|
Kinh Tß½ng ¿ng Bµ T§p II: Thiên Nhân Duyên CH¿´NG VII: T¿´NG ¿NG RÀHULA II. Ph¦m ThÑ Hai I. M¡t (S.ii,249) 1) Nhß v¥y tôi nghe. Mµt th¶i Thª Tôn trú · Sàvatthi (Xá-v®), tÕi Jetavana (KÏ-ðà Lâm), vß¶n ông Anàthapindika (C¤p Cô еc). 2) R°i Tôn giä Ràhula, ði ðªn Thª Tôn; sau khi ðªn, ðänh l Thª Tôn, r°i ng°i xu¯ng mµt bên. Thª Tôn nói v¾i Tôn giä Ràhula ðang ng°i xu¯ng mµt bên: 3) -- Này Ràhula, Ông nghî thª nào? Con m¡t là thß¶ng hay vô thß¶ng? -- Là vô thß¶ng, bÕch Thª Tôn. 4) -- Cái gì vô thß¶ng, là kh± hay lÕc? -- Là kh±, bÕch Thª Tôn. 5) -- Cái gì vô thß¶ng, kh±, ch¸u sñ biªn hoÕi, có hþp lý chång khi nhìn cái ¤y nhß sau: "Cái này là cüa tôi, cái này là tôi, cái này là tñ ngã cüa tôi"? -- Thßa không, bÕch Thª Tôn. 6-17) -- Tai... Mûi... LßÞi... Thân... 18) -- Ý là thß¶ng hay vô thß¶ng? -- Là vô thß¶ng, bÕch Thª Tôn. 19) -- Cái gì vô thß¶ng là kh± hay lÕc? -- Là kh±, bÕch Thª Tôn. 20) -- Cái gì vô thß¶ng, kh±, ch¸u sñ biªn hoÕi, có hþp lý chång khi nhìn cái ¤y nhß sau: "Cái này là cüa tôi, cái này là tôi, cái này là tñ ngã cüa tôi"? -- Thßa không, bÕch Thª Tôn. 21) -- Th¤y v§y, này Ràhula, b§c Thánh ð® tØ có trí nhàm chán m¡t, nhàm chán tai, nhàm chán mûi, nhàm chán lßÞi, nhàm chán thân, nhàm chán ý. 22) Do nhàm chán, v¸ ¤y ly tham. Do ly tham, v¸ ¤y giäi thoát. Trong sñ giäi thoát, trí kh·i lên: "Ta ðã giäi thoát". V¸ ¤y biªt rõ: "Sanh ðã t§n, PhÕm hÕnh ðã thành; nhæng ði«u gì nên làm ðã làm; không còn tr· lui trÕng thái này næa". II. S¡c (S.ii,250) 1) TÕi Sàvatthi. 2) -- Này Ràhula, Ông nghî thª nào? (2) S¡c: -- S¡c là thß¶ng hay vô thß¶ng? -- Là vô thß¶ng, bÕch Thª Tôn. (6-20) -- Thanh... Hß½ng... V¸... Xúc... Pháp... III. ThÑc (S.ii,251) (3-20) -- Nhãn thÑc... Nhî thÑc... TÖ thÑc... Thi®t thÑc... Thân thÑc... Ý thÑc... IV. Xúc (S.ii,251) (3-20) -- Nhãn xúc... Nhî xúc... TÖ xúc... Thi®t xúc... Thân xúc... Ý xúc... V. Th÷ (S.ii,251) (3-20) -- Th÷ do nhãn xúc sanh... Th÷ do nhî xúc sanh... Th÷ do tÖ xúc sanh... Th÷ do thi®t xúc sanh... Th÷ do thân xúc sanh... Th÷ do ý xúc sanh... VI. Tß·ng (S.ii,251) (3-20) -- S¡c tß·ng... Thanh tß·ng... Hß½ng tß·ng... V¸ tß·ng... Xúc tß·ng... Pháp tß·ng... VII. Tß (S.ii,251) (3-20) -- S¡c tß... Thanh tß... Hß½ng tß... V¸ tß... Xúc tß... Pháp tß... VIII. Ái (S.ii,251) (3-20) -- S¡c ái... Thanh ái... Hß½ng ái... V¸ ái... Xúc ái... Pháp ái... IX.Gi¾i (S.ii,251) (3-20) -- иa gi¾i... Thüy gi¾i... Höa gi¾i... Phong gi¾i... Không gi¾i... ThÑc gi¾i... X. U¦n (S.ii,252) (3-17) -- S¡c... Th÷... Tß·ng... Hành... ThÑc là thß¶ng hay vô thß¶ng? -- Là vô thß¶ng, bÕch Thª Tôn... (21-22) -- Th¤y v§y, này Ràhula, b§c Thánh ð® tØ nghe nhi«u... "...không còn tr· lui trÕng thái này næa". XI. Tùy Miên (TÕp, ÐÕi 2, 50c, TÕp, ÐÕi 2, 118c, S.22,91 Ràhula. TÕp, ÐÕi 2,55a) (S.ii,252) 1) Sàvatthi. 2) R°i Tôn giä Ràhula ði ðªn Thª Tôn; sau khi ðªn, ðänh l Thª Tôn r°i ng°i xu¯ng mµt bên. Ng°i xu¯ng mµt bên, Tôn giä Ràhula bÕch Thª Tôn: 3) -- BÕch Thª Tôn, do biªt thª nào, do th¤y thª nào, trong thân có thÑc này và trong t¤t cä tß¾ng · ngoài, không có ngã kiªn, ngã s· kiªn, ngã mÕn tùy miên? 4) -- Này Ràhula, phàm s¡c nào quá khÑ, v¸ lai, hi®n tÕi, ho£c nµi hay ngoÕi, ho£c thô hay tª, ho£c li®t hay th¡ng, ho£c xa hay g¥n, v¸ ¤y th¤y nhß th§t t¤t cä các s¡c v¾i chánh trí tu® là: "Cái này không phäi cüa tôi, cái này không phäi là tôi, cái này không phäi tñ ngã cüa tôi". Phàm th÷ nào... Phàm tß·ng nào... Phàm hành nào... Phàm thÑc nào quá khÑ, v¸ lai, hi®n tÕi, ho£c nµi hay ngoÕi, ho£c thô hay tª, ho£c li®t hay th¡ng, ho£c xa hay g¥n, v¸ ¤y th¤y nhß th§t t¤t cä các thÑc v¾i chánh trí tu® là : "Cái này không phäi cüa tôi, cái này không phäi là tôi,cái này không phäi tñ ngã cüa tôi". 5) Này Ràhula, do biªt nhß v§y, do th¤y nhß v§y, trong thân có thÑc này v¾i t¤t cä tß¾ng · ngoài, không có ngã kiªn, không có ngã s· kiªn, không có mÕn tùy miên. XII. Vin Ly (TÕp, ÐÕi 2, 50c. S.23,92 Ràhula) (TÕp, ÐÕi 2,b) (TÕp, ÐÕi 2, 119a). (S.ii,253) 1) Sàvatthi. 2) R°i Tôn giä Ràhula ði ðªn Thª Tôn; sau khi ði ðªn, ðänh l Thª Tôn r°i ng°i xu¯ng mµt bên. Ng°i xu¯ng mµt bên, Tôn giä Ràhula bÕch Thª Tôn: 3) -- BÕch Thª Tôn, do biªt nhß thª nào, th¤y nhß thª nào, trong thân th¬ có thÑc này và trong t¤t cä tß¾ng · ngoài, tâm ðã vin ly ðßþc ngã kiªn, ngã s· kiªn, ngã mÕn, siêu vi®t m÷i ngã mÕn, t¸ch t¸nh, giäi thoát? 4) -- Này Ràhula, phàm s¡c gì quá khÑ, v¸ lai, hi®n tÕi, ho£c nµi hay ngoÕi, ho£c thô hay tª, ho£c li®t hay th¡ng, ho£c xa hay g¥n; v¸ ¤y th¤y nhß th§t t¤t cä các s¡c v¾i chánh trí tu® là: "Cái này không phäi cüa tôi, cái này không phäi là tôi, cái này không phäi tñ ngã cüa tôi". Do th¤y nhß th§t v¾i chánh trí tu® nhß v§y, v¸ ¤y ðßþc giäi thoát, không có ch¤p thü. 5) Này Ràhula, phàm th÷ gì... phàm tß·ng gì... phàm hành gì... phàm thÑc gì quá khÑ, v¸ lai, hi®n tÕi, ho£c nµi hay ngoÕi, ho£c thô hay tª, ho£c li®t hay th¡ng, ho£c xa hay g¥n; v¸ ¤y th¤y nhß th§t t¤t cä các thÑc v¾i chánh trí tu® là: "Cái này không phäi cüa tôi, cái này không phäi là tôi, cái này không phäi tñ ngã cüa tôi". Do th¤y nhß th§t v¾i chánh trí tu® nhß v§y, v¸ ¤y ðßþc giäi thoát, không có ch¤p thü. 6) Này
Ràhula, do biªt nhß v§y, th¤y nhß v§y,
trong thân th¬ có thÑc này và trong
t¤t cä tß¾ng · ngoài, tâm
ðã vin ly ngã kiªn, ngã s· kiªn,
ngã mÕn, vßþt khöi các ngã
mÕn, ðßþc t¸ch t¸nh, giäi thoát.
|