Date: Thu, 3 Aug 1995 16:56:15 +0800 (WST) From: Binh Anson ======================================================= [JOKE] FAX: Should we translate or transliterate ? On Wed, 2 Aug 1995, Trong Nguyen wrote: > 1. "FAX" and "fax" are both abbreviations of "facsimile". They mean > exactly the same thing despite their typographical renditions. > > 2. "Fax" as a verb, although gaining in popularity (isn't English a > wonderful language?), is only colloquial and not formal. ... > 3. My take is that "fax" will win no matter how hard we try to find > a rational translation for it. *** I wholeheartedly agree with Trong Dzung! :-)) - FAX and fax are the same ! :-)) - Fax (noun): a facsimile document Ex. Send a fax to me - Fax (verb): to send a document by the facsimile machine Ex: Don't bother to ring me, just fax it over ! - The word "fax" is becoming very popular in VN now! The only problem is whether they will pronounce it properly with the ending "x" sound, ie. "fa('c-xo+". Otherwise, without that "x" sound, it could be misunderstood and very embarassing !!! :-(( > P.S. I used to work with a Chinese-American colleague who had a very > bad accent. Business got particularly busy one day with a particular > customer and, at the end of the day, he complained to me: "Things > were real hot, mon. She fox me six times today!" :) *** Dzu~ng, just imagine one day you happen to work in VN. Your office is equipped with a new and sophisticated fax machine. One day, a charming lady comes over and intends to use your machine, but she does not know how to operate it. So, she says to you: - Anh Dzu~ng o+i, anh la`m o+n chi? cho em fax ddi .... If she cannot pronounce the word "fax" properly, ie. without that proper ending "x" sound, then what would be your reaction, Dzu~ng ? ;-) That's why I think we should try to translate the word "fax" to avoid that potential embarassement ! Bi`nh. --------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 03 Aug 1995 18:31:09 +0900 From: Thong Ly ====================================== [vacets-dict] - Mesg from Thong Ly > - Anh Dzu~ng o+i, anh la`m o+n chi? cho em fax ddi .... > > If she cannot pronounce the word "fax" properly, ie. without that > proper ending "x" sound, then what would be your reaction, Dzu~ng ? ;-) This reminds me of a friend of mine whose name is Phu'c. He had a hard time in Australia as our friends keeping on mispronouncing his name (intentionally of course). But what does this have to do with fax anyway? After a job interview, Interviewer: Don't fax us, we'll fax you. Back to work, Thong =============================