Và cûng v¾i møc ðích cúng dß¶ng Pháp trong d¸p ÐÕi L Ph§t Ðän nåm nay, chúng tôi lña ch÷n bän d¸ch Kinh Pháp Cú ð¬ trình bày nµi dung và gi¾i thi®u cùng quý v¸ và các Ph§t TØ, mµt bän kinh Pàli, có th¬ nói ðßþc d¸ch ra cùng nhi«u thÑ tiªng nh¤t trên thª gi¾i, mµt bän kinh ðßþc các v¸ Sa Di các nß¾c theo Ph§t Giáo Nam Tông h÷c thuµc lòng khi bß¾c chân vào ð¶i s¯ng tu hành, mµt bài kinh có th¬ xem là chÑa ðñng mµt cách súc tích và trung thành nh¤t nhæng l¶i dÕy nguyên thüy cüa ÐÑc Ph§t.
Bµ Dhammapada tÑc là Pháp Cú g°m có 423 bài k® (gàthà), chia thành 26 ph¦m hay vagga, m²i ph¦m ð£t tr÷ng tâm vào mµt ð« tài chính, nhß "Ph¦m v« Tâm" quy tø các câu k® nói v« Tâm, "Ph¦m Không Phóng D§t" quy tø các bài k® nói v« "HÕnh không phóng d§t".
Giá tr¸ chính cüa Bµ Kinh Pháp Cú là · ch² kinh này chÑa ðñng mµt cách g÷n gh¨ và ð¥y ðü giáo lý nguyên thüy cüa ÐÕo Ph§t, và nhæng giáo lý này ðßþc trình bày dß¾i hình thÑc các bài k® ð½n giän và súc tích g°m ph¥n l¾n là 4 câu, thïnh thoäng lên ðªn 6 câu và m²i câu g°m có 8 âm ð°ng ð«u.
H½n næa, trong T§p Pháp Cú này, ÐÑc Ph§t dùng phß½ng pháp ð¸nh nghîa và các ví dø ð¬ trình bày giáo lý cüa mình, và chúng ta có th¬ nói Ngài v§n døng r¤t thành công hai phß½ng pháp này, nhß ðoÕn sau s¨ nêu rõ.
Trß¾c hªt, Kinh Pháp Cú g°m có mµt s¯ bài k® có tính cách cách ngôn, din tä mµt s¯ nh§n xét chung v« cuµc ð¶i, v« con ngß¶i, không mang màu s¡c tôn giáo, không có phân bi®t qu¯c gia chüng tµc.
— ð¶i, th§t khó tránh khöi b¸ chê nhß bài k® khéo din tä:
"A-tu- la
nên biªt
Xßa
v§y, nay cûng v§y:
Ng°i
im, b¸ ngß¶i chê,
Nói
nhi«u, b¸ ngß¶i chê,
Nói
v×a phäi, b¸ chê.
Làm
ngß¶i không b¸ chê,
Th§t
khó tìm · ð¶i." (PC 227)
Và tiªp theo, cùng mµt dòng tß tß·ng:
"Xßa,
v¸ lai, và nay,
Ðâu
có sñ ki®n này:
Ngß¶i
hoàn toàn b¸ chê,
Ngß¶i
tr÷n v©n ðßþc khen." (PC 228)
Nhìn thái ðµ cüa loài ngß¶i ð¯i v¾i h§n thù, ÐÑc Ph§t ðßa ra nh§n xét:
"V¾i
h§n di®t h§n thù,
жi
này không có ðßþc,
Không
h§n di®t h§n thù,
Là
ð¸nh lu§t ngàn thu." (PC 5)
R°i v¾i lòng t× mçn thß½ng xót chúng sanh, Ngài th¤y rõ chúng sanh ít ngß¶i bö ác làm lành, ít ngßþi hß¾ng tìm giäi thoát:
"Ít
ngß¶i giæa nhân loÕi,
Ъn
ðßþc b¶ bên kia. [1]
Còn
s¯ ngß¶i còn lÕi
Xuôi
ngßþc chÕy b¶ này." (PC 85)
Tuy v§y, v¾i lòng tin tß·ng · khä nång hß¾ng thßþng cüa con ngß¶i, ÐÑc Ph§t nói ðªn hoa sen n· trên ð¯ng rác bøi ð¶i:
"Nhß
giæa ð¯ng rác nh¾p,
Quång
bö giæa ðß¶ng l¾n,
Ch²
¤y hoa sen n·,
Th½m
sÕch, ð©p ý ngß¶i." (PC 58)
Cái nhìn cüa ÐÑc Ph§t bao gi¶ cûng là cái nhìn hß¾ng thßþng, cái nhìn ðªn ti«m lñc hi«n thi®n cüa con ngß¶i khi Ngài nhìn th¤y ðßþc hoa sen n· trên ð¯ng rác bøi ð¶i.
Tuy v§y, Ngài không bao gi¶ tránh né nhæng hi®n trÕng ðè nén trên kiªp s¯ng con ngß¶i, và ðã là ngß¶i th¶i làm sao tránh khöi già, tránh khöi b®nh, tránh khöi chªt. Nhß các câu k® sau ðây khéo din tä cänh già, cänh b®nh, cänh chªt làm b¯i cänh cho ð¶i s¯ng con ngß¶i:
"Nhß
trái b¥u mùa thu,
B¸
v¤t bö quång ði,
Nhóm
xß½ng tr¡ng b° câu,
Th¤y
chúng có vui gì?" (PC 149)
Hay:
"Ngß½i
nay gi¯ng lá héo,
Diêm
sÑ ðang ch¶ ngß½i,
Ngß½i
ðÑng trß¾c cØa chªt,
Ðß¶ng
trß¶ng thiªu tß lß½ng." (PC 235)
Ho£c:
"V¾i
g§y ngß¶i chån bò
Lùa
bò ra bãi cö,
Cûng
v§y, già và chªt
Lùa
ngß¶i ðªn mÕng chung." (PC 135)
Khi nói ðªn con ngß¶i b¸ già, b¸ b®nh, b¸ chªt Ngài phân tích con ngß¶i g°m có thân và tâm, hai thành ph¥n này ðóng mµt vai trò quan tr÷ng trong ð¶i s¯ng con ngß¶i. Và Ngài phân tích tính ch¤t cüa thân và khä nång cüa thân:
"Không
bao lâu thân này,
S¨ n¢m
dài trên ð¤t,
B¸
v¤t bö, vô thÑc,
Nhß
khúc cây vô døng." (PC 41)
Tuy v§y, thân này không phäi hoàn toàn vô døng và ð¯i v¾i ngß¶i có trí, thân sanh tØ có th¬ làm ðßþc biªt bao vi®c t¯t:
"Nhß
t× mµt ð¯ng hoa,
Nhi«u
tràng hoa ðßþc làm,
Cûng
v§y thân sanh tØ,
Làm
ðßþc nhi«u thi®n sñ." (PC 53)
Và nhæng ai biªt quán thân nhß b÷t nß¾c, nhß huyn cänh, cûng có th¬ nh¶ thân này ðßþc giác ngµ giäi thoát. Ðây là mµt chÑng minh næa v« cái nhìn cüa ÐÑc Ph§t ðªn ti«m lñc hß¾ng thß¶ng cüa con ngß¶i:
"Biªt
thân nhß b÷t nß¾c,
Ngµ
thân là nhß huyn,
Bë tên
hoa cüa ma,
Vßþtt
t¥m m¡t th¥n chªt." (PC 46)
G¡n li«n v¾i thân là tâm ; và tâm là mµt cái gì khó n¡m giæ, hay khinh ðµng, hoäng h¯t, khó hµ trì, khó nhiªp:
"Tâm
hoäng h¯t giao ðµng,
Khó
hµ trì, khó nhiªp,
Ngß¶i
trí làm tâm thÆng,
Nhß
thþ tên, làm tên." (PC 33)
Hay:
"Khó
n¡m giæ khinh ðµng,
Theo các
døc, quay cu°ng.
Lành
thay, ði«u phøc tâm;
Tâm
ði«u, an lÕc ðªn." (PC 35)
Nhß v§y, chúng ta th¤y rõ, tâm dçn ð¥u các Pháp, tâm là t¯i thßþng, tâm tÕo tác ra thi®n ác, ðúng nhß hai bài k® sau ðây ðã khéo din tä:
"Ý
dçn ð¥u các Pháp,
Ý
làm chü, ý tÕo.
Nªu
v¾i ý ô nhim,
Nói
lên hay hành ðµng,
Kh±
não bß¾c theo sau,
Nhß
xe, chân v§t kéo." (PC 1)
Hay:
"Ý
dçn ð¥u các Pháp,
Ý
làm chü, ý tÕo.
Nªu
v¾i ý thanh t¸nh,
Nói
lên hay hành ðµng,
An lÕc
bß¾c theo sau,
Nhß
bóng, không r¶i hình." (PC 2)
Sau khi nh§n xét v« thân tâm con ngß¶i, nhæng yªu ði¬m cûng nhß nhæng ßu ði¬m thân ph§n con ngß¶i, sau khi so sánh v« kinh nghi®m bän thân, tñ mình tìm nguyên nhân sanh tØ, tñ mình tìm ðßþc con ðß¶ng giäi thoát cho mình và t¤t cä chúng sanh, b²ng nhiên ÐÑc Ph§t th¯t lên nhæng l¶i cäm hÑng nhß sau, nhæng l¶i nói ð¥u tiên cüa Ngài sau khi Ngài giác ngµ:
"Lang thang
bao kiªp s¯ng,
Ta tìm
nhßng chÆng g£p,
Ngß¶i
xây dñng nhà này,
Kh±
thay, phäi tái sanh." (PC 153)
Hay:
"Ôi
ngß¶i làm nhà kia [2]
Nay ta ðã
th¤y ngß½i!
Ngß½i
không làm nhà næa!
Ðòn
tay [3] ngß½i b¸ gãy,
Kèo
cµt [4] ngß½i b¸ tan
Tâm
ta ðÕt t¸ch di®t,
Tham ái
thäy tiêu vong!" (PC 154)
Và r°i Ngài nói lên mµt cách tóm t¡t, nhßng hªt sÑc chính xác và cô ð÷ng, hß¾ng ði chung cho con ngß¶i, mµt bài k® mà thß¶ng thß¶ng ngß¶i ð¶i cho là mµt câu ðÕo ðÑc, khuyên bö ác làm lành, nhßng th§t sñ là mµt thái ðµ r¤t dÑt khoát giæa thi®n và ác, mµt sñ lña ch÷n giæa ðêm ðen tßþng trßng cho b¤t thi®n, và tr¶i sáng tß(r)ng trßng cho thi®n pháp, và cûng là mµt con ðß¶ng hß¾ng thi®n, mµt con ðß¶ng ðµc ðÕo, (eko maggo), mµt phß½ng pháp tu thân, ðßa ðªn tñ tâm chói sáng:
"Không
làm m÷i ði«u ác,
Thành
tñu các hÕnh lành,
Tâm
ý giæ trong sÕch,
Chính
l¶i chß Ph§t dÕy." (PC 183)
Bài k® tiªp nói rõ h½n con ðß¶ng ¤y, v¾i mµt vài chi tiªt:
"Không
phï báng phá hoÕi,
Hµ
trì gi¾i cån bän,
Ån
u¯ng có tiªt ðµ,
Sàng
t÷a ch² nhàn t¸nh.
Chuyên
chú tång thßþng tâm,
Chính
l¶i chß Ph§t dÕy." (PC 185)
Chúng ta có th¬ nói, l¶i dÕy ð¥u tiên cüa ÐÑc Ph§t là ch¾ có làm ði«u ác, hay nói mµt cách chính xác h½n, ngß¶i Ph§t tØ là ngß¶i ðã lña ch÷n giæa thi®n và ác, nh¤t ð¸nh phäi r¶i ð¸a bàn cüa ngß¶i ác và bß¾c vào ð¸a bàn cüa ngß¶i thi®n.
Яi v¾i Ác, ð¯i v¾i b¤t thi®n, c¥n có mµt nhh§n ð¸nh dÑt khoát:
"Tà
hÕnh nh½ ðàn bà,
Xan tham
nh¾p kë thí,
Ác
pháp là vªt nh½,
жi
này và ð¶i sau." (PC 242)
Hay:
"T¯t
h½n nu¯t hòn s¡t,
Cháy
ðö nhß than h°ng,
H½n
ác gi¾i buông lung,
Ån
ð° ån qu¯c ðµ." (PC 308)
Và sau ðây, là nhæng kªt quä ðang ch¶ ðþi ngß¶i làm ác, không th¬ nào tránh ðßþc:
"Ho£c
kh± th÷ kh¯c li®t,
Thân
th¬ b¸ thß½ng vong,
Ho£c
th÷ b®nh k¸ch li®t,
Hay loÕn
ý tán tâm." (PC 138)
Hay:
"Ho£c
tai h÷a t× vua,
Hay b¸
vu tr÷ng tµi,
Bà
con phäi ly tán,
Tài
sän b¸ nát tan." (PC 139)
Ho£c:
"Ho£c
phòng ¯c nhà cØa,
B¸
höa tai thiêu ð¯t,
Khi thân
hoÕi mÕng chung
Ác
tu® sanh ð¸a ngøc." (PC 140)
Яi v¾i các cß sî tÕi gia, ÐÑc Ph§t nói lên tai hÕi ð¯i v¾i ai phá nåm gi¾i cån bän cüa ngß¶i ð® tØ tÕi gia:
"Ai ·
ð¶i sát sinh,
Nói
láo không chân th§t,
— ð¶i
l¤y không cho,
Qua lÕi
v¾i vþ ngß¶i." (PC 246)
Hay:
"U¯ng
rßþu men, rßþu n¤u,
Ngß¶i
s¯ng ðam mê v§y,
Chính
ngay tÕi ð¶i này,
Tñ
ðào b¾i g¯c mình." (PC 247)
Và ÐÑc Ph§t không quên nh¡c nh· các v¸ Sa môn xu¤t gia, phäi biªt tôn tr÷ng áo cà sa và gìn giæ gi¾i hÕnh:
"Nhi«u
ngß¶i khoác cà sa,
Ác
hÕnh không nhiªp phøc,
Ngß¶i
ác, do ác hÕnh,
Phäi
sanh cõi иa ngøc." (PC 307)
"Nhß
cö sa [5] vøng n¡m,
T¤t
b¸ h÷a ðÑt tay,
HÕnh
Sa môn tà vÕy,
T¤t
b¸ ð÷a ð¸a ngøc." (PC 311)
L¶i khuyên th¶i th§t d dàng, nhßng loài ngß¶i ðâu có d dàng phøc thi®n. Vì con ngß¶i, ðã lâu ð¶i lâu kiªp b¸ nhæng phi«n não cån bän nhiªp phøc chi ph¯i, nhß bài k® sau ðây than trách:
"LØa nào b¢ng lØa tham!
Ch¤p nào b¢ng sân h§n!
Lß¾i nào b¢ng lß¾i si!
Sông nào b¢ng sông ái!" (PC 251)
Và khi ðã nói ðªn ái, nh¤t là ái døc, th¶i th§t là cä mµt ð« tài muôn ði®u, mà ðã là con ngß¶i, th§t khó mà thoát ly. Và vì v§y, th§t không gì lÕ, nªu ÐÑc Ph§t ðã dành nhi«u câu k® cho ái døc:
"Ái luyªn sinh s¥u ßu,
Ái luyªn sinh sþ hãi,
Ai thoát khöi luyªn ái,
Không s¥u, ðâu sþ hãi?" (PC 213)
Và:
"Ngß¶i s¯ng ð¶i phóng d§t,
Ái tång nhß dây leo.
Nhäy ð¶i này ð¶i khác,
Nhß vßþn tham quä r×ng." (PC 334)
Hay:
"Nhß cây b¸ ch£t ð¯n,
G¯c chßa hÕi, vçn m÷c,
Ái tuÏ miên chßa nh±,
Kh± này vçn sanh hoài." (PC 338)
"Khi nào chßa c¡t ti®t,
Ái døc cüa gái trai,
Tâm ý vçn buµc ràng,
Nhß bò con vú m©." (PC 284)
Ho£c:
"D¥u mßa b¢ng ti«n vàng,
Các døc khó thöa mãn,
Døc ð¡ng nhi«u, ng÷t ít,
Biªt v§y là b§c Trí." (PC 186)
"Dòng ái døc chäy kh¡p,
Nhß giây leo m÷c tràn,
Th¤y giây leo v×a sanh,
V¾i tu®, hãy ðoÕn g¯c." (PC 340)
Ho£c:
Tr÷n ð¶i xa kë ghét,
Yêu không g£p là kh±.
Oán phäi g£p cûng ðau." (PC 210)
"Ngß¶i ð¡m say ái døc,
Tñ lao mình xu¯ng dòng,
Nhß nh®n sa lß¾i d®t,
Ngß¶i trí c¡t tr× nó,
Bö m÷i kh± không màng." (PC 347)
Dù ái døc trói buµc con ngß¶i n£ng n« ch£t ch¨ nhß v§y, nhßng con ngß¶i vçn có th¬ thoát ly ái døc, nªu con ngß¶i có ý chí, có ngh¸ lñc:
"Ai s¯ng trong ð¶i này,
Ái døc ðßþc hàng phøc.
S¥u r½i khöi ngß¶i ¤y,
Nhß gi÷t nß¾c lá sen." (PC 336)
— ðây, mµt l¥n næa cái nhìn con ngß¶i hß¾ng thßþng cüa ÐÑc Ph§t ðßþc chÑng minh cø th¬. Ái døc tuy là nguyên nhân cüa ðau kh±, là ngu°n g¯c cüa sanh tØ luân h°i, nhßng vô minh luôn luôn giæ vai trò chü ch¯t:
"Trong hàng c¤u uª ¤y,
Vô minh, nh½ t¯i thßþng.
ÐoÕn nh½ ¤y, tÖ kheo,
Thành b§c không uª nhim!" (PC 243)
Hay:
"Không chân, tß·ng chân th§t,
Chân th§t, th¤y không chân:
Chúng không ðÕt chân th§t,
Do tà tß tà hÕnh." (PC 11)
V¾i hai bài k® trên, chúng ta ðã th¤y vai trò chü yªu cüa Vô minh và Tà kiªn trong các ngu°n g¯c phát sanh các hành vi b¤t thi®n. Và nhß v§y chúng ta cûng không lÕ gì khi ÐÑc Ph§t khuyên chúng ta không nên tu kh± hÕnh, không nên chuyên lo tª tñ, vì nhæng hành ðµng này không dçn chúng ta ðªn giác ngµ giäi thoát:
"Không phäi s¯ng lõa th¬,
B®n tóc, tro trét mình,
Tuy®t thñc, lån trên ð¤t,
S¯ng nh¾p, siêng ng°i x±m,
Làm con ngß¶i ðßþc sÕch,
Nªu không tr× nghi ho£c." (PC 141)
Hay:
"Su¯t nåm cúng tª v§t,
Ь c¥u phß¾c · ð¶i,
Không b¢ng mµt ph¥n tß,
Kính l b§c chính trñc." (PC 108)
Ho£c:
"D¥u träi mµt tråm nåm,
Th¶ lØa tÕi r×ng sâu,
ChÆng b¢ng trong giây lát
Cúng dß¶ng b§c tñ tu.
Cúng dß¶ng v§y t¯t h½n,
H½n tråm nåm tª tñ." (PC 107)
Khuyên tránh xa kh± hÕnh, tª tñ, tuy®t thñc, ÐÑc Ph§t hß¾ng dçn chúng ta ý thÑc ðßþc sñ quan tr÷ng cüa nghi®p tÑc là hành ðµng cüa mình làm, vì chï có hành ðµng m¾i là quan tr÷ng, m¾i là chü yªu, nhß bài k® sau ðây nêu rõ:
"Tñ mình, ði«u ác làm,
Tñ mình, làm nhim ô.
Tñ mình, ác không làm,
Tñ mình, làm thanh t¸nh.
T¸nh, không t¸nh tñ mình.
Không ai thanh t¸nh ai!" (PC 165)
Nói suông không ðü, l¶i nói phäi ðßþc vi®c làm ði theo m¾i mong có kªt quä:
"Nhß bông hoa tß½i ð©p,
Có s¡c, nhßng không hß½ng.
Cûng v§y, l¶i khéo nói,
Không làm, không kªt quä." (PC 51)
Hay:
"Nhß bông hoa tß½i ð©p,
Có s¡c, lÕi thêm hß½ng.
Cûng v§y, l¶i khéo nói,
Có làm, có kªt quä." (PC 52)
Và ð¯i v¾i ngß¶i xu¤t gia cûng v§y, thuyªt pháp suông không ðü:
"Nªu ngß¶i nói nhi«u kinh,
Không hành trì, phóng d§t,
Nhß kë chån bò ngß¶i,
Không ph¥n Sa môn hÕnh." (PC 19)
Nhß v§y, chï có hành ðµng, chï có nghi®p là quan tr÷ng, vì chính nghi®p m¾i ðem lÕi kªt quä t¯t ð©p hay không t¯t ð©p cho con ngß¶i và ngß¶i m¾i th§t là chü nhân cüa nghi®p, tác thành ra nghi®p, và khi nghi®p ðã làm r°i, th¶i không th¬ nào tr¯n tránh kªt quä cüa nghi®p:
"Không trên tr¶i giæa bi¬n.
Không lánh vào ðµng núi,
Không ch² nào trên ð¶i,
Tr¯n ðßþc quä ác nghi®p." (PC 127)
Hay:
"Ði«u ác tñ mình làm,
Tñ mình sanh, mình tÕo
Nghi«n nát kë ngu si,
Nhß kim cß½ng, ng÷c báu." (PC 161)
Do v§y, con ðß¶ng duy nh¤t là bö ác, tránh xa ði«u ác, và ch¾ có khinh thß¶ng ác nhö!
"Ít bÕn ðß¶ng, nhi«u ti«n,
Ngß¶i luôn tránh ðß¶ng hi¬m.
Mu¯n s¯ng, tránh thu¯c ðµc,
Hãy tránh ác nhß v§y." (PC 123)
"Ch¾ chê khinh ði«u ác,
Cho r¢ng: 'chßa ðªn mình'
Nhß nß¾c nhö t×ng gi÷t,
R°i bình cûng ð¥y tràn.
Ngß¶i ngu chÑa ð¥y ác.
Do ch¤t chÑa d¥n d¥n." (PC 121)
Và ngß¶i ðã làm ác, th¶i ch¶ ðþi là bu°n kh±, s¥u muµn và than khóc:
"Nay s¥u, ð¶i sau s¥u,
Kë ác, hai ð¶i s¥u;
Nó s¥u, nó ßu não,
Th¤y nghi®p uª mình làm." (PC 15)
Hay:
"Nay than, ð¶i sau than,
Kë ác hai ð¶i than,
Nó than: 'Ta làm ác!'
Ð÷a cõi dæ, than h½n." (PC 17)
Và do v§y, ÐÑc Ph§t khuyên chúng ta hãy g¤p làm ði«u lành, bö ði«u ác:
"Hãy g¤p làm ði«u lành,
Ngån tâm làm ði«u ác.
Ai ch§m làm vi®c lành
Ý ßa thích vi®c ác." (PC 116)
Bao gi¶ cûng v§y, l¶i khuyên cüa ÐÑc Ph§t là l¶i khuyên cüa các b§c cha lành (t× phø) mu¯n con cháu làm lành tránh ác, và tin tß·ng r¢ng con cháu mình có th¬ làm ðßþc khi ðã ch¤p nh§n lý thuyªt nghi®p báo, khi ðã phân bi®t ðßþc thi®n và ác khi ðã cß½ng quyªt tránh xa không làm ði«u ác, th¶i chúng ta phäi bß¾c thêm mµt bß¾c næa. Tránh ði«u ác chßa ðü, c¥n phäi làm ði«u lành, c¥n phäi hành ðµng lành!
"Ch¾ chê khinh ði«u thi®n,
Cho r¢ng: 'Chßa ðªn mình',
Nhß nß¾c nhö t×ng gi÷t,
R°i bình cûng ð¥y tràn.
Ngß¶i trí chÑa ð¥y thi®n,
Do ch¤t chÑa d¥n d¥n." (PC 122)
Và khi ðã làm lành, ðã hành ðµng thi®n, th¶i ch¶ ðþi là quä lành chochúng ta:
"Khách lâu ngày ly hß½ng,
An toàn t× xa v«,
Bà con cùng thân hæu,
Hân hoan ðón chào m×ng." (PC 219)
Hay:
"Cûng v§y các phß¾c nghi®p,
Ðón chào ngß¶i làm lành,
жi này ðªn ð¶i sau,
Nhß thân nhân, ðón chào." (PC 220)
Và khi ðã làm lành, ðã tÕo các nghi®p hi«n thi®n, Ta có quy«n th¯t lên n²i ni«m sung sß¾ng an vui sau ðây:
"Nay vui, ð¶i sau vui,
Làm phß¾c, hai ð¶i vui !
Nó vui, nó an vui,
Th¤y nghi®p t¸nh mình làm." (PC 16)
Hay:
"Nay sß¾ng, ð¶i sau sß¾ng,
Làm phß¾c, hai ð¶i sß¾ng.
Nó sß¾ng: 'Ta làm thi®n',
Sanh cõi lành, sß¾ng h½n." (PC 18)
Và mu¯n cho ni«m an vui t°n tÕi lâu dài, mu¯n nuôi dßÞng thi®n nghi®p, ngß¶i Ph§t tØ c¥n hß¾ng thân nghi®p, kh¦u nghi®p, ý nghi®p v« các vi®c lành:
"B§c trí bäo v® thân
Bäo v® luôn l¶i nói,
Bäo v® cä tâm tß,
Ba nghi®p khéo bäo v®." (PC 234)
Hay:
"L¶i nói ðßþc th§n tr÷ng,
Tâm tß khéo hµ phòng,
Thân ch¾ làm ði«u ác,
Hãy giæ ba nghi®p t¸nh,
ChÑng ðÕo Thánh nhân dÕy." (PC 281)
Sau khi ðã chï dÕy lý thuyªt v« hành ðµng và nêu rõ con ngß¶i làm chü nghi®p cüa mình và ch¸u kªt quä các hành vi thi®n ác cüa mình, ÐÑc Ph§t mu¯n cho con ngß¶i ý thÑc rõ r®t b¢ng con ngß¶i th§t sñ hoàn toàn làm chü v§n m®nh cüa mình, nên Ngài tuyên b¯ rõ ràng Ngài chï là ÐÕo Sß dçn ðß¶ng chï l¯i, không th¬ cÑu r²i ho£c làm thay cho ai, và con ngß¶i phäi tñ chü l¤y mình, tñ mình ði trên con ðß¶ng giäi thoát:
"Nªu ngß½i theo ðß¶ng này,
Ðau kh± ðßþc ðoÕn t§n,
Ta dÕy ngß½i con ðß¶ng.
V¾i trí, gai chß¾ng di®t." (PC 275)
Hay:
"Ngß½i hãy nhi®t tình làm,
Nhß Lai chï thuyªt dÕy,
Ngß¶i hành trì thi«n ð¸nh,
Thoát trói buµc Ác Ma." (PC 276)
Và do v§y con ngß¶i phäi tñ nß½ng tña mình, tñ mình th¡p ðß¾c lên mà ði:
"Tñ mình y chï mình,
Nào có y chï khác,
Nh¶ khéo ði«u phøc mình,
Ðßþc y chï khó ðßþc." (PC 160)
Hay:
"Tñ mình y chï mình,
Tñ mình ði ðªn mình.
V§y hãy tñ ði«u phøc.
Nhß khách buôn ngña hi«n." (PC 380)
Và không có gì khó khån h½n ngßþi biªt tñ ði«u phøc:
"Hãy tñ làm cho mình,
Nhß ði«u mình dÕy ngß¶i.
Khéo tñ ði«u, ði«u ngß¶i,
Khó thay tñ ði«u phøc." (PC 159)
Hay:
"Ngß¶i tr¸ thüy dçn nß¾c,
Kë làm tên n¡n tên
Ngß¶i thþ mµc u¯n ván.
B§c tß ði«u, ði«u thân." (PC 145)
Chï có ngß¶i biªt tñ ði«u, m¾i tñ mình xây dñng lên hòn ðäo, nß¾c løt không có th¬ ng§p tràn:
"N² lñc, không phóng d§t,
Tñ ði«u, khéo chª ngñ,
B§c trí xây hòn ðäo,
Nß¾c løt khó ng§p tràn." (PC 25)
Hay:
"Hãy tñ làm hòn ðäo,
Tinh c¥n g¤p, sáng su¯t,
Tr× c¤u uª, thanh t¸nh,
ChÆng tr· lÕi sanh già." (PC 238)
Và khi tñ mình ðã xây dñng n±i hòn ðäo, tñ mình chiªn th¡ng mình, ÐÑc Ph§t không tiªc l¶i tán thán mµt ngß¶i tñ chiªn th¡ng nhß v§y:
"D¥u Thiên Th¥n, Thát Bà,
D¥u Ma v¾i PhÕm Thiên,
Không ai chiªn th¡ng n±i,
Ngß¶i tñ th¡ng nhß v§y." (PC 105)
Hay:
"D¥u tÕi bãi chiªn trß¶ng,
Th¡ng ngàn ngàn quân ð¸ch,
Tñ th¡ng mình t¯t h½n.
Th§t chiªn th¡ng t¯i thßþng." (PC 103)
Con ðß¶ng ðÕo ðã m· rµng thênh thang. Các pháp môn ðã ðßþc giäng dÕy, và con ngß¶i tiªn d¥n trên lµ trình giäi thoát giác ngµ, ðã th¤y rõ hành lµ nào c¥n phäi d¤n bß¾c, giáo lý nào c¥n phäi h÷c höi, pháp môn nào c¥n phäi hành trì:
"Ai dùng các hÕnh lành,
Làm xóa m¶ nghi®p ác,
Chói sáng rñc ð¶i này,
Nhß trång thoát mây che." (PC 173)
Hay:
"L¤y không gi§n, th¡ng gi§n,
L¤y thi®n th¡ng không thi®n,
L¤y thí th¡ng xan tham,
L¤y ch½n th¡ng hß ngøy." (PC 320)
Con ðß¶ng tu hành mµt khi ðã m· rµng th¶i hÕnh tu ðßþc trình bày dß¾i nhi«u hình thÑc, dß¾i nhi«u s¡c thái:
"Ai ch§n ðßþc phçn nµ
Nhß d×ng xe ðang lån,
Ta g÷i ngß¶i ðánh xe,
Kë khác, c¥m cß½ng h¶." (PC 222)
Ðây là hÕnh nhçn nhøc ðßþc tán dß½ng:
"Ta nhß voi giæa tr§n,
HÑng ch¸u cung tên r½i.
Ch¸u ðñng m÷i phï báng,
Ác gi¾i r¤t nhi«u ngß¶i." (PC 320)
Hiªu kính cha m©, cûng ðßþc tán thán:
"Vui thay, hiªu kính m©,
Vui thay, hiªu kính cha.
Vui thay, kính Sa-môn
Vui thay, kính Hi«n Thánh." (PC 332)
HÕnh không phóng d§t ðßþc ð« c§p ðªn r¤t nhi«u, vì có hÕnh không phóng d§t, m¾i có th¬ bäo v® tñ thân, m¾i siêng nång tinh c¥n, m¾i có th¬ d¤n thân trên con ðß¶ng giäi thoát:
"Ai s¯ng trß¾c buông lung,
Sau s¯ng không phóng d§t,
Chói sáng rñc ð¶i này,
Nhß trång thoát mây che." (PC 172)
Hay:
"Hãy vui không phóng d§t,
Khéo phòng hµ tâm ý.
Kéo mình khöi ác ðÕo,
Nhß voi b¸ sa l¥y." (PC 327)
Và v¾i mµt s¯ bài k® liên tiªp, Ngài trñc tiªp nh¡n nhü các ð® tØ Gotama, tÑc là các ð® tØ cüa Ngài, nhæng l¶i dÕy thiªt thñc, ði ðªn tâm, thay ð±i hÆn ð¶i s¯ng thß¶ng nh§t bên ngoài, mµt khi mình ý thÑc ðßþc mình là ð® tØ cüa ÐÑc Ph§t, tÑc là mình phäi nghe nhæng l¶i dÕy cüa v¸ B±n sß cüa mình, ð¬ tñ sØa mình, ð¬ tñ xÑng ðáng là ð® tØ cüa mµt b§c giác ngµ, giäi thoát:
"Ю tØ Gotama!
Luôn luôn tñ tïnh giác,
Vô lu§n ngày hay ðêm,
Ý vui ni«m b¤t hÕi." (PC 300)
Hay:
"Ю tØ Gotama!
Luôn luôn tñ tïnh giác,
Vô lu§n ngày hay ðêm,
Thß¶ng ni®m tß·ng s¡c thân." (PC 295)
Hay:
"Ю tØ Gotama!
Luôn luôn tñ tïnh giác,
Vô lu§n ngày hay ðêm,
Thß¶ng tß·ng ni®m Ph§t Ðà!" (PC 296)
Ho£c:
"Ю tØ Gotama!
Luôn luôn tñ tïnh giác,
Vô lu§n ngày hay ðêm,
Thß¶ng tß·ng ni®m Chánh Pháp." (PC 297)
Ho£c:
"Ю tØ Gotama!
Luôn luôn tñ tïnh giác,
Vô lu§n ngày hay ðêm,
Thß¶ng tß·ng ni®m Tång già." (PC 298)
Ho£c:
"Ю tØ Gotama!
Luôn luôn tñ tïnh giác,
Vô lu§n ngày hay ðêm,
Ý vui tu thi«n quán!" (PC 301)
Các hÕnh tu th§t r¤t nhi«u, các pháp môn r¤t là khác bi®t, nhßng không mµt hÕnh tu và pháp môn nào ra khöi Gi¾i иnh Tu®, hß¾ng ði tu¥n tñ duy nh¤t ðßa ðªn giäi thoát, hÕnh tu liên h® h± tß½ng ðßa ðªn giác ngµ:
"Sáng sáng th¦m xét kÛ,
B§c có trí tán thán,
B§c trí không tÏ vªt,
Ð¥y ðü Gi¾i иnh Tu®." (PC 229)
Trß¾c hªt, nói v« Gi¾i và иnh song tu!
"D¥u s¯ng mµt tråm nåm,
Ác gi¾i, không thi«n ð¸nh,
T¯t h½n s¯ng mµt ngày,
Trì gi¾i, tu thi«n ð¸nh." (PC 110)
Hay:
"Ngß¶i h¢ng tu thi«n ð¸nh,
Thß¶ng kiên trì tinh t¤n,
B§c trí hß·ng Niªt Bàn.
Ách an t¸nh, vô thßþng." (PC 23)
T× ð¸nh, ngß¶i tu tiªn d¥n ðªn trí tu®:
"Cûng v§y giæa qu¥n sanh,
Uª nhim, mù, phàm tøc.
Ю tØ b§c Chánh giác,
Sáng ng¶i v¾i Tu® Trí." (PC 59)
Hay:
"Hãy nhìn nhß b÷t nß¾c,
Hãy nhìn nhß cänh huyn,
Quán nhìn ð¶i nhß v§y,
Th¥n chªt không b¡t g£p." (PC 170)
Nhßng th§t sñ, thi«n ð¸nh và trí tu® không bao gi¶ r¶i nhau:
"Không trí tu®, không thi«n,
Không thi«n, không trí tu®.
Ngß¶i có thi«n, có tu®,
Nh¤t ð¸nh g¥n Niªt Bàn." (PC 372)
Hay:
"Tu thi«n trí tu® sanh,
Bö thi«n, trí tu® di®t;
Biªt còn ðß¶ng hai ngä,
Ðßa ðªn hæu, phi hæu,
Hãy tñ mình n² lñc,
Khiªn trí tu® tång trß·ng." (PC 282)
Ho£c:
"Ai s¯ng mµt tråm nåm
Ác tu®, không thi«n ð¸nh,
T¯t h½n s¯ng mµt ngày,
Có tu®, tu thi«n ð¸nh!" (PC 111)
Và con ðß¶ng Gi¾i иnh Tu® cu¯i cùng cûng dçn khách læ hành d¤n thân trên ðÕo lµ giäi thoát, tiªn d¥n ðªn Niªt bàn, ðích cÑu cánh cüa m÷i con ðß¶ng, mµt trÕng thái an lành giäi thoát ch¶ ð(r)i ngß¶i læ hành:
"Hãy c¥u vui Niªt Bàn,
Bö døc không s· hæu,
Kë trí tñ rØa sÕch,
C¤u uª t× nµi tâm." (PC 88)
Hay:
"Nhæng ngß¶i thß¶ng giác tïnh,
Ngày ðêm siêng tu h÷c,
Chuyên tâm hß¾ng Niªt Bàn,
M÷i l§u ho£c ðßþc tiêu." (PC 226)
Ho£c:
"Ðói ån, b®nh t¯i thßþng
Các hành, kh± t¯i thßþng.
Hi¬u nhß thñc là v§y,
Niªt Bàn, lÕc t¯i thßþng." (PC 203)
Ho£c:
"Không b®nh, lþi t¯i thßþng!
Biªt ðü, ti«n t¯i thßþng!
Thành tín ð¯i v¾i nhau,
Là bà con t¯i thßþng.
Niªt Bàn, là t¯i thßþng." (PC 204)
Chúng ta ðã ðßþc ÐÑc Ph§t khuyên nên bö ác làm lành, nên tin · hành ðµng và tñ nh§n mình là chü nhân cüa nghi®p. Ngài lÕi dÕy cho chúng ta, con ðß¶ng Gi¾i иnh Tu® ðßa ðªn Niªt Bàn, møc ðích cu¯i cùng cüa sñ tu hành giäi thoát. Nhßng ÐÑc Ph§t cûng không quên nh¤n mÕnh vào mµt vài ð£c ði¬m cüa ðÕo Ph§t, sñ sai khác giæa ngß¶i trí và ngß¶i ngu, giá tr¸ cüa Chánh pháp do ðÑc Ph§t tuyên thuyªt, và sñ sung sß¾ng cüa nhæng v¸ ðã th¤m nhu¥n di®u pháp! ÐÕo Ph§t là ðÕo ð¯i tr¸ v¾i vô minh tÑc là ð¯i tr¸ v¾i kë ngu, nên t§p Pháp Cú này ð¬ dành tr÷n mµt ph¦m ð¬ ð« c§p ðªn hÕng ngß¶i này.
Trß¾c hªt, ngß¶i ngu là ngß¶i ch¸u ðau kh± nhi«u nh¤t, ch¸u luân h°i sanh tØ dài nh¤t:
"Ðêm dài cho kë thÑc
Ðß¶ng dài cho kë m®t,
Luân h°i dài, kë ngu
Không biªt ch½n di®u pháp." (PC 60)
Hay:
"Ngß¶i ngu nghî là ng÷t
Khi ác chßa chín mu°i;
Ác nghi®p chín mu°i r°i,.
Ngß¶i ngu ch¸u kh± ðau." (PC 69)
Ho£c:
"Nghi®p ác ðã ðßþc làm,
Nhß sæa chßa ðông ngay.
Cháy ng¥m theo kë ngu,
Nhß lØa tro che ð§y." (PC 71)
Vì là ngu si thiªu trí, ngß¶i ngu có nhæng hành vi sai trái, nhæng tham mu¯n không t¯t ð©p nh¤t là v« ån u¯ng:
"Ngß¶i ßa ngü, ån l¾n,
N¢m lån lóc qua lÕi,
ChÆng khác heo no bøng,
Kë ngu nh§p thai mãi." (PC 325)
Tiªp ðªn là ngß¶i ngu tham giàu sang:
"Tài sän hÕi ngß¶i ngu,
Không ngß¶i tìm, b¶ kia.
Kë ngu vì tham giàu,
HÕi mình và hÕi ngß¶i." (PC 355)
Ъn khi danh lþi ðªn v¾i kë ngu, th§t là ðÕi b¤t hÕnh cho kë vô trí ¤y, vì kë ngu tham danh nhi«u ch×ng nào càng g£p nhi«u nguy hi¬m:
"Tñ nó ch¸u b¤t hÕnh,
Khi danh ðªn kë ngu
V§n may b¸ t±n hÕi,
Ð¥u nó b¸ nát tan!" (PC 72)
Vì là ngu si vô trí, không biªt phân bi®t chánh, tà, ch½n, ngøy, nên kë ngu hay lña ch÷n nhæng pháp môn sai l¥m ð¬ hành trì, và th§t sñ không gì lÕ nªu kë ngu thß¶ng ch÷n các kh± hÕnh ð¬ tu trì:
"Kë ngu có ích gì,
B®n tóc v¾i da dê.
Nµi tâm toàn phi«n não,
Ngoài m£t ðánh bóng suông." (PC 394)
Chính kë ngu, vì ngu si mi®t th¸ giáo pháp b§c A La Hán, và do v§y ch¸u sñ hoÕi di®t:
"Kë ngu si mi®t th¸,
Giáo pháp b§c La Hán,
B§c Thánh, b§c Chánh mÕng.
Chính do ác kiªn này,
Nhß quä loÕi cây lau,
Mang quä tñ hoÕi di®t." (PC 164)
Và cûng vì ngu si, kë vô trí làm hÕi các ngß¶i hi«n thi®n và hÕi ngß¶i không ðªn ðâu, tr· lÕi mình b¸ hÕi, nhß ngßþc gió tung bøi:
"HÕi ngß¶i không ác tâm,
Ngß¶i thanh t¸nh, không uª,
Tµi ác ðªn kë ngu,
Nhß ngßþc gió tung bøi!" (PC 125)
Kë ngu si, vì thiªu hi¬u biªt, nên ðã biªn tñ ngã thành kë thù v¾i chính mình:
"Ngß¶i ngu si, thiªu trí,
Tñ ngã thành kë thù.
Làm các nghi®p không thi®n,
Phäi ch¸u quä ð¡ng cay." (PC 66)
Và cûng vì không hi¬u tñ ngã, kë ngu càng ch¤t chÑa sñ ßu não lên tñ thân:
"Con tôi, tài sän tôi,
Ngß¶i ngu sanh ßu não.
Tñ ta, ta không có,
Con ðâu, tài sän ðâu?" (PC 62)
Và th§t không gì nguy hi¬m b¢ng, khi ngß¶i ngu tß·ng r¢ng mình có trí:
"Ngß¶i ngu nghî mình ngu,
Nh¶ v§y thành có trí.
Ngß¶i ngu tß·ng có trí,
Th§t xÑng g÷i chí ngu!" (PC 63)
Và cûng vì ngu si, nên d¥u có s¯ng tr÷n ð¶i v¾i kë trí, ngß¶i ngu cûng không san së ðßþc kªt quä t¯t lành khi thân c§n kë trí:
"Ngß¶i ngu, d¥u tr÷n ð¶i,
Thân c§n ngß¶i có trí,
Không biªt ðßþc Chánh pháp,
Nhß mu²ng v¾i v¸ canh." (PC 64)
Và chúng ta không l¤y làm lÕ, khi ÐÑc Ph§t khuyên chúng ta nên s¯ng mµt mình cô ðµc, còn h½n là bÕn v¾i kë ngu:
"T¯t h½n s¯ng mµt mình,
Không ngß¶i ngu kªt bÕn,
еc thân không ác hÕnh,
S¯ng vô tß vô lñ,
Nhß voi s¯ng r×ng voi." (PC 330)
Hay:
"Tìm không ðßþc bÕn ðß¶ng,
H½n mình hay b¢ng mình,
Thà quyªt s¯ng mµt mình,
Không bÕn bè kë ngu." (PC 61)
Яi di®n v¾i kë ngu là b§c trí và cä mµt ph¦m ð¬ dành nói ðªn b§c trí (Pandita) trong bµ Kinh Pháp Cú, và chúng ta s¨ th¤y th§t không d gì ðßþc g£p b§c hi«n trí, và ch² nào b§c hi«n trí sanh, ch² ¤y ðßþc an lÕc:
"Khó g£p b§c Thánh nhân,
Không phäi ðâu cûng có.
Ch² nào b§c trí sanh,
Gia ðình t¤t an lÕc." (PC 193)
Ngß¶i trí ðßþc ví nhß con ngña phi nß¾c ðÕi, bö sau con ngña yªu hèn kém ð¬ nêu rõ hÕnh tinh c¥n cüa ngß¶i trí giæa các ngß¶i phóng d§t, và sñ tïnh thÑc cüa ngß¶i trí giæa qu¥n mê:
"Tinh c¥n giæa phóng d§t,
Tïnh thÑc giæa qu¥n mê.
Ngß¶i trí nhß ngña phi,
Bö sau con ngña hèn." (PC 29)
Kë trí th¤y rõ c¥n phäi nhiªp phøc tñ thân:
"Ngß¶i tr¸ thüy dçn nß¾c,
Kë làm tên n¡n tên,
Ngß¶i thþ mµc u¯n g²,
B§c trí nhiªp tñ thân." (PC 80)
Và sau ðây là hÕnh cüa ngß¶i trí giæa khen chê · ð¶i:
"Nhß täng ðá kiên c¯,
Không gió nào lay ðµng,
Cûng v§y giæa khen chê,
Ngß¶i trí không giao ðµng." (PC 81)
Nói cho rõ h½n, ngß¶i trí có mµt lña ch÷n dÑt khoát giæa thi®n và b¤t thi®n:
"Kë trí bö pháp ðen,
Tu t§p theo pháp tr¡ng,
Bö nhà s¯ng không nhà
S¯ng vin ly, khó lÕc." (PC 87)
Và ðÑng trß¾c lÕc kh± · ð¶i, ngß¶i hi«n trí không cäm th¤y vui bu°n:
"Ngß¶i hi«n bö t¤t cä,
Ngß¶i lành không bàn døc,
D¥u cäm th÷ lÕc kh±,
B§c trí không vui bu°n." (PC 83)
Và ngß¶i trí chï giáo hoá ngß¶i khác, khi tñ mình ðã có mµt v¸ trí thích ðáng:
"Trß¾c hªt tñ ð£t mình,
Vào nhæng gì thích ðáng,
Sau m¾i giáo hoá ngß¶i,
Ngß¶i trí khöi b¸ nhim." (PC 158)
Sau ðây là mµt hình änh th§t linh ðµng, th§t tuy®t di®u din tä ngß¶i trí th¡ng ma quân nhß con chim thiên nga bay li®ng giæa hß không:
"Nhß chim thiên nga bay,
Th¥n thông li®ng giæa tr¶i,
Chiªn th¡ng ma, ma quân,
Kë trí thoát ð¶i này." (PC 175)
Ngß¶i trí ðã sáng su¯t, ðã có hÕnh tuy®t di®u nhß v§y, nên ÐÑc Ph§t khuyên chúng ta nên thân c§n kë trí h½n bÕn bè kë ngu:
"Ch¾ thân v¾i bÕn ác,
Ch¾ thân kë ti¬u nhân.
Hãy thân ngß¶i bÕn lành,
Hãy thân b§c thßþng nhân." (PC 78)
Hay:
"Không g£p bÕn hi«n trí,
Ðáng s¯ng chung hÕnh lành
Nhß vua bö nß¾c bÕi;
Hãy s¯ng riêng cô ðµc,
Nhß voi s¯ng r×ng voi." (PC 329)
Do v§y:
"B§c hi«n sî, trí tu®,
B§c nghe nhi«u, trì gi¾i,
B§c tñ chª, thánh nhân.
Hãy g¥n gûi, thân c§n,
Thi®n nhân, trí giä ¤y,
Nhß trång theo ðß¶ng sao." (PC 208)
Vì ngß¶i trí:
"Ngß¶i trí, d¥u mµt kh¡c,
Thân c§n ngß¶i có trí,
Biªt ngay chân di®u pháp,
Nhß lßÞi nªm v¸ canh." (PC 65)
Và mu¯n cho chúng ta có mµt nh§n xét và mµt phân bi®t rõ ràng giæa ngß¶i trí và ngß¶i ngu, ÐÑc Ph§t ðã dùng mµt s¯ bài k® trong Kinh Pháp Cú ð¬ chúng ta th¤y rõ ràng giæa ngß¶i trí và ngß¶i ngu:
"Keo kiªt không sanh thiên,
Kë ngu ghét b¯ thí,
Ngß¶i trí thích b¯ thí,
жi sau, ðßþc hß·ng lÕc." (PC 177)
Mµt bên s¯ng phóng túng, mµt bên s¯ng không phóng d§t:
"Chúng ngu si thiªu trí,
Chuyên s¯ng ð¶i phóng d§t,
Ngß¶i trí, không phóng d§t,
Nhß giæ tài sän quý." (PC 26)
Kë trí và ngß¶i ngu nhìn ð¶i có khác nhau:
"Hãy ðªn nhìn ð¶i này,
Nhß xe vua lµng lçy,
Ngß¶i ngu m¾i tham ð¡m,
Kë trí nào ð¡m say." (PC 171)
Do v§y chung s¯ng v¾i ngß¶i ngu, chung s¯ng v¾i ngß¶i trí là cä mµt sñ mâu thu¦n thái cñc.
"Chung s¯ng v¾i ngß¶i ngu,
Lâu dài b¸ lo bu°n,
Kh± thay g¥n ngß¶i ngu,
Nhß thß¶ng s¯ng kë thù,
Vui thay g¥n ngß¶i trí,
Nhß chung s¯ng bà con." (PC 207)
Và vì hai nªp s¯ng khác nhau nhß v§y, nên b§c hi«n trí có cái nhìn r¤t ð£c bi®t, r¤t sai khác ð¯i v¾i kë ngu si vô trí.
"Ngß¶i trí d©p phóng d§t.
V¾i hÕnh không phóng d§t,
Leo l¥u cao trí tu®.
Không s¥u nhìn kh± s¥u.
B§c trí ðÑng núi cao,
Nhìn kë ngu, ð¤t b¢ng." (PC 28)
Ngß¶i mu¯n ði trên con ðß¶ng giác ngµ giäi thoát, c¥n phäi h÷c höi tìm Chánh Pháp và nhß v§y chánh pháp giæ mµt vai trò r¤t quan tr÷ng trong trách nhi®m hß¾ng dçn qu¥n sanh. Chúng ta nh¾ lÕi l¶i cån d£n cüa ÐÑc Ph§t trong kinh ÐÕi Bát Niªt Bàn:
"Này Ananda, hãy tñ mình là ng÷n ðèn cho chính mình, hãy tñ mình y tña chính mình, ch¾ y tña ngß¶i khác. Dùng chánh pháp làm ng÷n ðèn, dùng chánh pháp làm ch² tña." Và do v§y ðÑc Ph§t ðã dùng r¤t nhi«u câu k® ð¬ tán thán di®u pháp:
"Nhæng ai hành trì Pháp,
Theo chánh pháp khó dÕy,
S¨ ðªn b¶ bên kia,
Vßþt ma lñc khó thoát." (PC 86)
Hay:
"V¸ tÖ kheo thích Pháp,
Mªn Pháp suy tß Pháp,
Tâm tß ni®m chánh pháp,
S¨ không r¶i Chánh pháp." (PC 364)
Ho£c:
"Nhß h° nß¾c sâu thÆm,
Trong sáng không khu¤y ðøc,
Cûng v§y, nghe Chánh Pháp,
Ngß¶i trí hß·ng t¸nh lÕc." (PC 82)
Chánh pháp là con ðß¶ng hß¾ng dçn ngß¶i tu hành. Ðây là nhæng giáo lý cån bän cüa ðÕo Ph§t ðß÷c tóm t¡t g÷n gh¨ sau ðây:
"Tám ngành, ðß¶ng thù th¡ng,
B¯n câu, lý thù th¡ng,
Ly tham, pháp thù th¡ng,
Giæa các loài hai chân,
Pháp nhãn, ngß¶i thù th¡ng." (PC 273)
Hay:
"Ðß¶ng này, không ðß¶ng khác,
Ðßa ðªn kiªp thanh t¸nh.
Nªu ngß¶i theo ðß¶ng này,
Ma quân s¨ mê loÕn." (PC 274)
Và tiªp theo là mµt s¯ câu k® tán thán lþi ích nghe ðßþc Chánh pháp:
"Ai s¯ng mµt tråm nåm,
Không th¤y Pháp t¯i thßþng,
T¯t h½n s¯ng mµt ngày,
Th¤y ðßþc Pháp t¯i thßþng." (PC 115)
Hay:
"Ai s¯ng mµt tråm nåm,
Không th¤y câu b¤t tØ.
T¯t h½n s¯ng mµt ngày,
Th¤y ðßþc câu b¤t tØ." (PC 114)
Hay:
"Ai s¯ng mµt tråm nåm,
Không th¤y pháp sanh di®t,
T¯t h½n s¯ng mµt ngày,
Th¤y ðßþc pháp sanh di®t." (PC 113)
Ho£c:
D¥u nói ngàn ngàn l¶i
Nhßng không gì lþi ích,
T¯t h½n nói mµt câu,
Nghe xong ðßþc t¸nh lÕc." (PC 101)