1-02-03
Kinh Tß½ng ¿ng Bµ
T§p I: Thiên Có K®
Chß½ng II : T¿´NG ¿NG THIÊN T¼
III. Ph¦m Các NgoÕi ÐÕo (S.i,56)

I. SIVA

1) Nhß v§y tôi nghe.

Mµt th¶i Thª Tôn trú · Sàvatthi (Xá-v®), Jetavana (Th¡ng Lâm), tÕi vß¶n ông Anàthapindika (C¤p Cô еc). R°i Thiên tØ Siva, sau khi ðêm ðã g¥n mãn, v¾i dung s¡c thù th¡ng chói sáng toàn vùng Jetavana ði ðªn Thª Tôn, sau khi ðªn, ðänh l­ Thª Tôn r°i ðÑng mµt bên. ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Siva nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn:

2) Hãy thân v¾i ngß¶i lành,

Hãy g¥n gûi ngß¶i thi®n,

Biªt di®u pháp ngß¶i hi«n,

Chï t¯t h½n, không x¤u.

Hãy thân v¾i ngß¶i lành,

Hãy g¥n gûi ngß¶i thi®n,

Biªt di®u pháp ngß¶i hi«n,

Ðßþc tu®, không gì khác.

Hãy thân v¾i ngß¶i lành,

Hãy g¥n gûi ngß¶i thi®n,

Biªt di®u pháp ngß¶i hi«n,

Không s¥u giæa s¥u muµn.

Hãy thân v¾i ngß¶i lành,

Hãy g¥n gûi ngß¶i thi®n,

Biªt di®u pháp ngß¶i hi«n,

Chói sáng giæa quyªn thuµc.

Hãy thân v¾i ngß¶i lành,

Hãy g¥n gûi ngß¶i thi®n,

Biªt di®u pháp ngß¶i hi«n,

Chúng sanh sanh thi®n thú.

Hãy thân v¾i ngß¶i lành,

Hãy g¥n gûi ngß¶i thi®n,

Biªt di®u pháp ngß¶i hi«n

Chúng sanh thß¶ng hß·ng lÕc.

3) R°i Thª Tôn ðáp lÕi Thiên tØ Siva v¾i bài k®:

Hãy thân v¾i ngß¶i lành,

Hãy g¥n gûi ngß¶i thi®n,

Biªt di®u pháp ngß¶i hi«n,

Giäi thoát m÷i kh± ðau.

II. KHEMA (S.i,57)

ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Khema nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn:

Kë ngu không trí tu®,

L¤y ngã làm kë thù,

Tñ làm các ác nghi®p,

Ðßa ðªn quä ð¡ng cay.

Nghi®p nào không khéo làm,

Làm xong b¸ nung n¤u,

V¾i m£t ð¥y nß¾c m¡t,

Khóc lóc ch¸u quä báo.

Và nghi®p nào khéo làm,

Làm xong, không nung n¤u,

Tâm vui, ý thoäi mái,

V¸ ¤y hß·ng quä báo.

Biªt ði«u lþi cho mình,

Làm trß¾c ði«u phäi làm,

Không tâm trÕng ðánh xe,

Kë trí lòng tinh t¤n.

Nhß ngß¶i chü ðánh xe,

R¶i ðÕi ðÕo thång b¢ng,

Leo lên ðß¶ng l°i lõm,

¿u tß nÕn gãy trøc.

Cûng v§y bö Chánh pháp,

Ngß¶i ngu theo phi pháp,

R½i vào mi®ng tØ th¥n,

¿u tß nhß gãy trøc.

III. SERÌ (S.i,57)

1) ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Serì nói lên bài k® v¾i Thª Tôn:

Cä hai loÕi Tr¶i, Ngß¶i,

Ыu ßa thích ån u¯ng,

Có DÕ-xoa tên nào,

LÕi không thích ån u¯ng!

(Thª Tôn)

Ai cho v¾i lòng tin,

V¾i tâm tß thanh t¸nh,

Ðßþc ph¥n món ån ¤y,

жi này và ð¶i sau.

V§y hãy ngån xan tham,

B¯ thí, nhiªp c¤u uª,

Chúng sanh vçn hß·ng th÷,

Công ðÑc trong ð¶i sau.

2) -- Th§t là hy hæu, bÕch Thª Tôn! Th§t là kÏ di®u, bÕch Thª Tôn! Thª Tôn ðã nói ði«u khéo nói nhß v§y:

"Ai cho v¾i lòng tin,

V¾i tâm tß thanh t¸nh,

Ðßþc ph¥n món ån ¤y,

жi này và ð¶i sau.

V§y hãy ngån xan tham,

B¯ thí, nhiªp c¤u uª,

Chúng sanh vçn hß·ng th÷,

Công ðÑc trong ð¶i sau."

3) BÕch Thª Tôn, thu· xßa con là v¸ vua tên Serì, ßa b¯ thí, là b§c thí chü tán thán b¯ thí. BÕch Thª Tôn, tÕi b¯n cØa thành, b¯ thí ðßþc phân phát nhân danh con, cho nhæng ai ðªn xin, cho các v¸ Bà-la-môn và Sa-môn, cho các ngß¶i nghèo ðói và tàn phª, cho các nhà læ hành và hành kh¤t.

4) BÕch Thª Tôn, khi con ðªn các cung phi cüa con, h÷ thßa v¾i con: "ÐÕi vß½ng thß¶ng hay b¯ thí, còn chúng con chßa b¯ thí. Lành thay nªu chúng con ðßþc nß½ng tña ÐÕi vß½ng ð¬ b¯ thí và làm các công ðÑc."

5) BÕch Thª Tôn, con suy nghî nhß sau: "Ta là ngß¶i ßa b¯ thí, là thí chü tán thán b¯ thí. Nay ta phäi trä l¶i nhß thª nào khi h÷ ðªn và thßa: "Chúng ta hãy b¯ thí"?". BÕch Thª Tôn, con cho các cung phi cØa thành thÑ nh¤t. — ðây các cung phi ðßþc b¯ thí, và b¯ thí cüa con tr· lui lÕi cho con.

6) R°i bÕch Thª Tôn, các Sát-ðª-lÜ (Khattiya) chß h¥u cüa con ðªn con và thßa: "ÐÕi vß½ng ðã b¯ thí. Các cung phi ðã b¯ thí. Chúng con chßa b¯ thí. Lành thay nªu chúng con ðßþc nß½ng tña ÐÕi vß½ng ð¬ b¯ thí và làm các công ðÑc".

BÕch Thª Tôn, con suy nghî nhß sau: "Ta là ngß¶i ßa b¯ thí, là thí chü tán thán b¯ thí. Nay ta phäi trä l¶i nhß thª nào khi h÷ ðªn và thßa: "Chúng ta hãy b¯ thí"?". BÕch Thª Tôn, con cho các chß h¥u Khattiya cØa thành thÑ hai. — ðây các chß h¥u Khattiya ðßþc b¯ thí, và b¯ thí cüa con ðßþc tr· lui lÕi cho con.

7) R°i bÕch Thª Tôn, quân ðµi ðªn con và thßa: "ÐÕi vß½ng ðã b¯ thí. Các cung phi ðã b¯ thí. Các chß h¥u Khattiya ðã b¯ thí. Chúng con chßa b¯ thí. T¯t lành thay nªu chúng con ðßþc nß½ng tña ÐÕi vß½ng ð¬ b¯ thí và làm các công ðÑc".

BÕch Thª Tôn, con suy nghî nhß sau: "Ta là ngß¶i ßa b¯ thí, là thí chü tán thán b¯ thí. Nay ta phäi trä l¶i nhß thª nào khi h÷ ðªn và thßa: "Chúng ta hãy b¯ thí"?". BÕch Thª Tôn, con cho quân ðµi cØa thành thÑ ba. — ðây quân ðµi ðßþc b¯ thí và b¯ thí cüa con ðßþc tr· lui lÕi cho con.

8) R°i bÕch Thª Tôn, các Bà-la-môn gia chü ðªn con và thßa: "ÐÕi vß½ng ðã b¯ thí. Các cung phi ðã b¯ thí. Các chß h¥u Khattiya ðã b¯ thí. Quân ðµi ðã b¯ thí. Chúng con chßa b¯ thí. T¯t lành thay nªu chúng con ðßþc nß½ng tña ÐÕi vß½ng ð¬ b¯ thí và làm các công ðÑc!".

BÕch Thª Tôn, con suy nghî nhß sau: "Ta là ngß¶i ßa b¯ thí, là thí chü tán thán b¯ thí. Nay ta phäi trä l¶i nhß thª nào khi h÷ ðªn và thßa: "Chúng ta hãy b¯ thí"?". BÕch Thª Tôn, con cho các Bà-la-môn gia chü cØa thành thÑ tß. — ðây các Bà-la-môn gia chü ðßþc b¯ thí và b¯ thí cüa con ðßþc tr· lui lÕi cho con.

9) R°i bÕch Thª Tôn, các ngß¶i cüa con ðªn con và thßa: "Nay ÐÕi vß½ng không còn b¯ thí nào ð¬ cho næa".

Khi ðßþc nói v§y, bÕch Thª Tôn, con nói v¾i các ngß¶i ¤y nhß sau: "Này các Ông, các thuª má thâu hoÕch ðßþc t× các nß¾c ngoài vào, mµt nØa hãy gØi vào trong nµi thành, mµt nØa ngay tÕi ch² ¤y ðem b¯ thí cho các v¸ Sa-môn, Bà-la-môn, các ngß¶i nghèo và tàn t§t, các nhà læ hành và hành kh¤t".

10) Nhß v§y, bÕch Thª Tôn, con không ch¤m dÑt trong mµt th¶i gian dài các vi®c làm công ðÑc, trong mµt th¶i gian dài các vi®c làm thi®n, nhæng vi®c làm ðßþc con xem nhß là công ðÑc, hay nhß là công ðÑc quä hay nhß là nhæng ði«u ki®n ðßþc sanh thiên gi¾i.

11) Th§t là hy hæu, bÕch Thª Tôn! Th§t là kÏ di®u, bÕch Thª Tôn! Thª Tôn ðã nói lên ði«u khéo nói nhß v¥y:

"Ai cho v¾i lòng tin,

V¾i tâm tß thanh t¸nh,

Ðßþc ph¥n món ån ¤y,

жi này và ð¶i sau.

V§y hãy ngån xan tham,

B¯ thí, nhiªp c¤u uª,

Chúng sanh vçn hß·ng th÷,

Công ðÑc trong ð¶i sau."

IV. GHATÌKARA (S.i,60)

1) ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Ghatìkara nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn:

Ðßþc sanh Vô phi«n thiên,

Bäy TÖ-kheo giäi thoát,

ÐoÕn t§n tham và sân,

Siêu thoát ð¶i ái trßþc.

2) Vßþt bùn, h÷ là ai?

Khó vßþt l®nh th¥n chªt,

Sau khi bö thân ngß¶i,

H÷ thoát ách chß Thiên.

3) H÷ là Upaka,

Và Phalaganda,

V¾i Pukkusàti,

Hþp thành là ba v¸.

LÕi thêm Bhaddiya,

V¾i Khandadeva,

Và Bàhuraggi,

Cùng v¾i Pingiya,

Sau khi bö thân ngß¶i,

H÷ thoát ách chß Thiên.

(Thª Tôn):

4) Ông nói ði«u t¯t lành,

V« bäy TÖ-kheo ¤y,

H÷ thoát ly, ðoÕn tr×,

Các cÕm bçy Ma vß½ng.

Pháp h÷ biªt, cüa ai

ÐoÕn ðßþc hæu kiªt sØ?

(Ghatìkara):

5) Không ai ngoài Thª Tôn,

Chính th§t giáo lý Ngài,

H÷ biªt pháp cüa Ngài,

ÐoÕn ðßþc hæu kiªt sØ.

Ch² nào danh và s¡c,

Ðßþc ðoÕn di®t không dß,

H÷ h÷c ðßþc pháp ¤y,

— ðây t× n½i Ngài.

Nh¶ v§y h÷ ðoÕn tr×,

Hæu kiªt sØ trói buµc.

(Thª Tôn):

6) L¶i Ông nói thâm sâu,

Khó biªt, khó chÑng ngµ,

Pháp Ông biªt cüa ai,

Sao Ông không nói ðßþc?

(Ghatìkara):

7) Thu· xßa, con thþ g¯m,

TÕi Vehalinga,

Và con ðßþc tên g÷i,

Là Ghatìkara.

Chính con lo nuôi dßÞng

Cä m© lçn cä cha,

Яi v¾i Ph§t Ca-diªp,

Con ð® tØ tÕi gia.

Con vi­n ly dâm døc,

PhÕm hÕnh, không thª v§t,

Thu· xßa, con ð°ng hß½ng,

Cûng là bÕn cüa h÷

Do v§y con biªt h÷,

Bäy TÖ-kheo giäi thoát,

ÐoÕn t§n tham và sân,

Vßþt qua ð¶i phi«n trßþc.

(Thª Tôn):

8) V§y này Bhaggava,

Chính nhß Ông v×a nói,

Thu· xßa, Ông thþ g¯m,

TÕi Vehalinga,

Và Ông ðßþc tên g÷i,

Là Ghatìkara,

Chính Ông lo nuôi dßÞng

Cä m© lçn cä cha,

Яi v¾i Ph§t Ca-diªp,

Ông ð® tØ tÕi gia,

Ông vi­n ly dâm døc,

PhÕm hÕnh, không thª v§t.

9) Thu· xßa, Ông ð°ng hß½ng,

Cûng là bÕn cüa Ta.

Nhß v§y là hµi ngµ,

Giæa nhæng bÕn thu· xßa,

Cä hai khéo tu t§p,

Mang thân này t¯i h§u.

V. JANTU ( S.i,61)

1) Nhß v¥y tôi nghe.

Mµt th¶i mµt s¯ ðông TÖ-kheo trú · Kosala (Câu-tát-la), trên sß¶n núi Himavanta (Tuyªt s½n), tÕi mµt c¯c nhö trong r×ng. H÷ tñ cao, tñ mãn, dao ðµng, l¡m m°m l¡m mi®ng, ån nói huyên thuyên, th¤t ni®m, không tïnh giác, không ð¸nh tînh, tâm tß tán loÕn, các cån không chª ngñ.

2) R°i Thiên tØ Jantu, vào ðêm B¯-tát, ngày r¢m, ði ðªn các TÖ-kheo ¤y, sau khi ðªn nói lên bài k® v¾i các TÖ-kheo ¤y:

Các TÖ-kheo thu· xßa,

S¯ng th§t ch½n an lÕc,

H÷ th§t là ð® tØ,

B§c ÐÕi Giác Cù-ðàm.

Không ham tìm món ån,

Không ham tìm ch² trú,

Biªt ð¶i là vô thß¶ng,

H÷ ch¤m dÑt kh± ðau.

Nay tñ làm ác hÕnh,

Nhß thôn trß·ng trong làng.

H÷ ån, ån ngä gøc,

Thèm khát v§t nhà ngß¶i.

Con vái chào chúng Tång,

Ðänh l­ mµt vài v¸

Kë khác, s¯ng v¤t vß·ng,

Không chï ðÕo, hß¾ng dçn.

H÷ gi¯ng nhß thân th¬

Kë chªt b¸ quång bö.

Nhæng ai s¯ng phóng d§t,

Vì h÷ con nói lên,

Nhæng ai không phóng d§t,

Chân thành, con ðänh l­.

VI. ROHITA (S.i,61)

1) TÕi Sàvatthi (Xá-v®).

2) ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Rohitassa bÕch Thª Tôn:

-- BÕch Thª Tôn, tÕi ch² nào không có sanh, không có già, không có chªt, không có di®t, không có kh·i, làm sao, bÕch Thª Tôn, v¾i bµ hành, có th¬ biªt ðßþc, hay th¤y ðßþc, hay ðÕt ðßþc sñ t§n cùng cüa thª gi¾i?

3) -- Này Hi«n giä, tÕi ch² nào không có sanh, không có già, không có chªt, không có di®t, không có kh·i, Ta nói r¢ng (tÕi ch² ¤y), không có th¬ v¾i bµ hành, biªt ðßþc, hay th¤y ðßþc, hay ðÕt ðßþc sñ t§n cùng cüa thª gi¾i.

4) -- Th§t vi di®u thay, bÕch Thª Tôn! Th§t hy hæu thay, bÕch Thª Tôn! Thª Tôn ðã nói lên ði«u khéo nói nhß v¥y: "Này Hi«n giä, tÕi ch² nào không sanh, không già, không chªt, không di®t, không kh·i, Ta nói r¢ng tÕi ch² ¤y, không có th¬ v¾i bµ hành biªt ðßþc, hay th¤y ðßþc, hay ðÕt ðßþc sñ t§n cùng cüa thª gi¾i".

5) BÕch Thª Tôn, thu· trß¾c, con tên là Rohita con cüa Bhoja, có th¥n thông, có th¬ ði giæa hß không. BÕch Thª Tôn, t¯c lñc con mau l© cho ðªn con có th¬ bay, nhß ngß¶i thþ b¡n cung lão luy®n, khéo t§p, khéo luy®n, thu¥n thøc, thi®n xäo, v¾i mµt cây cung ch¡c mÕnh không gì khó khån, có th¬ b¡n mµt mûi tên nh© bay vßþt qua bóng t¯i cüa cây tala.

6) Và bÕch Thª Tôn, bß¾c ði cüa con dài cho ðªn con có th¬ bß¾c t× bi¬n phía Ðông qua bi¬n phía Tây. Và · n½i con, bÕch Thª Tôn, kh·i lên sñ ß¾c mu¯n nhß sau: "V¾i bµ hành, ta có th¬ ðÕt ðªn ðßþc sñ t§n cùng cüa thª gi¾i".

7) Và bÕch Thª Tôn, d¥u cho t¯c lñc cüa con mau ðªn nhß v§y, và d¥u cho con có bß¾c dài ðªn nhß v§y, và d¥u cho con không có d×ng ð¬ ån, hay u¯ng, hay nhai, hay nªm, d¥u cho con không có ðÕi ti®n, ti¬u ti®n, d¥u cho con không ngü, không b¸ m®t nh÷c, không tr× c¤u uª, d¥u cho tråm nåm là tu±i th÷ thß¶ng tình, d¥u cho tråm nåm là mÕng s¯ng thß¶ng tình, tuy con ði h½n tråm nåm và b¸ m®nh chung, con cûng không th¬ ðÕt ðªn sñ t§n cùng cüa thª gi¾i.

8) Th§t là vi di®u, bÕch Thª Tôn! Th§t là hy hæu, bÕch Thª Tôn! Thª Tôn ðã nói lên ði«u khéo nói nhß v¥y: "Này Hi«n giä, tÕi ch² nào không sanh, không già, không chªt, không di®t, không kh·i. Ta nói r¢ng tÕi ch² ¤y, không có th¬ bµ hành, biªt ðßþc hay th¤y ðßþc sñ t§n cùng cüa thª gi¾i. Ta nói nhß v§y".

9) -- Này Hi«n giä, nhßng Ta cûng không nói r¢ng không ðÕt ðßþc sñ t§n cùng cüa thª gi¾i th¶i ch¤m dÑt cuµc kh± ðau. Này Hi«n giä, chính trong cái thân th¬ dài mµt t¥m có tß·ng, có ý này, Ta tuyên b¯ thª gi¾i, nguyên nhân cüa thª gi¾i, sñ ðoÕn di®t thª gi¾i và con ðß¶ng ðßa ðªn sñ ðoÕn di®t cüa thª gi¾i.

10) Bµ hành không bao gi¶

ÐÕt ðßþc thª gi¾i t§n,

Không ðÕt thª gi¾i t§n,

Không th¬ thoát khöi kh±.

Do v§y, b§c Hi«n thi®n,

Thª gian giäi, Thi®n tu®,

ÐÕt ðªn thª gi¾i t§n,

PhÕm hÕnh ðßþc viên thành.

V¾i tâm tß ð¸nh tînh,

Biªt ðßþc thª gi¾i t§n,

Không ß¾c v÷ng ð¶i này,

Không ß¾c v÷ng ð¶i sau.

VII. NANDA: (S.i,62) (Xem trß¾c I, 1*4).

1) ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Nanda nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn:

Th¶i gian l£ng trôi qua,

Ðêm ngày luôn di ðµng,

Tu±i tác bu±i thanh xuân,

Tiªp tøc bö chúng ta.

Nhæng ai ch¸u quán sát,

Sþ hãi tØ vong này,

Hãy làm các công ðÑc,

Ðßþc hß·ng cänh an lÕc.

(Thª Tôn):

2) Th¶i gian l£ng trôi qua,

Ðêm ngày luôn di ðµng,

Tu±i tác bu±i thanh xuân,

Tiªp tøc bö chúng ta.

Nhæng ai ch¸u quán sát,

Sþ hãi tØ vong này,

Hãy bö m÷i thª lþi,

Ðßþc hß·ng ch½n t¸ch t¸nh.

VIII. NANDIVISÀLA: (S.i,63)

1) ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Nandivisàla nói lên bài k® v¾i Thª Tôn:

B¯n bánh xe chín cØa,

Ð¥y uª, h® løy tham,

Chìm ð¡m trong bùn nh½,

Ôi! Thßa b§c ÐÕi Hùng,

Sanh thú Ngài nhß v§y,

Tß½ng lai s¨ thª nào?

(Thª Tôn):

2) C¡t hÖ và buµc ràng,

Døc tham và tà ác,

Ái cån ðßþc ðoÕn t§n,

Sanh thú s¨ nhß v§y.

IX. SUSIMA (S.i,63)

1) Nhân duyên · Sàvatthi.

2) R°i ÐÕi ðÑc Ànanda ði ðªn Thª Tôn, sau khi ðªn, ðänh l­ Thª Tôn r°i ng°i xu¯ng mµt bên. Thª Tôn nói v¾i ÐÕi ðÑc Ànanda ðang ng°i mµt bên:

-- Này Ànanda, Ông có hoan hÖ ð¯i v¾i Sàriputta không?

3) -- BÕch Thª Tôn, ai là ngß¶i không ngu si, không ác tâm, không si ám, không loÕn tâm lÕi có th¬ không hoan hÖ ð¯i v¾i Tôn giä Sàriputta? BÕch Thª Tôn, hi«n trí là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, ðÕi tu® là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, quäng tu® là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, hÖ tu® là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, ti®p tu® là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, lþi tu® là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, quyªt trÕch tu® là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, ít døc là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, biªt ðü là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, vi­n ly là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, b¤t cµng trú là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, tinh c¥n, tinh t¤n là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, bi®n tài là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, nghe l¶i trung ngôn là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, cáo tµi trung thñc là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, chï trích ác pháp là Tôn giä Sàriputta.

BÕch Thª Tôn, ai là ngß¶i không ngu si, không ác tâm, không si ám, không loÕn tâm lÕi có th¬ không hoan hÖ ð¯i v¾i Tôn giä Sàriputta!

4) -- Nhß v§y là phäi, này Ànanda. Nhß v§y là phäi, này Ànanda. Này Ànanda, ai là ngß¶i không ngu si, không ác tâm, không si ám, không loÕn tâm lÕi có th¬ không hoan hÖ ð¯i v¾i Sàriputta? Này Ànanda, hi«n trí là Sàriputta. Này Ànanda, ðÕi tu® là Sàriputta. Này Ànanda, quäng tu® là Sàriputta. Này Ànanda, hÖ tu® là Sàriputta. Này Ànanda, ti®p tu® là Sàriputta. Này Ànanda, lþi tu® là Sàriputta. Này Ànanda, quyªt trÕch tu® là Sàriputta. Này Ànanda, ít døc là Sàriputta. Này Ànanda, biªt ðü là Sàriputta. Này Ànanda, vi­n ly là Sàriputta. Này Ànanda, b¤t c÷ng trú là Sàriputta. Này Ànanda, bi®n tài là Sàriputta. Này Ànanda, nghe l¶i trung ngôn là Sàriputta. Này Ànanda, cáo tµi trung thñc là Sàriputta. Này Ànanda, chï trích ác pháp là Sàriputta. Này Ànanda, ai là ngß¶i không ngu si, không ác tâm, không si ám, không loÕn tâm, lÕi có th¬ không hoan hÖ ð¯i v¾i Sàriputta?

5) R°i Thiên tØ Susima, trong khi ðßþc nghe l¶i tán thán v« Tôn giä Sàriputta, v¾i ðÕi chúng Thiên tØ ðoanh vây, ði ðªn Thª Tôn, sau khi ðªn, ðänh l­ Thª Tôn r°i ðÑng mµt bên.

6) ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Susima bÕch Thª Tôn:

-- Nhß v§y là phäi, bÕch Thª Tôn. Nhß v§y là phäi, bÕch Thi®n Th®. BÕch Thª Tôn, ai là ngß¶i không ngu si, không ác tâm, không si ám, không loÕn tâm lÕi có th¬ không hoan hÖ ð¯i v¾i Tôn giä Sàriputt?. BÕch Thª Tôn, hi«n trí là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, ðÕi tu® là Tôn giä Sàriputta...... BÕch Thª Tôn, chï trích ác pháp là Tôn giä Sàriputta. BÕch Thª Tôn, ai là ngß¶i không ngu si, không ác tâm, không si ám, không loÕn tâm lÕi có th¬ không hoan hÖ ð¯i v¾i Tôn giä Sàriputta? BÕch Thª Tôn, con ði ðªn chúng Thiên tØ nào, con ð«u ðßþc nghe nhi«u l¥n tiªng nói nhß v§y: "Hi«n trí là Tôn giä Sàriputta... ... chï trích ác pháp là Tôn giä Sàriputta. Ai không ngu si, không ác tâm, không si ám, không loÕn tâm lÕi có th¬ không hoan hÖ ð¯i v¾i Tôn giä Sàriputta?"

7) R°i chúng Thiên tØ cüa Thiên tØ Susima, trong khi nhæng l¶i tán thán Tôn giä Sàriputta ðßþc l¾n tiªng nói lên, h÷ hoan hÖ, hÖ duy®t, hân hoan và thân chói sáng màu s¡c thù th¡ng.

8) Ví nhß mµt hòn lßu ly bäo châu, ð©p ð¨, trong su¯t, có tám m£t, khéo giûa, khéo mài, ðßþc ð£t trên mµt t¤m màn màu vàng da cam, chói sáng, chiªu sáng và b×ng sáng. Cûng v§y, chúng Thiên tØ cüa Thiên tØ Susima, trong khi nhæng l¶i tán thán Tôn giä Sàriputta ðßþc l¾n tiªng nói lên, h÷ hoan hÖ, hÖ duy®t, hân hoan và thân chói sáng màu s¡c thù th¡ng.

9) Ví nhß mµt ð° trang sÑc b¢ng vàng m¸n ðßþc mµt ngß¶i thþ vàng thi®n xäo, khéo ð§p, khéo mài, ð£t trên mµt t¤m màn màu vàng da cam, chói sáng, chiªu sáng và b×ng sáng. Cûng v§y, Thiên tØ chúng cüa Thiên tØ Susima... ... và thân chói sáng màu s¡c thù th¡ng.

10) Ví nhß trong khi ðêm ðã g¥n sáng, sao mai chói sáng, chiªu sáng và b×ng sáng. Cûng v§y, chúng Thiên tØ cüa Thiên tØ Susima... ... và thân chói sáng màu s¡c thù th¡ng.

11) Ví nhß trong mùa thu, trên tr¶i các vòng mây ðã ðßþc bay sÕch, m£t tr¶i m÷c lên giæa tr¶i, ðánh tan màn ðêm, kh¡p giæa hß không chói sáng, chiªu sáng và b×ng sáng. Cûng v§y, chúng Thiên tØ cüa Thiên tØ Susima, trong khi nhæng l¶i tán thán Tôn giä Sàriputta ðßþc l¾n tiªng nói lên, h÷ hoan hÖ, hÖ duy®t, hân hoan và thân chói sáng màu s¡c thù th¡ng.

12) R°i Thiên tØ Susima, nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn v« Sàriputta:

Ngài Sàriputta,

Ðßþc m÷i ngß¶i xác nh§n,

Là b§c ÐÕi hi«n trí,

Không phçn h§n, ít døc,

Nhu thu§n và ði«u phøc,

Ðßþc ÐÕo Sß tán thán.

13) R°i Thª Tôn nói lên bài k® v« Sàriputta cho Thiên tØ Susima:

V« Sàriputta,

M÷i ngß¶i ð«u xác nh§n,

Là b§c ÐÕi hi«n trí,

Không phçn h§n, ít døc,

Nhu thu§n và ði«u phøc,

Nhß ngß¶i khéo ði«u phøc,

Ch¶ ðþi th¶i gi¶ ðªn,

Ь hß·ng quä thu¥n thøc.

X. Các NgoÕi ÐÕo Sß (S.i,65)

1) Nhß v¥y tôi nghe.

Mµt th¶i Thª Tôn · thành Vß½ng Xá, tÕi Trúc Lâm, ch² nuôi dßÞng các con sóc.

2) R°i r¤t ðông Thiên tØ, là ð® tØ cüa nhi«u ngoÕi ðÕo sß Asama, Sahalì, Ninka, Àkotaka, Vetambarì và Mànavà Gàmiya, khi ðêm ðã g¥n mãn, v¾i dung s¡c thù th¡ng chói sáng toàn vùng Jetavana ði ðªn Thª Tôn, sau khi ðªn, ðänh l­ Thª Tôn r°i ðÑng mµt bên.

3) ÐÑng mµt bên, Thiên tØ Asama nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn v« Pùrana Kassapa:

— ðây nªu có ngß¶i,

Chém giªt hay hÕi ngß¶i,

Kassapa không th¤y,

Qua các hành ðµng ¤y,

Là ác nghi®p cho mình,

Hay công ðÑc cho mình.

Ngài tuyên b¯ nhß v§y,

Làm cån bän ðÑc tin,

Ngài th§t b§c ÐÕo sß,

Ðáng ðßþc tôn kính, l­.

4) R°i Thiên tØ Sahali nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn v« Makkhali Gosàla:

Kh± hÕnh và yªm ly,

Khéo ði«u phøc, tñ chª,

T× bö các l¶i nói,

Gây ð¤u tranh v¾i ngß¶i,

Thång b¢ng, tránh phÕm tµi,

Nói nhæng l¶i thñc ngæ,

Ngài không bao gi¶ làm,

Các tµi phÕm nhß v§y.

5) R°i Thiên tØ Ninka nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn v« Nigantha Nàtaputta:

V¸ TÖ-kheo yªm ly,

Sáng su¯t theo tª hÕnh,

Khéo theo b¯n tñ chª,

Chï nói ði«u nghe th¤y,

Không phÕm ði«u l²i l¥m.

6) R°i Thiên tØ Akotaka nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn v« các ngoÕi ðÕo sß:

Các ngoÕi ðÕo sß này,

Nhß Pakudhaka,

Và Kàtiyàna,

Cùng v¾i Nigantha,

K¬ cä Makkhali,

Và cä Pùrana,

M²i v¸ là ÐÕo sß,

Chúng ð® tØ cüa mình,

Ðã ðÕt Sa-môn quä,

Không xa b§c Chân nhân.

7) R°i Thiên tØ Vetambarì nói lên bài k® này v¾i Thiên tØ Akotaka:

Con giä can ghê t·m,

Có tru süa thª nào,

Làm sao sánh b¢ng ðßþc,

Tiªng r¯ng con sß tØ.

Löa th¬, nói v÷ng ngôn,

Lãnh ðÕo môn ð° chúng,

Làm các hÕnh tà vÕy,

Làm sao sanh thi®n nhân?

8) R°i Ác ma nh§p vào Thiên tØ Vetambarì nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn:

Tu kh± hÕnh yªm ly,

S¯ng vi­n ly hành xác,

Сm say trong s¡c pháp,

Hoan lÕc, mê Thiên gi¾i.

D¥u h÷ b¸ tØ vong,

Ch¡c ch¡n h÷ giäng dÕy,

Hß¾ng dçn th§t ch½n chánh,

Ðßa ðªn ð¶i v« sau.

9) R°i Thª Tôn biªt ðßþc chính là Ác ma, li«n nói lên bài k® cho Ác ma:

Phàm nhæng s¡c pháp gì,

жi này hay ð¶i sau,

V¾i màu s¡c thù di®u,

Chói sáng giæa hß không,

T¤t cä nhæng s¡c ¤y,

Ðßþc Ma vß½ng tán thán,

Chúng chï là bçy m°i,

Quång ra ð¬ di®t cá.

10) R°i Thiên tØ Mànava Gàmiya nói lên bài k® này trß¾c m£t Thª Tôn v« Thª Tôn:

Trong t¤t cä ng÷n núi,

— tÕi Vß½ng Xá thành,

Ng÷n núi Vipula,

Ðßþc g÷i là t¯i th¡ng.

Trong dãy núi Tuyªt S½n,

Ng÷n BÕch S½n t¯i th¡ng.

Giæa các loÕi không hành,

M£t tr¶i là t¯i th¡ng.

Giæa các loÕi thüy lµ,

ÐÕi dß½ng là t¯i th¡ng.

Trong các loài tinh tú,

M£t trång là t¯i th¡ng.

Giæa Thiên gi¾i, ð¸a gi¾i,

Ph§t ðßþc g÷i t¯i thßþng.
.

.
[Kinh Tß½ng ¿ng Bµ T§p 1][Kinh Tß½ng ¿ng Bµ T§p 2][Kinh Tß½ng ¿ng Bµ T§p 3][Kinh Tß½ng ¿ng Bµ T§p 4]