[Møc
Løc][L¶i Gi¾i Thi®u][01][02][03][04][05][06][07][08]
.
Con Ðß¶ng
Thoát Kh±
"What the Buddha Taught",
by Ven. Walpola Rahula (1959, 1974)
Thích Næ Trí
Häi d¸ch, Sài Gòn, 1966
Ph§t
H÷c Vi®n Qu¯c Tª in lÕi, California, USA, 1990
(P.L. 2534)
Chùa
Pháp Vân in lÕi, California, USA, 1983 (P.L. 2526)
.
Chß½ng
I
Thái
е Tinh Th¥n Trong Ph§t H÷c
Trong s¯ nhæng
nhà sáng l§p các tôn giáo, ÐÑc
Ph§t (nªu ta có th¬ g÷i Ngài là
nhà sáng l§p mµt tôn giáo theo nghîa
thông thß¶ng cüa danh t×) là V¸
Th¥y ðµc nh¤t ðã không tñ
xßng là gì khác h½n là mµt
con ngß¶i, hoàn toàn chï là mµt
con ngß¶i. Nhæng v¸ Giáo chü khác
thì ho£c là Thßþng Ъ, hay Thßþng
Ъ nh§p th¬ trong nhæng hình thÑc
khác nhau, hay ðßþc Thßþng Ъ
m£c-khäi. ÐÑc Ph§t không nhæng chï
là mµt con ngß¶i, Ngài lÕi còn
là mµt con ngß¶i tñ nh§n không
ðßþc mµt thiên-khäi nào t×
b¤t cÑ mµt v¸ Th¥n linh hay mµt quy«n
nång nào khác. Ngài tuyên b¯ t¤t
cä nhæng gì Ngài thñc hi®n ðßþc,
ðÕt ðªn ðßþc và hoàn
thành ðßþc, ð«u hoàn toàn
do n² lñc và trí tu® con ngß¶i.
Mµt con ngß¶i và chï có mµt con
ngß¶i, m¾i có th¬ tr· thành
mµt ÐÑc Ph§t. M÷i ngß¶i ð«u
mang trong mình khä nång tr· thành mµt
ÐÑc Ph§t nªu h÷ mu¯n và n²
lñc. Ta có th¬ g÷i ÐÑc Ph§t là
mµt con ngß¶i tuy®t luân. Ngài quá
toàn thi®n trong "Nhân tính" cüa Ngài
ðªn n²i v« sau, trong tôn giáo cüa
ðÕi chúng, Ngài ðßþc xem nhß
mµt "Siêu nhân"
Theo Ph§t h÷c,
v¸ trí cüa con ngß¶i là t¯i thßþng.
Con ngß¶i là chü nhân ông cüa chính
mình, và không có mµt thñc th¬
hay quy«n nång nào trên cao ð¬ ð¸nh
ðoÕt s¯ ph§n cüa nó. ÐÑc Ph§t
dÕy: "Ngß¶i ta là n½i nß½ng
tña cüa chính mình, còn ai khác
næa có th¬ làm n½i nß½ng tña
?" (1).
Ngài khuyên
các môn ð® hãy là "mµt n½i
nß½ng tña cho chính mình" và không
bao gi¶ nên tìm n½i nß½ng tña
hay sñ giúp ðÞ cüa b¤t cÑ ngß¶i
nào khác (2). Ngài giäng dÕy, khuyªn
khích và c± võ m²i ngß¶i hãy
tñ m· mang và tìm sñ giäi thoát
cho chính mình, vì con ngß¶i có
nång lñc giäi thoát mình ra khöi m÷i
ràng buµc, b¢ng trí tu® và n²
lñc riêng mình. ÐÑc Ph§t dÕy:
"Các ngß¶i nên làm công vi®c cüa
mình, vì các ÐÑc Nhß Lai (3) chï
dÕy con ðß¶ng mà thôi" (4). Nªu
ngß¶i ta có g÷i ÐÑc Ph§t là
mµt ngß¶i "cÑu thª" ði næa thì
cûng chï có nghîa r¢ng Ngài ðã
tìm ra và chï con ðß¶ng ði ðªn
Giäi thoát, Niªt Bàn. Nhßng tñ chúng
ta, ta phäi bß¾c trên ðß¶ng ¤y.
Chính vì nguyên
t¡c trách nhi®m cá nhân này mà
ÐÑc Ph§t cho các môn ð® hoàn
toàn tñ do. Trong kinh Mahàparinibbàna (ÐÕi
Bát Niªt Bàn), ÐÑc Ph§t dÕy r¢ng
Ngài không bao gi¶ có ý nghî ði«u
khi¬n ðoàn th¬ Tång già (Sangha) (4b) và
Ngài cûng không mu¯n ðoàn th¬ này
tùy thuµc vào Ngài. Ngài dÕy r¢ng
trong giáo lý cüa Ngài, không có
lý thuyªt huy«n bí, không có gì
gi¤u giªm trong "n¡m tay cüa ÐÑc ðÕo
sß" (àcariyamutthi), hay nói cách khác,
Ngài không gi¤u gì trong tay áo cä"
(5).
Trong l¸ch sØ
các Tôn giáo, ngß¶i ta không th¤y
mµt tôn giáo nào khác có tñ
do tß tß·ng nhß Ph§t giáo. Sñ
tñ do này th§t c¥n thiªt, vì theo ÐÑc
Ph§t sñ giäi thoát cüa con ngß¶i
tùy thuµc vào chính sñ trñc nh§n
chân lý cüa nó, chÑ không phäi
vào ân hu® cüa mµt v¸ th¥n linh hay
b¤t cÑ mµt quy«n nång bên ngoài
nào ban thß·ng cho sñ vâng l¶i cüa
nó.
Mµt l¥n n÷,
ÐÑc Ph§t viªng thåm Kesaputta, mµt thành
ph¯ nhö trong vß½ng qu¯c Kosala, nhæng
ngß¶i dân trong thành này thß¶ng
ðß(r)c g÷i là ngß¶i Kàlàma.
Khi nghe ÐÑc Ph§t ðªn thành ph¯, nhæng
ngß¶i Kàlàma t¾i thåm Ngài
và bÕch Ngài:
"BÕch ÐÑc
Thª Tôn, có nhi«u ¦n sî và
Bà La Môn ðªn viªng Kesaputta. H÷ chï
giäng giäi và làm sáng tö nhæng
lý thuyªt cüa chính h÷, và khinh
mi®t, lên án, bài-xích nhæng lý
thuyªt cüa nhæng ngß¶i khác. R°i
có nhæng ngß¶i ¦n sî và Bà
La Môn khác, và nhæng ngß¶i này
cûng thª, chï giäng giäi và làm
sáng tö nhæng lý thuyªt cüa riêng
h÷, khinh mi®t, lên án và phï báng
nhæng lý thuyªt cüa nhæng ngß¶i
khác. Nhßng BÕch Thª Tôn, v« ph¥n
chúng con, chúng con luôn luôn hoài nghi
và hoang mang không biªt v¸ nào trong s¯
nhæng nhà ¦n sî và Bà La Môn
khä kính ¤y ðã nói sñ th§t
và v¸ nào nói sai qu¤y".
Khi ¤y ÐÑc
Ph§t ðã cho h÷ l¶i khuyên sau ðây,
th§t ðµc ðáo trong l¸ch sØ các
tín ngßÞng:
"Phäi ð¤y,
hÞi nhæng ngß¶i Kàlàma, các
ngß¶i ðã hoài nghi và hoang mang là
phäi, vì v¤n ð« ¤y r¤t ðáng
hoài nghi. HÞi nhæng ngß¶i Kàlàma,
ð×ng ð¬ b¸ lôi cu¯n b·i nhæng
l¶i thu§t lÕi, hay b·i truy«n thuyªt,
hay b·i nhæng l¶i ð°n. Ð×ng ð¬
b¸ d¡t dçn b·i quy«n lñc cüa
nhæng bài kinh hay nhæng dçn chÑng, hay
b·i sñ xét ðoán b« ngoài ho£c
b·i lÕc thú trong nhæng quan ni®m suy tß,
hay b·i nhæng gì có vë ðáng
tin, hay b·i ý nghî "ðây là th¥y
ta". Nhßng hÞi Kàlàma, khi nào các
ngß¶i tñ mình biªt r¢ng nhæng
gì ðó là ác, sai, x¤u, thì
hãy dÑt bö chúng.. và khi các ngß¶i
tñ mình biªt r¢ng nhæng gì ðó
là thi®n, là t¯t thì hãy ch¤p
nh§n và theo chúng. (6)
ÐÑc Ph§t
còn ði xa h½n næa. Ngài bäo các
tÏ kheo r¢ng mµt môn ð® c¥n phäi
xét ðoán ngay cä ÐÑc Nhß Lai (ÐÑc
Ph§t) næa, ð¬ có th¬ hoàn toàn
tin ch¡c giá tr¸ cüa v¸ Th¥y mà
mình ðang theo. (7)
Theo Giáo lý
cüa ÐÑc Ph§t, nghi (vicikichà) là mµt
trong nåm món ngån che (ngû cái - nivarana)
(8), nåm tr· ngÕi cho sñ hi¬u biªt
chân lý và cho sñ tiªn bµ tâm
linh (hay cho b¤t cÑ sñ tiªn bµ nào).
Tuy nhiên, nghi không phäi là mµt "tµi
l²i", b·i vì trong Ph§t giáo không
có nhæng "tín ði«u". Quä thª, trong
ÐÕo Ph§t không có "Tµi l²i" hi¬u
theo nghîa "tµi l²i" trong vài tôn giáo
khác. Cµi r cüa m÷i sñ x¤u
xa là vô minh (avijjà) và tà kiªn
(micchà ditthi). Mµt ði«u không th¬ ch¯i
cãi là bao lâu còn có hoài nghi,
hoang mang, do dñ, thì không th¬ nào có
tiªn bµ. Cûng không th¬ ch¯i cãi
ðßþc r¢ng hoài nghi không tránh
ðßþc khi mà con ngß¶i không hi¬u
rõ, th¤y rõ. Nhßng ð¬ tiªn xa h½n,
thì tuy®t ð¯i c¥n phäi xa lìa hoài
nghi. Mu¯n khöi hoài nghi, ta c¥n phäi th¤y
rõ.
V¤n ð«
không phäi là ta không nên hoài nghi
hay nên tin tß·ng. Chï nói r¢ng "tôi
tin", không có nghîa là bÕn
ðã
hi¬u và th¤y rõ. Khi mµt h÷c sinh
làm mµt bài tính, em ði ðªn mµt
giai ðoÕn không biªt làm sao næa, và
r½i vào hoài nghi, hoang mang. Nªu còn
hoài nghi nhß thª, em không th¬ tiªn thêm.
Nªu mu¯n tiªn lên, em phäi giäi quyªt
sñ hoài nghi ¤y. Và có nhi«u cách
giäi quyªt. Chï nói r¢ng "tôi tin" hay
'tôi không nghi", nh¤t ð¸nh s¨ không
giäi ðßþc bài toán. Tñ buµc
mình phäi tin tß·ng và ch¤p nh§n
mµt ði«u mình không hi¬u gì hiªt,
là mµt thái ðµ chính tr¸, không
phäi thái ðµ tâm linh hay trí thÑc.
ÐÑc Ph§t
luôn luôn bài xích hoài nghi. Cä
ðªn khi Ngài s¡p m¤t, vài phút
trß¾c khi lìa tr¥n, Ngài còn nhi«u
l¥n bäo các môn ð® phäi höi kÛ
nªu còn có hoài nghi nào v« Giáo
lý cüa Ngài, ð¬ sau ð×ng h¯i
tiªc vì không th¬ giäi hªt nhæng
th¡c m¡c kia. Nhßng các môn ð® ð«u
im l£ng.
Khi ¤y ÐÑc
Ph§t dÕy mµt l¶i r¤t cäm ðµng:
"Nªu vì kính n¬ Nhß Lai mà các
con không dám höi ði«u gì, thì
m²i ngß¶i hãy nói cho bÕn biªt"
(có nghîa là m²i ngß¶i hãy nh¶
bÕn höi giùm cho mình ði«u th¡c
m¡c).
Không nhæng
sñ tñ do tß tß·ng, mà còn
sñ khoan h°ng cüa ÐÑc Ph§t, ðã
làm cho ngß¶i nghiên cÑu tôn giáo
sØ phäi ngÕc nhiên. Mµt thu· n÷
· Nàlandà, mµt ngß¶i giàu
có và l²i lÕc tên ¿u-Bà-Li
(Upàli), mµt ð° ð® tÕi gia hæu
danh cüa phái Ni-Ki«n-tØ (Nigantha-Nàtaputta)
thuµc KÏ-na-giáo cüa Jaina Mahàvìra,
ðßþc chính Mahàvìra cØ ðªn
g£p ÐÑc Ph§t ð¬ tranh lu§n và
bài bác vài ði¬m trong thuyªt Nghi®p
báo, b·i vì quan ði¬m cüa ÐÑc
Ph§t v« v¤n ð« này khác v¾i
quan ði¬m cüa Mahàvìra (10). Trái ngß(r)c
v¾i mong ð(r)i, Upàli sau khi tranh lu§n phäi
ch¤p nh§n r¢ng nhæng quan ði¬m cüa
ÐÑc Ph§t là ðúng và quan ði¬m
cüa th¥y mình sai. B·i thª ông ta c¥u
xin ÐÑc Ph§t nh§n mình làm mµt
ð® tØ tÕi gia (Upàsaka, ¿u-bà-t¡c).
Nhßng ÐÑc Ph§t bäo ông ta hãy suy
nghî lÕi, và ð×ng vµi vã, vì
"sñ xét ðoán c¦n th§n r¤t t¯t
cho nhæng ngß¶i l²i lÕc nhß ông."
Khi Upàli l§p lÕi nhæng l¶i c¥u xin,
ÐÑc Ph§t khuyên ông hãy tiªp tøc
kính tr÷ng và üng hµ nhæng v¸
th¥y cû cüa ông ta nhß trß¾c.(11)
Vào thª kÖ
thÑ III trß¾c Tây l¸ch, v¸ Hoàng
Ъ Ph§t tØ A-Døc (Asoka) cüa xÑ
„n е, theo gß½ng ðÑc tính khoan
h°ng và thông cäm cao quý ¤y, ðã
kính tr÷ng và nâng ðÞ t¤t cä
m÷i tôn giáo khác trong ðª qu¯c
l¾n rµng cüa ông ta. Trong mµt l¶i tuyên
b¯ cüa Hoàng Ъ kh¡c trên trø
ðá ðªn nay ta còn ð÷c ðßþc:
"Ngß¶i ta không
nên chï kính tr÷ng tôn giáo cüa
riêng mình và bài bác nhæng tôn
giáo cüa kë khác, mà phäi kính
tr÷ng tôn giáo kë khác vì lý
do này hay lý do khác. Nhß thª ta có
th¬ làm cho tôn giáo mình phát tri¬n
và giúp ðÞ các tôn giáo khác
næa. Nªu không, tÑc là ta ðã
ðào huy®t cho chính tôn giáo cüa
mình, và còn làm hÕi các tôn
giáo khác. Kë nào chï kính tr÷ng
tín ngßÞng cüa mình và bài
xích nhæng tín ngßÞng khác, thñc
ra h÷ ðã làm thª vì sùng kính
tín ngßÞng cüa riêng mình, nghî
r¢ng: "Tôi s¨ làm rÕng danh tôn giáo
cüa tôi". Nhßng trái lÕi, khi làm
thª h÷ ðã làm t±n thß½ng
tôn giáo mình mµt cách tr¥m tr÷ng
h½n næa. B·i thª sñ hòa häo
là t¯t ð©p: m÷i ngß¶i nên
l¡ng nghe, và có thi®n chí l¡ng nghe
nhæng lý thuyªt mà ngß¶i khác
ð« xß¾ng".(12)
— ðây ta cûng
nên thêm r¢ng tinh th¥n hi¬u biªt cäm
thông ¤y ngày nay c¥n ðßþc áp
døng, không nhæng chï trong v¤n-ð«
lý thuyªt tôn giáo, mà còn ·
trong nhæng ð¸a hÕt khác næa.
Tinh th¥n khoan dung
thông cäm ¤y t× kh·i thüy ðã
là mµt trong nhæng lý tß·ng ðßþc
yêu chuµng nh¤t trong vån hóa và
vån minh Ph§t giáo. Chính vì thª mà
su¯t trong l¸ch sØ 2,500 nåm truy«n giáo,
Ph§t giáo ðã không ð¬ lÕi mµt
vªt tích ðàn áp nào, hay làm
ð± mµt gi÷t máu nào ð¬ khiªn
ngß¶i vào ðÕo Ph§t hay ð¬ truy«n
bá lý thuyªt. Ph§t giáo ðã lan
rµng mµt cách thanh bình, kh¡p løc
ð¸a Á châu, và hi®n nay có trên
500 tri®u tín ð°. BÕo ðµng, dß¾i
b¤t cÑ hình thÑc nào, lý l¨
nào, cûng ð«u tuy®t ð¯i trái
ngßþc v¾i giáo lý ÐÑc Ph§t.
Ngß¶i ta thß¶ng
höi: Ph§t giáo là mµt tôn giáo
hay mµt triªt h÷c? G÷i nó là gì,
ði«u ¤y không quan tr÷ng. Ph§t giáo
vçn là Ph§t giáo, dù bÕn dán
lên ð¤y nhãn hi®u gì ði næa.
Nhãn hi®u là ði«u phø thuµc. Ngay
cä nhãn hi®u Ph§t giáo mà ta ð£t
cho Giáo lý ÐÑc Ph§t cûng không
m¤y quan h®. Cái tên mà ta ð£t
cho Ph§t giáo là ði«u không thiªt
yªu.
Có gì trong
mµt danh t×?
Hoa h°ng hß½ng
¤y cho dù tên chi.
Cûng thª, chân
lý không c¥n nhãn hi®u, nó không
là Ph§t giáo, Gia tô giáo, „n Giáo
hay H°i giáo. Chân lý không là ðµc
quy«n cüa ai. Nhæng nhãn hi®u tông phái
là mµt tr· ngÕi cho sñ hi¬u biªt
chân lý mµt cách tñ tÕi, và
chúng làm phát sinh nhæng thành kiªn
tai hÕi trong tß tß·ng con ngß¶i.
Ði«u này
ðúng không nhæng trong các v¤n ð«
trí thÑc và tâm linh, mà còn cä
trong nhæng giao tiªp giæa ngß¶i v¾i
ngß¶i. ChÆng hÕn, khi ta g£p mµt ngß¶i,
ta không nhìn h÷ nhß mµt con ngß¶i,
mà ta ð£t cho h÷ mµt nhãn hi®u
nhß Anh, Pháp, ÐÑc, MÛ hay Do Thái
và xét ngß¶i ¤y v¾i t¤t cä
nhæng thành kiªn ði kèm v¾i nhãn
hi®u ¤y trong trí ta. Nhßng ngß¶i ¤y
có th¬ hoàn toàn vßþt khöi nhæng
thuµc tính mà ta gán cho h÷.
Con ngß¶i v¯n
ßa thích nhæng nhãn hi®u phân bi®t,
ðªn n²i h÷ ð£t cä nhæng nhãn
hi®u ¤y lên trên nhæng ðÑc tính
và cäm xúc mà m÷i ngß¶i ð«u
có. H÷ nói ðªn nhæng "loÕi"
bác ái khác nhau, chÆng hÕn: Bác
ái Ph§t giáo và Bác ái Gia tô
giáo và khinh bï nhæng nhãn hi®u bác
ái khác. Nhßng lòng bác ái không
th¬ là bè phái, nó không là
Chúa, Ph§t, „n hay H°i. Tình thß½ng
cüa mµt bà m© ð¯i v¾i con không
là Ph§t hay Chúa: ð¤y là tình
m©. Nhæng ðÑc tính và cäm xúc
cüa con ngß¶i nhß tình yêu, bác
ái, t× bi, khoan h°ng, kiên nhçn, tình
bÕn, ham mu¯n, thù h§n, biªng tr, ngu
si, tñ phø v.v.. không c¥n ðªn nhæng
nhãn hi®u bè phái, chúng không thuµc
v« mµt tôn giáo nào cä.
Яi v¾i
ngß¶i ði tìm chân lý, mµt tß
tß·ng do t× ðâu ðªn là ði«u
không quan h®. Ngu°n g¯c và sñ phát
tri¬n cüa mµt tß tß·ng là v¤n
ð« cüa h÷c giä. Quä v§y, ð¬
hi¬u sñ th§t, chúng ta không c¥n biªt
ðªn ngay cä l¶i dÕy ðªn t× ÐÑc
Ph§t hay t× mµt ngß¶i nào khác.
Ði«u thiªt yªu là th¤y rõ v¤n
ð«, hi¬u nó. Có mµt câu chuy®n
quan tr÷ng trong Trung bµ Kinh (Majjhima-nikàya, Kinh
s¯ 140) làm sáng tö ði«u này.
Mµt hôm ÐÑc
Ph§t · lÕi ðêm trong xß·ng mµt
ngß¶i thþ làm ð° g¯m. Cûng trong
xß·ng ¤y có mµt ¦n sî trë
ðªn ð¤y trß¾c Ngài (13). H÷
không biªt nhau. ÐÑc Ph§t quan sát ngß¶i
¦n sî và tñ nhü: "Thanh niên này
có nhæng cØ chï ngµ thay. Ta nên höi
xem v« ngß¶i này". B·i thª ÐÑc
Ph§t höi ngß¶i ¤y:
-- "HÞi bÕn,
nhân danh ai mà bÕn ðã t× bö
gia ðình? Ai là th¥y cüa bÕn? BÕn
thích lý thuyªt cüa ai?"
Chàng thanh niên
ðáp: "- bÕn ½i, có ¦n sî C°-Ðàm
dòng h÷ Thích Ca, ðã t× bö gia
ðình ð¬ tr· thành mµt ¦n
sî. Ngß¶i ta ð°n r¢ng ð¤y là
mµt v¸ Arahant (A la hán), mµt b§c toàn
giác. Chính nhân danh con ngß¶i thánh
thi®n ¤y mà tôi ðã tr· thành
mµt ¦n sî. Ngß¶i là Th¥y tôi
và tôi thích lý thuyªt cüa ngß¶i."
-- V§y ch¾ con
ngß¶i thánh thi®n ¤y, v¸ A La Hán,
ð¤ng toàn giác ¤y bây gi¶ ·
ðâu?
-- — các xÑ
v« phß½ng B¡c, hÞi bÕn, có
mµt ðô th¸ g÷i là Sàvatthi (Xá
V®). Chính ð¤y là n½i ð¤ng
Thª Tôn, v¸ A La Hán, ð¤ng toàn
giác ðang ·.
-- BÕn ðã
có khi nào th¤y v¸ ¤y chßa, Фng
Thª Tôn ¤y? Nªu g£p Ngß¶i, bÕn
có s¨ nh§n ra Ngß¶i hay không?
-- Tôi chßa
bao gi¶ th¤y ÐÑc Thª Tôn ¤y. Nªu
g£p Ngß¶i, tôi cûng s¨ không làm
sao nh§n ra ðßþc.
ÐÑc Ph§t
nh§n ra r¢ng chính nhân danh Ngài mà
ngß¶i thanh niên xa lÕ này ðã
t× bö gia ðình và tr· thành
mµt kh¤t sî. Nhßng vçn không ð¬
lµ tông tích, Ngài bäo:
-- HÞi kh¤t
sî, tôi s¨ dÕy cho bÕn lý thuyªt.
Hãy chú ý l¡ng nghe. Tôi s¨ nói.
-- "Ðßþc,
bÕn nói ði", ngß¶i trë tu±i ch¤p
thu§n.
Khi ¤y ÐÑc
Ph§t giäng dÕy cho ngß¶i thanh niên mµt
bài thuyªt pháp ð£c s¡c nh¤t
v« chân lý (mà ta s¨ trình bày
nhæng ði¬m tinh yªu sau này).
Chï sau khi Ngài
thuyªt pháp xong, ngß¶i ¦n sî tên
là Pukkusàti, m¾i nh§n ra r¢ng ngß¶i
nói v¾i mình chính là ÐÑc
Ph§t, ông cúi th¤p mình dß¾i
chân ÐÑc ÐÕo sß, và xin l²i
v¾i Ngài vì ðã không biªt và
g÷i Ngài là "BÕn". R°i ngß¶i
¤y c¥u xin ÐÑc Ph§t truy«n gi¾i
pháp và nh§n mình vào ðoàn
th¬ Tång già.
ÐÑc Ph§t
höi anh ta ðã có y, bát sÇn sàng
chßa (mµt bhikkhu - tÏ kheo - phäi có 3 y
và 1 bình bát ð¬ kh¤t thñc).
Khi Pukkusàti trä l¶i không có, ÐÑc
Ph§t dÕy r¢ng nhæng ÐÑc Nhß Lai
(Tathàgatas) s¨ không th÷ ký cho mµt
ngß¶i nào nªu h÷ không có sÇn
y, bát. B·i thª Pukkusàti ra ði tìm
y và bát, nhßng rüi thay d÷c ðß¶ng
anh ta b¸ bò húc chªt (15).
V« sau khi tin bu°n
¤y ðªn tai ÐÑc Ph§t, Ngài bäo
môn ð® r¢ng Pukkusàti là mµt ngß¶i
thánh thi®n ðã th¤y ðßþc chân
lý và ðã ðÕt ðªn giai ðoÕn
g¥n cu¯i trên ðß¶ng thñc hi®n
Niªt Bàn, và ðßþc tái sinh vào
mµt cõi, · ð¤y ngß¶i ¤y
s¨ tr· thành mµt v¸ A La Hán (16)
và cu¯i cùng chªt ð¬ không bao gi¶
phäi tr· lÕi thª gian này (17).
Qua câu chuy®n
trên ta th¤y rõ là khi Pukkusàti l¡ng
nghe ÐÑc Ph§t và lãnh hµi ðßþc
l¶i dÕy cüa Ngài, anh ta không biªt
ngß¶i ðang nói v¾i mình là ai,
hay ð¤y là giáo lý cüa ai. Anh ta
tìm th¤y chân lý. Nªu v¸ thu¯c
hay thì b®nh s¨ lành. Không c¥n thiªt
phäi biªt ai làm nên v¸ thu¯c ¤y,
hay nó t× ðâu lÕi.
H¥u hªt m÷i
tôn giáo ð«u ðßþc thiªt l§p
trên ðÑc tin - ðúng h½n, lòng
tin có vë mù quáng - Nhßng ðÕo
Ph§t nh¤n mÕnh trên sñ "Th¤y biªt",
hi¬u rõ, lãnh hµi, chÑ không phäi
trên lòng tin. Trong các bän kinh vån Ph§t
giáo có danh t× Saddhà (Skt. Sraddhà)
thß¶ng ðßþc d¸ch là ðÑc
tin, lòng tin tß·ng. Nhßng saddhà không
phäi là "ðÑc tin" theo nghîa thông thß¶ng,
mà ðúng h½n ð¤y là "tín",
phát sinh do sñ quyªt ðoán. Trong ðÕo
Ph§t bình dân và cä trong cách dùng
thông døng n½i các bän kinh, ta phäi
công nh§n danh t× "saddhà" có mµt
ph¥n ý nghîa "ðÑc tin" khi nó ðßþc
giäng là sñ nß½ng theo Ph§t, Pháp
(Dhamma) và Tång (Sangha, ðoàn th¬ tång
già).
Theo Vô Trß¾c
(Asanga), triªt gia vî ðÕi v« Ph§t h÷c
vào thª kÖ thÑ IV, "tín" có ba phß½ng
di®n:
Sñ tin tß·ng
ch¡c ch¡n và toàn v©n v« mµt
ði«u gì.
Ni«m vui thanh thoát
trß¾c nhæng ðÑc tính và
Sñ ß¾c
v÷ng hay mong mu¯n hoàn thành mµt møc
ðích theo ðu±i (18)
Dù hi¬u thª
nào ði næa, ðÑc tin hi¬u theo nghîa
trong ph¥n ðông các tôn giáo có
r¤t ít liên quan v¾i ðÕo Ph§t.(19)
V¤n ð«
ðÑc tin phát sinh khi không có sñ
th¤y rõ - th¤y v¾i m÷i ý nghîa
cüa danh t×. Khi ta th¤y rõ, v¤n ð«
ðÑc tin biªn m¤t. Nªu tôi bäo bÕn:
tôi có mµt hòn ng÷c d¤u trong n¡m
tay, v¤n ð« tin tß·ng phát sinh, vì
chính bÕn không th¤y ðßþc viên
ng÷c. Nhßng nªu tôi m· n¡m tay và
chï cho bÕn viên ng÷c thì lúc ¤y
chính bÕn th¤y nó, và v¤n ð«
tin tß·ng không ð£t ra næa. B·i
thª trong các bän kinh Ph§t ngày xßa
có câu: "Nh§n biªt nhß ngß¶i ta
th¤y mµt viên ng÷c trong lòng tay".
Mµt môn ð®
cüa Ph§t tên Musìla bäo mµt th¥y
tu khác: "Này bÕn Savittha, không c¥n ðÑc
tin (20), lòng tin tß·ng sùng bái, không
c¥n ßa thích hay thiên v¸, không c¥n
nghe l¶i ð°n ðãi hay truy«n thuyªt,
không c¥n xét ðoán nhæng lý l¨
b« ngoài, không c¥n lÕc thú trong
sñ tß duy v« các quan ni®m, tôi biªt
và th¤y r¢ng sñ ch¤m dÑt cüa
sanh tØ là Niªt Bàn." (21)
Và ÐÑc
Ph§t ðã dÕy: "HÞi các Th¥y TÏ
kheo, ta nói r¢ng sñ di®t tr× nhæng
ði«u x¤u xa, b¤t t¸nh là c¯t
ð¬ cho mµt ngß¶i ðã th¤y và
biªt chÑ không phäi ð¬ cho mµt ngß¶i
không th¤y và không biªt." (22)
V¤n ð«
luôn luôn là biªt và th¤y chÑ
không phäi là tin. Giáo lý cüa ÐÑc
Ph§t ðß(r)c g÷i là ehi-passika, m¶i bÕn
"ðªn ð¬ th¤y", chÑ không phäi
ðªn ð¬ tin.
Trong các bän
kinh vån, nhæng t× ngæ luôn luôn ðßþc
dùng ð¬ chï nhæng ngß¶i ðã
chÑng ngµ Chân lý là: "Pháp nhãn
(con m¡t pháp - dhamma-cakkhu), không bøi b£m
và không c¤u b¦n, ðã phát
sinh: Ngß¶i nào ðã th¤y chân
lý, ðã nh§p vào chân lý, ðã
vßþt qua hoài nghi, ngß¶i ¤y không
còn do dñ. V¾i trí hu® chân chính
ngß¶i ¤y th¤y sñ v§t ðúng
nhß sñ v§t (yathà bhùtam)." (23). Nói
ðªn sñ giác ngµ cüa chính Ngài,
ÐÑc Ph§t dÕy: "con m¡t ðã phát
sinh, trí thÑc ðã phát sinh, kiªn
giäi ðã phát sinh, ánh sáng ðã
phát sinh" (24). Luôn luôn ð¤y là
sñ th¤y biªt qua trí hay hu® (nàna-dassana),
chÑ không phäi sñ tin tß·ng qua ðÑc
tin.
Ði¬m này
càng ngày càng ðßþc tán dß½ng
vào th¶i mà giáo lý chính th¯ng
Bà La Môn b¡t buµc phäi tin tß·ng
và ðß½ng nhiên ch¤p nh§n truy«n
th¯ng và th¦m quy«n cüa h÷ nhß
Chân lý ðµc nh¤t. Mµt ngày kia,
mµt nhóm Bà La Môn h÷c thÑc l²i
lÕc ðªn viªng ÐÑc Ph§t và tranh
lu§n r¤t lâu v¾i Ngài. Mµt ngß¶i
trong b÷n, mµt thiªu niên Bà La Môn
mß¶i sáu tu±i tên là Kàpathika,
ðßþc cä b÷n xem là thông minh
xu¤t chúng, ðã höi ÐÑc Ph§t
(25):
-- "Thßa ÐÑc
C°-Ðàm, có nhæng bài thánh kinh
xßa cû cüa nhæng ngß¶i Bà La Môn
ðßþc truy«n tøc liên tøc qua
nhæng bän kinh kh¦u truy«n. V« nhæng
bài kinh ¤y, nhæng ngß¶i Bà La Môn
ðã có kªt lu§n tuy®t ð¯i này:
"Chï có ðây m¾i là Chân lý,
và m÷i ði«u khác ð«u là
sai l¥m." V§y ÐÑc C°-Ðàm s¨ nói
gì v« ði«u ¤y?"
ÐÑc Ph§t
höi: "Trong nhæng ngß¶i Bà La Môn, có
mµt ngß¶i Bà La Môn nào tuyên
b¯ tñ mình biªt và th¤y r¢ng
"chï có ðây là m¾i chân lý,
m÷i ði«u khác ð«u là sai l¥m"
chång?"
Ngß¶thiªu
niên th§t thà ðáp: "Không"
-- Thª thì,
có mµt v¸ th¥y nào, hay mµt v¸
th¥y cüa nhæng v¸ th¥y nào trong nhæng
ngß¶i Bà La Môn mãi ðªn th¶i
ðÕi thÑ bäy, hay cä ðªn b¤t
cÑ mµt ngß¶i nào trong s¯ nhæng
tác giä ð¥u tiên cüa nhæng kinh ði¬n
¤y, ðã tuyên b¯ r¢ng ông ta biªt
và th¤y: "chï có ðây m¾i là
chân lý, m÷i sñ khác ð«u sai
l¥m?"
-- Không.
-- V§y thì h÷
gi¯ng nhß mµt chu²i nhæng ngß¶i
mù n¯i ðuôi nhau, ngß¶i ð¥u tiên
không th¤y, ngß¶i giæa cûng không
th¤y, và ngß¶i cu¯i cùng cûng
không th¤y. Nhß thª thì dß¶ng
nhß trÕng hu¯ng cüa nhæng ngß¶i
Bà La Môn gi¯ng nhß trÕng hu¯ng cüa
mµt chu²i ngß¶i mù."
R°i ÐÑc Ph§t
cho nhóm ngß¶i Bà La Môn mµt l¶i
khuyên vô cùng quan tr÷ng: "Mµt ngß¶i
trí giæ gìn chân lý không nên
ði ðªn kªt lu§n: Chï có ðây
m¾i là sñ th§t, và m÷i ði«u
khác ð«u sai l¥m"
Khi ngß¶i thiªu
niên Bà La Môn yêu c¥u Ngài giäi
thích ý nghîa thª nào "giæ gìn
chân lý", ÐÑc Ph§t dÕy:
"Mµt ngß¶i
có mµt lòng tin. Nªu y nói: "Ðây
là lòng tin cüa tôi" nhß thª là
y ðã gìn ch×ng ¤y sñ th§t. Nhßng
b·i thª y không th¬ tiªn lên ðªn
kªt lu§n tuy®t ð¯i: " Chï có ðây
m¾i là chân lý và m÷i sñ
khác ð«u sai l¥m". Nói cách khác
mµt ngß¶i có th¬ tin ði«u gì
tùy ý, và có th¬ nói "tôi
tin ði«u này". Nhß thª là y tôn
tr÷ng sñ th§t. Nhßng y không nên vì
lòng tin ¤y mà nói r¢ng chï có
cái gì y tin m¾i là chân lý, và
m÷i sñ khác ð«u sai."
ÐÑc Ph§t
dÕy: "Ch¤p trß¾c vào mµt ði«u
gì (mµt quan ði¬m nào) và khinh mi®t
nhæng ði«u khác (quan ði¬m khác)
xem là thua kém - ð¤y ngß(c)i trí
giä g÷i là mµt xi«ng xích. (26)
Mµt hôm ÐÑc
Ph§t giäng dÕy (27) cho môn ð® lý
thuyªt v« nhân quä, và h÷ thßa
r¢ng ðã th¤y và hi¬u rõ ði«u
¤y. ÐÑc Ph§t li«n dÕy:
"HÞi các TÏ
kheo, ngay cä quan ni®m ¤y, minh bÕch và
rõ ràng nhß thª, nhßng nªu các
ông bám ch£t vào ðó, nªu các
ông quý chuµng nó, nªu các ông
c¤t giæ nó, nªu các ông ràng
buµc vào v¾i nó, thì v§y là
các ông ðã không hi¬u r¢ng giáo
lý chï nhß mµt chiªc bè, c¯t dùng
ð¬ qua sông chÑ không phäi ð¬ mà
ôm giæ l¤y'. (28)
— mµt ch² khác,
ÐÑc Ph§t giäng l¶i dø danh tiªng
này trong ¤y giáo lý ðßþc ví
nhß mµt chiªc bè dùng ð¬ qua sông,
chÑ không phäi ð¬ n¡m giæ và
mang trên lßng.
"HÞi các TÏ
kheo, mµt ngß¶i ði du l¸ch, ðªn mµt
khoäng sông rµng. B¶ bên này r¤t
nguy hi¬m, nhßng b¶ bên kia thì an ±n
và không có nguy nan. Không có mµt
con thuy«n nào ð¬ qua bên kia b¶ sông,
cûng không có mµt chiªc c¥u nào
ð¬ ði qua. Ngß¶i ¤y tñ nhü: "b¬
nß¾c này thì rµng, và b¶bên
này ð¥y cä hi¬m nguy, nhßng b¶ bên
kia thì an ±n và không hi¬m nguy. Không
có con thuy«n nào ð¬ sang b¶ bên
kia, cûng không có mµt chiªc c¥u ð¬
ði qua. B·i thª, th§t s¨ r¤t t¯t nªu
ta lßþm cö, g², cành cây và lá
ð¬ làm mµt chiªc bè, và nh¶
chiªc bè ðó mà qua b¶ bên kia
cho an ±n. Dùng tay chân cüa ta ð¬ ch¯ng
chèo. R°i ngß¶i ¤y, hÞi các TÏ
kheo, lßþm cö, g² và cây lá làm
mµt chiªc bè, và nh¶ chiªc bè
¤y ðßa sang b¶ bên kia mµt cách
an ±n, ch¯ng chèo b¢ng chân tay cuä
y. Sau khi ðã vßþt qua sông và ðªn
b¶ bên kia, y nghî: "Chiªc bè này th§t
ðã giúp ích cho ta r¤t nhi«u. Nh¶
nó ta ðã vßþt qua an ±n ðªn
b¶ sông bên này, ch¯ng chèo b¢ng
tay chân ta. Th§t ðáng nên mang chiªc
bè này trên ð¥u hay trên lßng ta
b¤t kÏ ði ðâu."
"Các ông nghî
thª nào, hÞi các th¥y TÏ Kheo? Nªu
ngß¶i ¤y làm nhß thª thì hành
ðµng cüa y có phäi là mµt hành
ðµng thích ðáng ð¯i v¾i chiªc
bè hay không?
--"BÕch Thª
Tôn, không phäi".
--"V§y thì y
s¨ nên làm thª nào v¾i chiªc bè?
Sau khi ðã vßþt qua sông và ðªn
b¶ bên kia, giä sØ ngß¶i ¤y suy
nghî: "Chiªc bè này th§t ðã có
công døng r¤t l¾n v¾i ta. Nh¶ nó
ta ðã sang ðªn b¶ sông bên này
mµt cách an ±n, ch¯ng chèo b¢ng tay
chân cüa ta. Ta nên ð¬ chiªc bè này
trên nß¾c, r°i tiªp tøc ði, b¤t
kÏ ði ðâu." Làm nhß thª là
ngß¶i ¤y hành ðµng mµt cách
thích ðáng ð¯i v¾i chiªc bè.
"Cûng thª, hÞi
các TÏ Kheo, ta ðã truy«n dÕy mµt
giáo lý tß½ng tñ nhß mµt
chiªc bè, nó c¯t dùng ð¬ vßþt
qua, chÑ không phäi ð¬ mang theo (ôm giæ
l¤y). HÞi các TÏ Kheo, ðã hi¬u
r¢ng giáo lý chï nhß mµt chiªc
bè, các ông c¥n phäi lìa bö ngay
cä nhæng thi®n pháp (dhamma), hu¯ng næa
là các phi pháp (adhamma) (29), các ông
lÕi càng nên xä bö biªt ch×ng
nào."
T× l¶i dø
này ta th¤y rõ r¢ng giáo lý cüa
ÐÑc Ph§t là c¯t ð¬ ðßa con
ngß¶i ðªn an ±n, thanh t¸nh, hÕnh
phúc, ðÕt ðªn Niªt bàn (Nirvàna).
Toàn bµ lý thuyªt ÐÑc Ph§t dÕy
ð«u dçn ðªn cÑu cánh này.
Ngài không nói ra nhæng ði«u chï
ð¬ mà thöa mãn tò mò cüa
trí thÑc. Ngài là mµt v¸ Th¥y
thñc tin chï dÕy nhæng ði«u s¨
ðem lÕi hÕnh phúc an vui cho con ngß¶i.
Mµt l¥n ÐÑc
Ph§t · lÕi trong mµt r×ng Simsapa ·
thành Kosambi (g¥n Allanhabad). Ngài c¥m mµt
n¡m lá, và höi các môn ð®:
"HÞi các th¥y TÏ Kheo, các th¥y nghî
thª nào? Lá trong tay ta nhi«u h½n hay
lá trong r×ng nhi«u h½n?"
-- BÕch ÐÑc
Thª Tôn, lá trong tay cüa ð¤ng Giác
ngµ r¤t ít, nhßng lá trong r×ng
Simsapa ðây quä th§t nhi«u h½n muôn
vàn."
-- Cûng thª,
hÞi các TÏ Kheo, ta chï dÕy các ông
r¤t ít t× nhæng gì ta ðã kiªn
giäi ðßþc. Nhæng gì ta không nói
v¾i các ông th§t nhi«u h½n muôn
vàn. Và tÕi sao Nhß Lai ðã không
giäng dÕy nhæng ði«u ¤y? B·i
vì nó không ích lþi - không ðßa
ðªn Niªt Bàn. Chính vì thª mà
ta ðã không nói nhæng ði«u ¤y".(30)
Th§t là vô
ích cho ta khi c¯ suy tß·ng - nhß vài
h÷c giä ðã c¯ làm mµt cách
vô v÷ng - v« nhæng gì ÐÑc Ph§t
biªt nhßng không nói cho môn ð® Ngài.
ÐÑc Ph§t
không mu¯n bàn ðªn nhæng v¤n ð«
siêu hình không c¥n thiªt, hoàn toàn
thuµc ð¸a hÕt tß duy và phát
sinh nhæng chuy®n tß·ng tßþng. Ngài
xem chúng nhß mµt "r×ng quan ni®m". Dß¶ng
nhß chính trong s¯ nhæng môn ð® cüa
Ph§t cûng có nhæng ngß¶i không
thích thái ðµ này cüa Ngài.
Trß¶ng hþp mµt ngß¶i trong s¯ ¤y
là Man-ð°ng-tØ (Màlunìkyaputta) ðã
thßa höi mß¶i câu höi c± ði¬n
danh tiªng v« nhæng v¤n ð« siêu
hình và xin ÐÑc Ph§t trä l¶i. (31)
Mµt ngày kia
Màlunikyaputta, sau khi xu¤t thi«n vào bu±i
xª trßa, ði ðªn ÐÑc Ph§t ðänh
l, ng°i xu¯ng mµt bên và höi:
-- "BÕch ÐÑc
Thª Tôn, khi con ðang ng°i thi«n ð¸nh
mµt mình, ý tß·ng này ðã
ðªn v¾i con: "Có nhæng v¤n ð«
mà ÐÑc Thª Tôn ðã không giäi
thích, ð¬ sang bên và loÕi bö.
Фy là:
vû trø trß¶ng
t°n hay
không trß¶ng
t°n,
vû trø hæu
hÕn hay
vô hÕn,
linh h°n là mµt
v¾i th¬ xác hay
linh h°n là mµt
v§t và th¬ xác là mµt v§t khác,
ÐÑc Nhß
Lai có còn t°n tÕi sau khi chªt hay
Ngài không
t°n tÕi sau khi chªt,
Ngài v×a t°n
tÕi v×a không t°n tÕi sau khi chªt hay
Ngài v×a không
t°n tÕi và cûng v×a không không-t°n
tÕi.
Nhæng v¤n ð«
này ÐÑc Thª Tôn ðã không
giäi thích cho ta. Thái ðµ này không
làm cho ta thöa mãn. Ta không ßa thích
thái ðµ ¤y. Ta s¨ ði ðªn ÐÑc
Thª Tôn và thßa höi Ngài v« vi®c
này. Nªu ÐÑc Thª Tôn không giäi
thích cho chúng ta, ta s¨ t× bö ðoàn
th¬ tång chúng và ra ði. Nªu ÐÑc
Thª Tôn biªt ðßþc vû trø là
trß¶ng cØu, Ngài hãy nói thª.
Nªu ÐÑc Thª Tôn không biªt vû
trø là trß¶ng cØu hay không,v.v..
thì mµt ngß¶i không biªt hãy
nên nói thÆng ra là "Ta không biªt,
ta không th¤y rõ".
Sñ trä l¶i
cüa ÐÑc Ph§t cho Màlunikyaputta quä ðáng
lþi ích cho hàng tri®u ngß¶i trên
thª gi¾i hi®n nay ðang phung phí thì
gi¶ quý báu vào nhæng v¤n ð«
siêu hình và làm b§n trí mình
mµt cách không c¥n thiªt:
-- "Này Màlunikyaputta,
ta có bao gi¶ nói v¾i ông: Hãy lÕi
ðây, Màlunikyaputta, s¯ng ð¶i thánh
thi®n dß¾i bóng ta, ta s¨ giäi thích
nhæng v¤n ð« ¤y cho ông hay không?",
-- BÕch Thª
Tôn, không.
-- Còn ông,
này Màlunikyaputta, ông có nói v¾i
ta: BÕch Thª Tôn, con s¨ s¯ng ð¶i thánh
thi®n dß¾i bóng Ngài và Ngài
s¨ giäng giäi nhæng v¤n ð« ¤y
cho con không?
-- BÕch Thª
Tôn, không.
-- Ngay bây gi¶,
Màlunikyaputta, ta không nói v¾i ông:
"Hãy ðªn s¯ng ð¶i thánh thi®n
dß¾i bóng ta, ta s¨ giäi thích nhæng
v¤n ð« ¤y cho ông". Và ông cûng
không nói v¾i ta: "BÕch Thª Tôn,
con s¨ s¯ng ð¶i thánh thi®n dß¾i
bóng ÐÑc Thª Tôn và Ngài s¨
giäi nhæng v¤n ð« ¤y cho con. Trong
nhæng trß¶ng hþp ¤y, hÞi ngß¶i
ðiên r° kia, ai ch¯i t× ai?" (có nghîa
không có gì ràng buµc giæa hai bên).
"HÞi Màlunikyaputta,
nªu mµt ngß¶i nào nói: "Tôi s¨
không s¯ng ð¶i thánh thi®n dß¾i
bóng ÐÑc Thª Tôn nªu Ngài không
giäi thích cho tôi nhæng v¤n ð«
¤y" thì y có th¬ chªt trß¾c
khi nhæng câu höi ðßþc Nhß Lai giäi
ðáp. Giä sØ, hÞi Màlunikyaputta, mµt
ngß¶i b¸ trúng mûi tên ðµc
và bÕn bè bà con y ðßa y ðªn
mµt y sî. Giä sØ khi ¤y ngß¶i
kia nói: Ta s¨ không ð¬ rút mûi tên
này ra nªu ta không biªt ðßþc ai
b¡n ngß¶)i ¤y là mµt ngß¶i
Sát-Ъ-l¸ (Ksatriya) hay mµt ngß¶i
Bà-La-môn (thuµc giai c¤p tu sî) hay mµt
ngß¶i cß sî (Vaisya, giai c¤p thß½ng
nông) hay mµt ngß¶i Thü ðà-la (Sùdra-
thuµc giai c¤p hÕ ti®n), tên ngß¶i
¤y là gì, gia ðình ra sao, ngß¶i
¤y cao, th¤p hay t¥m vóc trung bình, da
ngß¶i ¤y ðen, nâu hay vàng, ngß¶i
¤y ðªn t× làng tïnh hay ðô
th¸ nào. Ta s¨ không ð¬ rút mûi
tên này ra nªu ta không biªt ðßþc
loÕi cung nào ðã b¡n ta, dây cung
ra sao, loÕi mûi tên gì, làm b¢ng
lông gì và ð¥u tên làm b¢ng
ch¤t gì. HÞi Màlunikyaputta, ngß¶i
¤y s¨ chªt trß¾c khi biªt ðßþc
ði«u nào trong s¯ nhæng câu höi
¤y. Cûng thª, hÞi Màlunikyaputta, nªu
mµt ngß¶i nói: "Ta s¨ không theo ð¶i
s¯ng thánh thi®n dß¾i bóng ÐÑc
Nhß Lai cho ðªn khi Ngài giäi ðáp
nhæng câu höi nhß thª gi¾i trß¶ng
t°n hay không,v.v..", ngß¶i ¤y s¨ chªt
trß¾c khi ðß(r)c Nhß Lai giäi ðáp."
Khi ¤y ÐÑc
Ph§t giäi thích cho Màlunikyaputta r¢ng ð¶i
s¯ng thánh thi®n không phø thuµc vào
nhæng quan ni®m ¤y. Dù ngß¶i ta có
quan ni®m thª nào v« nhæng v¤n ð«
¤y ði næa, thì vçn có sanh, lão,
b®nh, tØ, ßu bi, kh± não.. mà sñ
ch¤m dÑt nhæng ði«u ¤y (nghîa
là Niªt Bàn) ta nói là có th¬
thñc hi®n ngay trong cuµc s¯ng này.
"B·i thª, này
Màlunikyaputta, hãy ghi nh¾ trong tâm trí:
nhæng gì ta ðã giäi thích, thì
coi là ðßþc giäi thích, và nhæng
gì ta ðã không giäng giäi thì
xem là ðã không ðßþc giäng
giäi. Nhæng gì là ði«u ta ðã
không giäng giäi? Thª gi¾i trß¶ng
cØu hay không v.v..(10 quan ni®m trên) ta ðã
không giäi thích. Vì sao, hÞi Màlunikyaputta,
mà ta ðã không giäi thích chúng?
B·i vì nó không ích lþi, không
quan h® cån bän ðªn ð¶i s¯ng thánh
thi®n tâm linh, không ðßa ðªn sñ
chán bö, sñ giäi thoát, sñ ch¤m
dÑt kh± ðau, sñ an tînh, sñ thâm
nh§p, sñ liu ngµ, Niªt Bàn. Chính
vì thª mà ta ðã không nói cho
ông v« nhæng v¤n ð« ¤y.
"Còn nhæng
gì, hÞi Màlunikyaputta, ta ðã giäi
thích? Ta ðã giäi thích kh± (dukkha),
nguyên nhân cüa kh±, sñ di®t kh±,
và con ðß¶ng ðßa ðªn sñ
di®t kh± (32). HÞi Màlunikyaputta, vì sao
mà ta ðã giäi thích chúng? B·i
vì nó ích lþi, nó quan h® cån
bän ðªn ð¶i s¯ng thánh thi®n tâm
linh, nó ðßa ðªn sñ chán bö,
sñ giäi thoát, sñ ch¤m dÑt kh±
ðau, sñ an tînh, sñ thâm nh§p, sñ
liu ngµ, Niªt Bàn. B·i thª ta ðã
giäi thích chúng"
Bây gi¶ ta hãy
xét ðªn TÑ Di®u Ъ mà ÐÑc
Ph§t bäo Màlunikyaputta r¢ng Ngài ðã
giäi thích.
Chú thích
(1) Dhp. XII 4.
(2) D II (Colombo, 1929),
p.62 (Mahaparinibbàna-sutta).
(3) Tathàgata (Nhß
Lai) "ngß¶i ðã ðÕt ðªn Chân
lý", "ngß¶i tìm ra Chân lý". Danh
t× này ÐÑc Ph§t thß¶ng dùng
ð¬ tñ xßng và chï chung các ÐÑc
Ph§t khác.
(4) Dhp. XX4
(4b) Sangha có nghîa
"ðoàn th¬", nhßng trong Ph§t giáo danh
t× này chï "ðoàn th¬ tång læ
Ph§t giáo", nghîa là t§p ðoàn
tu sî. Ph§t, Pháp (Dhamma hay Giáo lý)
và Tång (ðoàn th¬ Tång già) ðßþc
xem là tam quy (Tisarana) hay Tam bäo (Tiratana).
(5) D II (Colombo, 1929),
p.62.
(6) A (Colombo, 1929), p.
115.
(7) Vimamsaka-sutta, M 47.
(8) Nåm món
¤y là: 1) tham døc, 2) sân h§n, 3) hôn
tr¥m (bu°n ngü), 4)trÕo cØ (thân tâm
không lúc nào yên), 5) hoài nghi
9) D II (Colombo, 1929)
p.95; A (Colombo, 1929), p. 239.
(10) Mahàvìra,
ngß¶i sáng l§p KÏ na giáo (Jainism),
là mµt ngß¶i ð°ng th¶i v¾i
ÐÑc Ph§t, và có l¨ h½n Ngài
vài tu±i.
(11) Upàli-sutta,
M 56
(12) Trø ðá,
XII
(13) — „n е,
nhæng xß·ng ð° g¯m thß¶ng rµng
rãi yên tînh. Trong các bän Pali thß¶ng
nói ðªn nhæng nhà kh± hÕnh,
¦n sî cûng nhß ÐÑc Ph§t, ·
lÕi ban ðêm trong mµt xß·ng ð°
g¯m trong ð¶i s¯ng lang thang cüa h÷.
(14) Xem chß½ng
nói v« Di®u Ъ thÑ ba.
(15) Bò ·
„n е thß¶ng chÕy rong ngoài ðß¶ng.
Theo chi tiªt này, thì dß¶ng nhß tøc
¤y có t× r¤t lâu xßa. Nhßng
thß¶ng nhæng bò n¥y hi«n chÑ không
nguy hi¬m.
(16) Mµt v¸
A-La-Hán là mµt ngß¶i ðã thoát
khöi nhæng x¤u xa, b¤t t¸nh nhß døc
v÷ng, thù h¢n, ác ðµc, ngu si, kiêu
ngÕo, ngã mÕn v.v.. Ngß¶i ðã
ðÕt ðªn t¥ng thÑ tß và t¥ng
cu¯i cùng trong sñ thñc chÑng Niªt
Bàn, ð¥y trí hu® t× bi và nhæng
ðÑc tính trong sÕch cao quí. Lúc
này Pukkusàti chï m¾i ðÕt ðªn
t¥ng thÑ ba mà thu§t ngæ g÷i là
B¤t lai (không tr· lÕi - Anàgàmi).
T¥ng thÑ hai g÷i là Nh¤t lai (còn
mµt phen tr· lÕi cõi Ta Bà - Sakadàgàmi)
và t¥ng thÑ nh¤t g÷i là Dñ-Lßu
(nh§p vào dòng Thánh - Sotàpanna).
(17) Chuy®n "The Pilgrim
Kamanita" cüa Karl Gjellerup dß¶ng nhß rút
cäm hÑng t× chuy®n này.
(18) Abhisamuc, p. 6.
(19) Lu§n án
Ph.D. cüa Edith Ludowyk-Gyomroi nhan ð« "The Role of the
Miracle in Early Pali Literature" bàn ðªn ð«
tài này (chßa xu¤t bän). Cûng cùng
tác giä ¤y có viªt cho mµt møc
v« cùng mµt ð« tài trong UNIVERSITY
OF CEYLON REVIEW, Vol. 1, No (April, 1943) p. 74 và kª tiªp.
(20) Ðây chæ
tín ðßþc dùng trong nghîa thông
thß¶ng "mµ ðÕo, sùng ðÕo,
ngoan ðÕo."
(21) S II (PTS), p.117.
(22) S III (PTS), p. 152
(23) S V (PTS), p.423, III,
p. 103; M III (PTS), p. 19.
(24) S V (PTS), p. 422.
(25) Canki-sutta, M 95
(26) Sn (PTS), p. 151 (V.
798)
(27) Trong Mahàtanhàsankhaya-suttà,
M 38
(28) M I (PTS), p. 260.
(29) M I (PTS), p.p. 134-135.
Dhamma (Pháp) · ðây, theo Lu§n có nghîa
nhæng sñ chÑng ðÕt tâm linh cao cä,
nhæng ý tß·ng và quan ni®m thanh khiªt.
Sñ ch¤p vào ngay cä nhæng ði«u
cao quý này cùng phäi ðßþc xä
bö, thª thì lÕi càng nên xä bö
nhæng gì x¤u xa biªt ch×ng nào.
(30) SV (PTS), p. 437.
(31) Cùla-Màlunkya-sutta,
M 63
(32) TÑ Di®u
Ъ (4 chân lý cao cä) này ðßþc
giäi thích trong 4 chß½ng sau.
(33) Dß¶ng nhß
l¶i khuyên này cüa Ph§t ðã có
hi®u quä mong mu¯n ð¯i v¾i Màlunkyaputta,
vì · mµt ch² khác ta th¤y ông
ta ðã ðªn viªng ÐÑc Ph§t lÕi
ð¬ xin chï giáo, và theo l¶i dÕy
Ngài, ông ta chÑng quä A-La-Hán. A (Colombo,
1929), p.p. 345-246.
.
[Møc
Løc][L¶i Gi¾i Thi®u][01][02][03][04][05][06][07][08]