Hành
Thi«n
Mµt nªp s¯ng
lành mÕnh trong sáng,
Mµt phß½ng
pháp giáo døc hß¾ng thßþng
Hòa thßþng
Thích Minh Châu
Tïnh hµi Ph§t
giáo Th×a Thiên, 1993
-oOo-
Ph¥n
I. Gi¾i thi®u pháp Thi«n Nguyên thüy
cüa ÐÑc Ph§t
"Nhß Lai Thi«n
trong kinh tÕng Pàli, hay Hành Thi«n, mµt
nªp s¯ng lành mÕnh trong sáng, mµt
phß½ng pháp giáo døc hß¾ng
thßþng", là mµt công trình nghiên
cÑu chï ð« c§p ðªn Nhß Lai Thi«n
mà không ð« c§p ðªn T± Sß
Thi«n. — ðây chúng tôi hÕn chª
trong Kinh TÕng Pàli mà không ð« c§p
ðªn A-tÏ-ðàm - TÕng Pàli, v¾i
chü ðích mu¯n gi¾i thi®u cho các
Ph§t tØ hi¬u rõ Thi«n nguyên thüy
là gì, trß¾c hªt là ngang qua kinh
nghi®m bän thân cüa ðÑc Ph§t khi ngài
chßa thành ÐÕo, khi Ngài thành ÐÕo,
trong su¯t 45 nåm thuyªt pháp và cu¯i
cùng khi Ngài nh§p Niªt-bàn. Tiªp ðªn
chúng tôi gi¾i thi®u pháp môn Thi«n
ngang qua nhæng l¶i dÕy cüa Ngài trong kinh
ði¬n, chú tr÷ng gi¾i thi®u pháp
môn Thi«n nhß là mµt nªp s¯ng
lành mÕnh trong sáng, mµt phß½ng
pháp giáo døc hß¾ng thßþng
có th¬ Ñng døng ngay trong ð¶i s¯ng
hi®n tÕi, v×a là mµt tiªn trình
ðßa ðªn giäi thoát và giác
ngµ. Cu¯i cùng, chúng tôi xin gi¾i
thi®u mµt pháp môn Thi«n: Pháp môn
Anapànasati, ni®m h½i th· vô h½i
th· ra, mµt Pháp môn Thi«n nguyên
thüy do ðÑc Ph§t giäng dÕy, mµt
pháp môn Chï quán, иnh Tu® song
tu mà m÷i ngß¶i có th¬ thñc
hành, ngay trong hi®n tÕi ð¯i v¾i bän
thân mình.
M÷i trình
bày cüa chúng tôi ð«u nêu rõ
xu¤t xÑ, trích t× trong Kinh tÕng Pàli
nào, ð¬ xác chÑng ðó là
nhæng l¶i dÕy cüa ðÑc Ph§t, chÑ
không phäi là nhæng sän ph¦m tß·ng
tßþng cüa din giä, và giúp cho nhæng
ai mu¯n tñ mình nghiên cÑu tß li®u
cûng có th¬ truy nguyên ðªn ngu°n g¯c
mµt cách chính xác.
Trß¾c hªt,
chúng tôi xin trình bày: Nhæng kinh
nghi®m cá nhân cüa ðÑc Ph§t v«
Thi«n.
Thi«n là mµt
pháp môn do sáng kiªn cüa ðÑc
Ph§t, do kinh nghi®m tu t§p bän thân cüa
Ngài, không mµt ai dÕy cho Ngài, và
chính nh¶ kinh nghi®m bän thân ¤y m¾i
giúp cho Ngài xây dñng mµt pháp
môn giäi thoát và giác ngµ, r¤t
ðµc ðáo, tuy®t di®u; ðó là
pháp môn: Gi¾i иnh Tu®.
Kinh nghi®m Thi«n
ð¥u tiên cüa ðÑc Ph§t là khi
Ngài ðªn h÷c ðÕo v¾i Alara Kalama
v« pháp môn Vô-s·-hæu-xÑ,
và h÷c ðÕo v¾i Uddaka Ramaputta v«
pháp môn Phi-tß·ng Phi-phi-tß·ng-xÑ.
Hai pháp môn Thi«n ngoÕi ðÕo, Ngài
h÷c, Ngài hành, Ngài chÑng và
ðßþc hai v¸ ngoÕi ðÕo sß
xác nh§n là ðã th§t chÑng.
Nhßng Ngài
nh§n th¤y hai pháp môn ¤y không ðem
ðªn giäi thoát nên Ngài ðã
bö ði. Hai v¸ ngoÕi ðÕo sß ¤y
xác nh§n: "Pháp mà tôi tñ tri, tñ
chÑng, tñ ðÕt và tuyên b¯, chính
pháp ¤y hi«n giä tñ tri, tñ chÑng,
tñ ðÕt và an trú. Pháp mà
hi«n giä tñ tri, tñ chÑng, tñ ðÕt
và an trú, chính pháp ¤y tôi tñ
tri, tñ chÑng, tñ ðÕt và tuyên
b¯. Pháp mà tôi biªt, chính pháp
¤y hi«n giä biªt; Pháp mà hi«n
giä biªt, chính Pháp ¤y tôi biªt.
Tôi nhß thª nào, hi«n giä là
nhß v§y; hi«n giä nhß thª nào,
tôi là nhß v§y. Nay hãy ðªn ðây,
hi«n giä! Hai chúng ta hãy chåm sóc
hµi chúng này". Nhß v§y, này các
TÖ-kheo, Alara Kalama là ðÕo sß cüa Ta,
lÕi ð£t Ta, ð® tØ cüa ngß¶i
¤y ngang hàng v¾i mình, và tôn
sùng Ta v¾i sñ tôn sùng t¯i thßþng.
Này các TÖ-kheo, r°i ta tñ suy nghî:
"Pháp này không hß¾ng ðªn yªm
ly, không hß¾ng ðªn ly tham, không hß¾ng
ðªn ðoÕn di®t, không hß¾ng ðªn
an t¸nh, không hß¾ng ðªn thßþng
trí, không hß¾ng ðªn giác ngµ,
không hß¾ng ðªn Niªt-bàn, mà
chï ðßa ðªn sñ chÑng ðÕt
Vô s· hæu xÑ. Nhß v§y, này
các TÖ-kheo, Ta không tôn kính Pháp
này, và t× khß¾c pháp ¤y,
Ta bö ði" (Trung Bµ Kinh).
Kinh nghi®m thÑ
hai là kinh nghi®m cüa ðÑc Ph§t khi chßa
thành ÐÕo, Ngài mu¯n ðoÕn tr×
các døc, nhßng vì Ngài chßa hành
Thi«n, nên chßa ðoÕn tr× ðßþc
tham sân si, nhß ðoÕn kinh sau ðây nêu
rõ: "Này Mahànàma, thu· xßa, khi
Ta còn là v¸ B°-tát, chßa chÑng
ðßþc B°-ð«, chßa thành Chánh
ðÆng, Chánh giác, Ta khéo th¤y nhß
th§t chánh kiªn: "Các døc, v¸ ít,
kh± nhi«u, não nhi«u, sñ nguy hi¬m
· ðây nhi«u h½n". D¥u ta khéo
th¤y v¾i nhß th§t chánh kiªn nhß
v§y, nhßng Ta chßa chÑng ðßþc hÖ
lÕc do ly døc, ly b¤t thi®n pháp sanh,
hay mµt pháp nào khác cao thßþng
h½n, và nhß v§y, Ta biªt r¢ng ta chßa
khöi b¸ các døc chi ph¯i. Và này
Mahànàma, khi nào Ta khéo th¤y v¾i
nhß th§t chánh quán: "Các døc, vui
ít, kh± nhi«u, não nhi«u, và sñ
nguy hi¬m · ðây lÕi nhi«u h½n".
Và ta chÑng ðßþc hÖ lÕc do ly
døc, ly b¤t thi®n pháp sanh, hay mµt pháp
nào cao thßþng h½n, nhß v§y ta m¾i
khöi các døc chi ph¯i" (Trung Bµ Kinh)
Kinh nghi®m này
nêu rõ, chï mµt mình nhß th§t
quán các døc là vui ít kh± nhi«u
chßa ðü, phäi có hành Thi«n, tÑc
là chÑng ðßþc hÖ lÕc do ly døc
sanh m¾i có th¬ nhiªp phøc và ðoÕn
tr× các døc. Chính do kinh nghi®m này,
ðÑc Ph§t sau này ðã hành Thi«n
ð¸nh ð¬ nhiªp phøc các døc
và ðã thiªt l§p pháp môn Gi¾i
иnh Tu®, trong ¤y có Thi«n ð¬
ðßa hành giä ði ðªn giác ngµ
giäi thoát.
Kinh nghi®m thÑ
ba cüa Sa-môn Gotama là khi tu hành sáu
nåm kh± hÕnh ðã xong, Ngài nh§n
th¤y kh± hÕnh không ðßa con ngß¶i
ðªn giác ngµ và giäi thoát, nên
Ngài ðã t× bö kh± hÕnh và
ði ðªn Uruvela.
TÕi ðây,
Ngài tìm th¤y mµt ð¸a ði¬m
khä ái, có con sông trong sáng chäy
g¥n, mµt khóm r×ng thoäi mái, mµt
trú xÑ thu§n ti®n ð¬ hành Thi«n.
Ngài ch÷n lña ð¸a ði¬m ¤y
và quyªt ð¸nh ng°i xu¯ng tÕi ð¤y
ð¬ tu trì. Nhßng ba ví dø ðã
kh·i lên, giúp Ngài hi¬u rõ phäi
hành Thi«n nhß thª nào m¾i có
kªt quä.
Ví dø thÑ
nh¤t, mµt ngß¶i c¥m lØa l¤y mµt
khúc cây ðçm ß¾t ð¥y nhña
s¯ng, ð£t vào trong nß¾c r°i c÷
xát v¾i døng cø làm lØa ð¬
nhen lØa. L¨ dî nhiên, v¾i ði«u
ki®n này, lØa không th¬ nhen nhúm ðßþc.
Ví dñ thÑ
hai cûng gi¯ng nhß trên, l¥n này khúc
cây vçn ðçm ß¾t, vçn ð¥y
nhña s¯ng, nhßng ðßþc v¾t ra khöi
nß¾c, nªu có c÷ xát v¾i døng
cø làm lØa ð¬ nhen lØa, l¨ dî
nhiên v¾i ði«u ki®n này lØa cûng
không th¬ nhen nhúm ðßþc.
Ví dø thÑ
ba nói ðªn khúc cây không có
nhña, ðßþc v¾t khöi nß¾c,
và ð£t trên ð¤t khô. Nªu ngß¶i
này c÷ xát khúc cây ¤y v¾i
døng cø làm lØa, th¶i lØa có
th¬ hi®n ra. Ví dø này gi¾i thi®u
cho Sa-môn Gotama rõ là mu¯n hành Thi«n
cho có hi®u quä th¶i phäi ly døc, ly b¤t
thi®n pháp m¾i hy v÷ng chÑng quä nhß
ðã ghi trong ðoÕn kinh Trung Bµ:
"Này Aggivessana,
nhæng tôn giä Sa-môn hay Bà la môn
nào s¯ng không xä ly các døc v÷ng
v« thân, v« nµi tâm chßa ðßþc
khéo ðoÕn tr×, chßa ðßþc
khéo làm cho nh© b¾t, nhæng tôn giä
Sa-môn hay Bà-la-môn ¤y không có
th¬ chÑng ðßþc Vô thßþng Chánh
ðÆng giác... Nªu tôn giä Sa-môn
hay Bà-la-môn nào s¯ng xä ly các døc
v÷ng v« thân... và nµi tâm ðã
ðßþc khéo ðoÕn tr×, ðã
ðßþc khéo làm cho nh© b¾t, nhæng
tôn giä Sa-môn hay Bà-la-môn ¤y có
th¬ chÑng ðßþc tri kiªn Vô thßþng
Chánh ðÆng Chánh giác".
Ba ví dø trên
ðã gi¾i thi®u cho Sa-môn Gotama biªt là
mu¯n hành Thi«n cho có kªt quä thì
phäi ly døc, ly b¤t thi®n pháp. Do v§y,
sau này khi dÕy v« hành Thi«n ði«u
ki®n tiên quyªt cüa hành Thi«n phäi
làm là "ly døc, ly b¤t thi®n pháp".
Còn ð¡m say các døc, còn làm
các hÕnh b¤t thi®n, thì không th¬
hành Thi«n cho có kªt quä. Nhæng kinh
nghi®m quí báu này ði«u ðßþc
ðÑc Ph§t áp døng khi Ngài giäng
dÕy v« Thi«n.
Mµt kinh nghi®m
næa ðªn v¾i Sa-môn Gotama: Sau khi tu hành
kh± hÕnh trong 6 nåm không có kªt
quä, Ngài tñ höi có con ðß¶ng
nào khác có th¬ ðßa Ngài ðªn
giác ngµ, và sau ðây là nhæng
l¶i ghi nh§n cüa Ngài khi Ngài hß¾ng
tìm mµt con ðß¶ng khác, nhß ðã
ghi trong ÐÕi kinh Saccaka, Trung Bµ Kinh:
"Nhßng ta v¾i
sñ kh± hÕnh kh¯c li®t nhß thª
này vçn không chÑng ðßþc pháp
thßþng nhân, tri kiªn thù thång xÑng
ðáng b§c Thánh. Hay là có con ðß¶ng
nào khác ðßa ðªn giác ngµ?".
"Này Aggivessana,
r°i Ta suy nghî nhß sau: "Ta biªt, trong khi phø
thân Ta, dòng h÷ Thích Ca, ðang cày
và Ta ðang ng°i dß¾i bóng mát
cây Diêm phù ð«. Ta ly døc ly b¤t
thi®n pháp, chÑng và trú Thi«n thÑ
nh¤t, mµt trÕng thái hÖ lÕc do ly
døc sanh, có t¥m có tÑ, khi an trú
nhß v§y Ta nghî: "Theo con ðß¶ng này
có th¬ ðßa ðªn giác ngµ chång"?
Và này Aggivessana, tiªp theo ý ni®m ¤y,
ý thÑc này kh·i lên n½i Ta: "Ðây
là con ðß¶ng ðßa ðªn giác
ngµ". V¾i kinh nghi®m này, Sa-môn môn
Gotama thñc hành Thi«n ð¸nh chÑng
S½ thi«n, Thi«n thÑ hai, Thi«n thÑ
ba, Thi«n thÑ tß. R°i ðªn Thi«n thÑ
tß, Ngài hß¾ng tâm và chÑng
ðßþc ba minh và cu¯i cùng, Ngài
thành ÐÕo, chÑng ðßþc Thánh
quä, thành b§c Chánh giác.
Chúng tôi ghi
chép sau ðây kinh nghi®m hành Thi«n,
chÑng ðÕo cüa Ngài nhß ðã
ðßþc ghi trong ÐÕi Kinh Saccaka: "Và
này Aggivessana, sau khi ån thô thñc và
ðßþc sÑc lñc tr· lÕi, Ta ly
døc ly b¤t thi®n pháp, chÑng và
trú Thi«n thÑ nh¤t, mµt trÕng thái
hÖ lÕc do ly døc sanh có t¥m có tÑ.
Này Aggivessana, nhß v§y là th÷ kh·i
lên n½i Ta, ðßþc t°n tÕi nhßng
không chi ph¯i tâm Ta. Di®t t¥m và tÑ,
chÑng và trú Thi«n thÑ hai, mµt
trÕng thái hÖ lÕc do ð¸nh sanh, không
t¥m không tÑ, nµi tînh nh¤t tâm.
Này Aggivessana, nhß v§y lÕc th÷ kh·i
lên n½i Ta, ðßþc t°n tÕi nhßng
không chi ph¯i tâm Ta. Ly hÖ trú xä,
chánh ni®m tînh giác, thân cäm sñ
lÕc th÷ mà các b§c Thánh g÷i
là xä ni®m lÕc trú, chÑng và
trú Thi«n thÑ ba. Này Aggivessana, nhß
v§y lÕc th÷ kh·i lên n½i Ta, ðßþc
t°n tÕi nhßng không chi ph¯i tâm Ta.
Xä ni®m xä kh±, di®t hÖ ßu ðã
cäm th÷ trß¾c, chÑng và trú
Thi«n thÑ tß, không kh± không lÕc,
xä ni®m thanh t¸nh. Này Aggivessana, nhß v§y
lÕc th÷ kh·i lên n½i Ta".
R°i v¾i tâm
ð¸nh tînh trong Thi«n thÑ tß ¤y,
Sa-môn môn Gotama hß¾ng tâm ðªn
Túc mÕng minh, ðªn Thiên nhãn minh,
ðªn L§u t§n minh: "Nh¶ hi¬u biªt nhß
v§y, tâm cüa Ta thoát khöi døc l§u,
thoát khöi hæu l§u, thoát khöi vô
minh l§u. Яi v¾i tñ thân ðã
giäi thoát nhß v§y, kh·i lên sñ
hi¬u biªt: "Ta ðã giäi thoát". Ta ðã
biªt: "Sanh ðã t§n, phÕm hÕnh ðã
thành. Vi®c c¥n làm ðã làm. Không
còn tr· lui trÕng thái này næa".
Này Aggivessana, ðó là Minh thÑ ba, Ta
ðã chÑng ðßþc trong canh cu¯i, vô
minh di®t minh sanh, mê t¯i di®t ánh sáng
sanh, do ta s¯ng không phóng d§t, nhi®t tâm,
tinh c¥n" (Trung Bµ Kinh).
Sau khi ðÑc Ph§t
thành ÐÕo, nªp s¯ng ð£c bi®t
cüa Ngài nhß ðã ðßþc din ra
trong Kinh tÕng Pàli là thuyªt pháp ðµ
sanh, và hành Thi«n giäi thoát. Th§t
sñ · n½i ðây hai hình änh linh
ðµng nh¤t cüa b§c giáo chü ðÕo
Ph§t là thuyªt Pháp và hành Thi«n.
Trong ð¶i s¯ng hàng ngày cüa ðÑc
Ph§t, ngoài trách nhi®m thuyªt Pháp
ðµ sanh, ðÑc Ph§t hoàn toàn s¯ng
ð¶i s¯ng hành Thi«n. Bu±i sáng
ði kh¤t thñc, ðµ ng÷ xong, Ngài
ði sâu vào r×ng núi ð¬ hành
Thi«n. Bu±i chi«u, ðÑc Ph§t thß¶ng
t× Thi«n t¸nh ðµc cß ðÑng
d§y, tÑc là bu±i chi«u Ngài cûng
hành Thi«n. Ban ðêm, trong canh mµt Ngài
ði kinh hành. Trong canh hai, Ngài ði kinh hành
và ng°i Thi«n. Canh ba, Ngài n¢m nghï
v¾i dáng n¢m con sß tØ. Ngài thÑc
d§y, lÕi ði kinh hành và ng°i Thi«n.
Khi Ngài nh§p Niªt bàn, Ngài cûng
t× n½i cänh Thi«n ð¸nh mà nh§p
Niªt bàn: "Xu¤t Thi«n thÑ tß, Ngài
nh§p ð¸nh Thi«n thÑ ba. Xu¤t Thi«n
thÑ ba, Ngài nh§p ð¸nh Thi«n thÑ
hai. Xu¤t thi«n thÑ hai, Ngài nh§p ð¸nh
S½ Thi«n. Xu¤t S½ Thi«n, Ngài nh§p
ð¸nh Thi«n thÑ hai. Xu¤t Thi«n thÑ
hai, Ngài nh§p ð¸nh Thi«n thÑ ba. Xu¤t
Thi«n thÑ ba, Ngài nh§p ð¸nh Thi«n
thÑ tß. Xu¤t Thi«n thÑ tß, Ngài
l§p tÑc Nh§p di®t" (Trung Bµ Kinh).
Và chúng ta
thß¶ng g£p hai l¶i khuyên này cüa
ðÑc Ph§t cho các TÖ-kheo xu¤t gia: "Này
các TÖ-kheo, khi các ngß¶i hµi h÷p
lÕi, thß¶ng có hai vi®c phäi làm:
mµt là ðàm lu§n v« Ph§t pháp,
hai là giæ im l£ng cüa mµt b§c Thánh"
(Trung Bµ Kinh). Và sñ im l£ng cüa
các b§c Thánh · ðây là hành
Thi«n.
L¶i dÕy thÑ
hai là l¶i khuyên hành Thi«n cüa ðÑc
Ph§t: "Này các TÖ-kheo, ðây là
nhæng g¯c cây, ðây là nhæng cån
nhà tr¯ng. Này các TÖ-kheo, hãy tu
Thi«n, ch¾ có phóng d§t, ch¾ có
sanh lòng h¯i h§n v« sau. Ðây là
l¶i giáo gi¾i cüa Ta cho các ngß¶i".
Và khi s¡p Niªt-bàn, ðÑc Ph§t
nh¡c ði nh¡c lÕi nªp s¯ng cüa mµt
TÖ-kheo t¯i th¡ng là tu Thi«n ð¸nh,
Thi«n quán:
"Và này Ananda,
· ð¶i TÖ-kheo quán thân trên thân...
quán th÷ trên các cäm th÷.... quán
tâm trên tâm... quán pháp trên các
pháp, nhi®t tâm, tïnh giác, chánh ni®m,
nhiªp phøc m÷i tham ßu · ð¶i.
Nhß v§y này Ananda, TÖ-kheo tñ mình
là ng÷n ðèn cho chính mình, tñ
mình y tña chính mình, không y tña
mµt v¸ khác, dùng Chánh pháp làm
ng÷n ðèn, dùng Chánh pháp làm
ch² nß½ng tña, không nß½ng
tña mµt gì khác. Nhæng v¸ ¤y,
này Ananda, là nhæng v¸ t¯i thßþng
trong hàng TÖ-kheo cüa Ta" (Trß¶ng Bµ
Kinh, Kinh ÐÕi Bát Niªt Bàn). L¶i
dÕy n¥y cüa ðÑc Ph§t chính là
mµt l¶i khuyên tu Thi«n và hành Thi«n.
V¾i mµt b§c
ÐÕo sß, trß¾c khi thành ÐÕo
ðã có nhi«u kinh nghi®m v« Thi«n
nhß v§y, ðã khám phá ra con ðß¶ng
Gi¾i иnh Tu® ðßa ðªn giác
ngµ giäi thoát, trong ¤y Thi«n chiªm
mµt v¸ trí quan tr÷ng, cho ðªn khi thành
ÐÕo và nh§p Niªt-bàn, cûng ði«u
là nhæng kinh nghi®m bän thân v« Thi«n
ð¸nh. H½n næa, t× khi thành ÐÕo
cho ðªn khi nh§p Niªt-bàn, Ngài s¯ng
mµt ð¶i s¯ng h¢ng ngày hành Thi«n
ð¬ hi®n tÕi lÕc trú và sách
t¤n các ð® tØ tu hành, cho ðªn
trong su¯t 45 nåm thuyªt pháp, l¶i giäng
dÕy cüa Ngài chính là hành Thi«n.
Ъn gi¶ phút g¥n nh§p Niªt-bàn,
l¶i khuyªn khích cu¯i cùng cho các
ð® tØ cûng là nhæng l¶i khích
l® hành Thi«n. Яi v¾i mµt b§c
ÐÕo sß nhß v§y, tñ nhiên hành
Thi«n chiªm mµt ð¸a v¸ v×a ßu
tiên, v×a quan tr÷ng trong nhæng kinh ði¬n
Ngài dÕy.
V§y nay, chúng
ta hãy tìm hi¬u Thi«n là gì, và
hành tß¾ng cüa Thi«n là nhß
thª nào? Chæ Thi«n t× chæ Pàli
là Jhàna, t× chæ Sanskrit là Dhyàna,
ðßþc Ngài Buddhaghosa ð¸nh nghîa
nhß sau: "Aramman, ùpanijjhànato paccanika - jhàpanato
và jhapam" (Thanh T¸nh ÐÕo, 150) nghîa
là do Thi«n trên các ð¯i tßþng
lña ch÷n, và do ð¯t cháy nhæng
gì ð¯i ngh¸ch nên g÷i là Thi«n.
Nhß v§y, Thi«n là có nghîa lña
ch÷n mµt ð¯i tßþng r°i Thi«n
tß trên ð¯i tßþng ¤y, khiªn
cho khä nång ð¯t cháy, thiêu hüy
các pháp ð¯i ngh¸ch, · ðây,
chï cho các tri«n cái và các kiªt
sØ phi«n não.
иnh nghîa
v« Thi«n trong các kinh ði¬n thß¶ng
l°ng vào trong khung cänh Gi¾i иnh Tu®,
và ð« c§p ðªn иnh tÑc
là Thi«n ð¸nh, tÑc là Thi«n.
Nhæng ð¸nh nghîa này có r¤t
nhi«u chi tiªt và ví dø, và có
th¬ ðßþc phân tích thành nhæng
giai ðoÕn nhß sau:
- SØa soÕn
hành Thi«n
- ÐoÕn tr×
các tri«n cái
- ChÑng S½
thi«n cho ðªn TÑ thi«n
A. SØa soÕn
hành Thi«n
Sau khi thành tñu
Gi¾i u¦n, nghîa là thành tñu hµ
trì các cån, tiªt ðµ trong ån
u¯ng, chú tâm cänh giác, chánh ni®m
tïnh giác, hành giä: "Lña mµt ch²
thanh v¡ng, t¸ch m¸ch nhß khu r×ng, g¯c
cây, khe núi, hang ðá, bãi tha ma, lùm
cây, ngoài tr¶i, ð¯ng r½m. Sau khi ði
kh¤t thñc và ån xong, v¸ ¤y ng°i
kiªt già, lßng thÆng và an trú ni®m
trß¾c m£t". (Kinh Trung Bµ).
Trong sñ sØa
soÕn hành Thi«n, chúng ta th¤y rõ
hành giä phäi giæ Gi¾i, tÑc là
phäi s¯ng mµt nªp s¯ng trong sÕch và
lành mÕnh, m¾i có th¬ hành Thi«n.
Nói mµt cách khác, hành Thi«n chï
có hi®u quä khi nªp s¯ng cüa hành
Thi«n là phäi ly døc, ly b¤t thi®n
pháp. Nhæng ai ån nhi«u, ngü nhi«u,
t¤t nhiên khó hành Thi«n; nhæng
ai say ð¡m nåm døc, say ð¡m v« rßþu
men rßþu n¤u, làm các hÕnh b¤t
thi®n v« thân, v« l¶i, v« ý, t¤t
nhiên khó hành Thi«n. Nói tóm lÕi,
ngß¶i hành Thi«n phäi s¯ng mµt
ð¶i s¯ng lành mÕnh và trong sÕch,
th¶i hành Thi«n m¾i có kªt quä.
B. ÐoÕn
tr× các Tri«n cái
"V¸ ¤y t×
bö døc tham · ð¶i, s¯ng v¾i tâm
thoát ly døc tham, gµi rØa tâm hªt
døc tham. T× bö sân h§n, v¸ ¤y
s¯ng v¾i tâm không sân h§n, lòng
t× mçn thß½ng xót t¤t cä chúng
hæu tình, gµi rØa tâm hªt sân
h§n. T× bö hôn tr¥m thøy miên, v¾i
tâm hß¾ng v« ánh sáng, chánh
ni®m tïnh giác, gµi rØa tâm hªt
hôn tr¥m thøy miên. T× bö trÕo
cØ h¯i quá, v¸ ¤y s¯ng không
trÕo cØ h¯i tiªc, nµi tâm tr¥m
l£ng, gµi rØa tâm hªt trÕo cØ
h¯i tiªc. T× bö nghi ng¶, v¸ ¤y
s¯ng thoát ly khöi nghi ng¶, không phân
vân lßÞng lñ, gµi rØa tâm hªt
nghi ng¶ ð¯i v¾i thi®n pháp" (Kinh Trung
Bµ).
Nåm tri«n cái
này có khä nång làm uª nhim tâm
và làm yªu ¾t trí tu®, nên phäi
tr× khØ ð¬ ðßþc sáng su¯t
và ð¬ trí tu® ðßþc phát
tri¬n. Trong kinh Tång Chi, ðÑc Ph§t có
nêu rõ nhæng pháp giúp ðoÕn
tr× nåm tri«n cái này:
"Tß¾ng b¤t
t¸nh, này các TÖ-kheo, nªu nhß lý
tác ý, th¶i døc tham chßa sanh không
sanh kh·i và døc tham ðã sanh ðßþc
ðoÕn t§n... T× tâm giäi thoát,
này các TÖ-kheo, nªu nhß lý tác
ý, th¶i sân chßa sanh không sanh kh·i,
và sân ðã sanh ðßþc ðoÕn
t§n... Ngß¶i tinh c¥n tinh t¤n, này các
TÖ-kheo, hôn tr¥m nhøy miên chßa sanh
không sanh kh·i, hôn tr¥m thøy miên
ðã sanh ðßþc ðoÕn t§n... Ngß¶i
có tâm t¸nh chï, này các TÖ-kheo,
nghi ho£c chßa sanh không sanh kh·i, hay nghi
ho£c ðã ðßþc sanh ðoÕn t§n".
"Này các TÖ-kheo,
nhß mµt ngß¶i m¡c nþ, li«n làm
các ngh« nghi®p, nhæng ngh« này ðßþc
phát ðÕt, ngß¶i ¤y không nhæng
trä ðßþc nþ cû, còn có ti«n
dß ð¬ nuôi dßÞng vþ. Ngß¶i
¤y nghî: "Ta trß¾c kia m¡c nþ nên
ta làm các ngh« nghi®p. Nhæng ngh«
này ðßþc phát ðÕt, ta không
nhæng trä ðßþc các nþ cû,
còn có ti«n dß ð¬ nuôi vþ".
Ngß¶i ¤y nh¶ v§y ðßþc sung
sß¾ng, hoan hÖ. Này các TÖ-kheo, nhß
mµt ngß¶i b¸ b®nh ðau ð¾n tr¥m
tr÷ng, ån u¯ng không tiêu, th¬ lñc
suy yªu. Sau mµt th¶i gian, ngß¶i ¤y
khöi b®nh, ån u¯ng tiêu thông, th¬
lñc khôi phøc. Ngß¶i ¤y nghî:
"Ta trß¾c kia b¸ b®nh, ðau ð¾n tr¥m
tr÷ng, ån u¯ng không tiêu, th¬ lñc
suy yªu. Nay ta khöi b®nh, ån u¯ng tiêu
thông, th¬ lñc khôi phøc". Ngß¶i
¤y nh¶ v§y ðßþc sung sß¾ng
hoan hÖ. Này các TÖ-kheo, nhß mµt ngß¶i
b¸ nh¯t trong ngøc, ngß¶i ¤y sau mµt
th¶i gian ðßþc khöi tù tµi, an lÕc
ki®n toàn, tài sän không b¸ giäm
t±n. Ngß¶i ¤y nghî: "Ta trß¾c
kia b¸ nh¯t trong ngøc, nay ta ðßþc khöi
tù tµi, an lÕc ki®n toàn, tài sän
không b¸ giäm t±n". Ngß¶i ¤y
nh¶ v§y ðßþc sung sß¾ng hoan hÖ.
Này các TÖ-kheo, nhß mµt ngß¶i
nô l®, không ðßþc tñ chü, l®
thuµc ngß¶i khác, không ðßþc
tñ do ði lÕi. Ngß¶i ¤y sau mµt
th¶i gian thoát khöi cänh nô l® ðßþc
tñ chü, không l® thuµc ngß¶i khác,
mµt ngß¶i giäi thoát, ðßþc
tñ do ði lÕi. Ngß¶i ¤y nghî:
"Ta trß¾c kia b¸ cänh nô l®, không
ðßþc tñ chü, l® thuµc ngß¶i
khác, không ðßþc tñ do ði lÕi.
Nay ta thoát cänh nô l®, ðßþc tñ
chü, không l® thuµc ngß¶i khác,
mµt ngß¶i giäi thoát, ðßþc
tñ do ði lÕi". Ngß¶i ¤y nh¶ v§y
ðßþc sung sß¾ng hoan hÖ. Này các
TÖ-kheo, nhß mµt ngß¶i giàu có
nhi«u tài sän, ðang ði qua bãi sa mÕc.
Ngß¶i ¤y sau mµt th¶i gian ðã ði
khöi bãi sa mÕc ¤y, ðªn ð¥u
làng, yên ±n, không có nguy hi¬m,
tài sän không b¸ t±n giäm. Ngß¶i
¤y nghî: "Ta trß¾c kia giàu có,
nhi«u tài sän, ði qua bãi sa mÕc. Nay
ta ðã ði qua khöi bãi sa mÕc ¤y
yên ±n, không có nguy hi¬m, tài sän
không b¸ t±n giäm". Ngß¶i ¤y
nh¶ v§y ðßþc sung sß¾ng hoan hÖ.
Cûng v§y này
các TÖ kheo, v¸ TÖ-kheo tñ mình quán
nåm tri«n cái chßa xä ly, nhß món
nþ, nhß b¸nh hoÕn, nhß ngøc tù,
nhß cänh nô l®, nhß con ðß¶ng
qua sa mÕc. Này các TÖ kheo, cûng nhß
không m¡c nþ, nhß không b¸ b®nh
t§t, nhß ðßþc khöi tù tµi,
nhß ðßþc tñ do, nhß ðßþc
ð¤t lành yên ±n, này các TÖ-kheo,
TÖ-kheo quán nåm tri«n cái, khi chúng
ðßþc di®t tr×".
Nhß v§y ð¯i
v¾i ngß¶i hành Thi«n, nåm tri«n
cái có tác døng nhß mµt gánh
n£ng, nhß mµt trói buµc và giäi
thoát chúng có nghîa là làm v½i
nh© nhæng gánh n£ng và làm giäi
töa nhæng trói buµc. Khi nåm tri«n
cái ðã ðoÕn tr×, ngß¶i hành
Thi«n m¾i th§t sñ bß¾c vào
Thi«n ð¸nh, do mµt tiªn trình din tiªn
nhß sau, nhß ðßþc din tä trong kinh Trß¶ng
Bµ: "Khi quán tñ thân ðã xä ly
nåm tri«n cái, hân hoan sanh. Do hân hoan
nên hÖ sanh; do tâm hoan hÖ, thân ðßþc
khinh an, do thân khinh an lÕc th÷ sanh. Do lÕc
th÷, tâm ðßþc ð¸nh tînh".
C. ChÑng S½
thi«n cho ðªn Ю TÑ thi«n
ÐÑc Ph§t
giäi thích r¤t tï mï b¯n Thi«n
ðßþc chÑng ð¡c, theo thÑ tñ
trß¾c sau, cùng v¾i các Thi«n chi:
"Sau khi ðoÕn
tr× nåm tri«n cái này, nhæng tri«n
cái làm ô nhim tâm tß, làm yªu
¾t trí tu®, v¸ ¤y ly døc, ly ác
pháp, chÑng và trú Thi«n thÑ nh¤t,
mµt trÕng thái hÖ lÕc do ly døc
sanh, v¾i t¥m v¾i tÑ. Ngß¶i ¤y
th¤m nhu¥n, t¦m ß¾t làm cho sung
mãn, tràn ð¥y thân này v¾i hÖ
lÕc do ly døc sanh, không mµt ch² nào
trên toàn thân không có hÖ lÕc
do ly døc sanh ¤y th¤m nhu¥n. Này các
TÖ-kheo, nhß mµt h¥u t¡m lão luy®n,
hay ð® tØ ngß¶i h¥u t¡m, sau khi r¡c
bµt t¡m trong thau ð°ng, li«n nh°i bµt
¤y v¾i nß¾c, cøc bµt t¡m
¤y ðßþc th¤m nhu¥n nß¾c
ß¾t, trào trµn v¾i nß¾c ß¾t,
th¤m ß¾t cä trong lçn ngoài v¾i
nß¾c, nhßng không chäy thành gi÷t.
Cûng v§y này các TÖ-kheo, th¤m nhu¥n,
t¦m ß¾t, làm cho sung mãn tràn
ð¥y thân này v¾i hÖ lÕc do ly døc
sanh, không mµt ch² nào trên toàn
thân không ðßþc hÖ lÕc do ly døc
sanh ¤y th¤m nhu¥n".
"LÕi næa, này
các TÖ-kheo, TÖ-kheo di®t t¥m và tÑ
chÑng và trú Thi«n thÑ hai, mµt
trÕng thái hÖ lÕc do ð¸nh sanh, không
t¥m không tÑ, nµi tînh nh¤t tâm.
V¸ ¤y th¤m nhu¥n, t¦m ß¾t,
làm cho sung mãn tràn ð¥y thân này
v¾i hÖ lÕc do ð¸nh sanh, không mµt
ch² nào trên toàn thân không ðßþc
hÖ lÕc do ð¸nh sanh ¤y th¤m nhu¥n.
Này các TÖ-kheo, ví nhß mµt h°
nß¾c, nß¾c t× trong dâng lên,
phß½ng Ðông không có l² nß¾c
chäy ra, phß½ng Tây không có l²
nß¾c chäy ra, phß½ng B¡c không
có l² nß¾c chäy ra, phß½ng Nam
không có l² nß¾c chäy ra, và
thïnh thoäng tr¶i mßa l¾n. Su¯i nß¾c
mát t× h° nß¾c phun ra, th¤m nhu¥n,
t¦m ß¾t, làm cho sung mãn tràn
ð¥y h° nß¾c ¤y v¾i nß¾c
mát lÕnh, không mµt ch² nào h°
nß¾c ¤y không ðßþc mát
lÕnh th¤m nhu¥n. Cûng v§y, này các
TÖ kheo, v¸ ¤y th¤m nhu¥n, t¦m ß¾t,
làm cho sung mãn tràn ð¥y thân mình,
v¾i hÖ lÕc do ð¸nh sanh, không mµt
ch² nào trên toàn thân không ðßþc
hÖ lÕc do ð¸nh sanh ¤y th¤m nhu¥n".
"LÕi næa, này
các TÖ-kheo, TÖ-kheo ly hÖ trú xä, chánh
ni®m tînh giác, thân cäm sñ lÕc
th÷ mà các b§c Thánh g÷i là
xä ni®m lÕc trú, chÑng và trú
Thi«n thÑ ba. V¸ ¤y th¤m nhu¥n, t¦m
ß¾t, làm cho sung mãn tràn ð¥y
thân này v¾i lÕc th÷ không có
hÖ ¤y, không mµt ch² nào trên
toàn thân không ðßþc lÕc th÷
không có hÖ ¤y th¤m nhu¥n. Này
các TÖ-kheo, ví nhß trong h° sen xanh, h°
sen h°ng, h° sen tr¡ng, có nhæng sen xanh, sen
h°ng, hay sen tr¡ng. Nhæng bông sen ¤y sanh
trong nß¾c, l¾n lên trong nß¾c,
không vßþt khöi nß¾c, nuôi s¯ng
dß¾i nß¾c, t× ð¥u ng÷n cho
ðªn g¯c r ð«u th¤m nhu¥n, t¦m
ß¾t, tràn ð¥y th¤u su¯t b·i
nß¾c mát lÕnh ¤y, không mµt
ch² nào cüa toàn th¬ sen xanh, sen h°ng
hay sen tr¡ng không ðßþc nß¾c
mát lÕnh ¤y th¤m nhu¥n. Cûng c§y
này các TÖ-kheo, TÖ-kheo th¤m nhu¥n,
t¦m ß¾t, làm cho sung mãn tràn
ð¥y thân này v¾i lÕc th÷ không
có hÖ ¤y, không mµt ch² nào
trên toàn thân không ðßþc lÕc
th÷ không có hÖ ¤y th¥m nhu¥n".
"LÕi næa, này
các TÖ-kheo, TÖ-kheo xä lÕc, xä kh±,
di®t hÖ ßu ðã cäm th÷ trß¾c,
chÑng và trú Thi«n thÑ tß, không
kh± không lÕc, xä ni®m thanh t¸nh. V¸
¤y th¤m nhu¥n toàn thân mình v¾i
tâm thu¥n t¸nh trong sáng không mµt
ch² nào trên toàn thân không ðßþc
tâm thu¥n t¸nh trong sáng ¤y th¤m
nhu¥n. Này các TÖ-kheo, ví nhß mµt
ngß¶i ng°i, dùng t¤m väi tr¡ng
trùm ð¥u, không mµt ch² nào trên
toàn thân không ðßþc väi tr¡ng
che th¤u. Cûng v§y, này các TÖ-kheo,
v¸ ¤y ng°i, th¤m nhu¥n toàn thân
mình v¾i thân thu¥n t¸nh trong sáng,
không mµt ch² nào trên toàn thân
không ðßþc thu¥n t¸nh trong sáng
¤y thu¤m nhu¥n".
V¾i nhæng ðoÕn
kinh trên, chúng ta có mµt s¯ nh§n
xét nhß sau:
Thi«n là mµt
t§p trung tß tß·ng trên mµt ð¯i
tßþng, nh¶ sÑc t§p trung ¤y nên
có khä nång thay ð±i nåm tri«n
cái Døc Tham, Sân, Hôn tr¥m thøy miên,
TrÕo h¯i, và Nghi, b¢ng nåm Thi«n chi,
tÑc là T¥m, TÑ, HÖ, LÕc và
Nh¤t tâm. T¥m thay thª cho Hôn tr¥m thøy
miên, TÑ thay thª cho Nghi, HÖ thay thª cho
Sân, LÕc thay thª cho TrÕo h¯i, và
Nh¤t tâm thay thª cho Døc tham.
T¥m nghîa là
hß¾ng tâm ðªn ð¯i tßþng.
TÑ là g¡n tâm trên ð¯i tßþng.
Tâm không còn chÕy theo ð¯i tßþng
khác, nh¶ v§y ð¯i tr¸ ðßþc
hôn tr¥m thøy miên và nh¶ tâm
ðßþc g¡n ch£t trên ð¯i tßþng,
nên nghi ng¶ phân vân không còn næa.
Tiªp ðªn là hai Thi«n chi HÖ và
LÕc, HÖ là tâm thoäi mái, và
LÕc là thân thoäi mái. Nhß v§y
tu Thi«n ðem lÕi tâm thoäi mái, thân
thoäi mái cho hành giä. HÖ lÕc này
do ly døc sanh th¤m nhu¥n cùng kh¡p thân
cüa hành giä, không mµt ch² nào
không ðßþc th¥m nhu¥n. Nhß b÷t
t¡m ðßþc nh°i v¾i nß¾c th¤m
nhu¥n nß¾c ß¾t. Nhß su¯i nß¾c
mát th¤m nhu¥n t¦m ß¾t làm
cho sung mãn tràn ð¥y h° nß¾c. Nhß
các loÕi bông sen sanh ra trong nß¾c,
l¾n lên trong nß¾c, không vßþt
khöi nß¾c, t× r ðªn ng÷n ð«u
th¥m nhu¥n nß¾c ß¾t. Nhß mµt
ngß¶i ng°i dùng t¤m väi tr¡ng trùm
ð¥u, không mµt ch² nào trên toàn
thân không ðßþc väi tr¡ng ¤y
che th¤u. Nhß v§y ngß¶i hành Thi«n
ðßþc cäm giác hÖ lÕc th¤m
nhu¥n toàn thân, và lý do này, Thi«n
ðßþc g÷i là hi®n tÕi lÕc
trú (Ditthadhammasukhavihàri). Ði«u có th¬
làm cho m÷i ngß¶i b¤t ng¶ là
Thi«n ðßa ðªn tâm thoäi mái,
khác v¾i quan ni®m cüa ngß¶i ð¶i
xem Thi«n là cái gì kh¡c kh±, d¸
thß¶ng, bí m§t và tr¯n ð¶i.
Nhß v§y hai Thi«n chi HÖ LÕc s¨ th¤m
nhu¥n ngß¶i hành Thi«n nhß là
trþ duyên t¯t ð©p cho hành Thi«n,
và chính HÖ và LÕc giúp ðßa
ðªn Thi«n ð¸nh nhß chúng ta s¨
th¤y theo tiªn trình sau ðây:
"Do hân hoan nên
hÖ sanh. Do hÖ sanh nên thân ðßþc
khinh an. Do thân khinh an nên lÕc th÷ sanh.
Do lÕc th÷ nên ð¸nh sanh" (Kinh Trß¶ng
Bµ). Nhß v§y ð¸nh sanh nh¶ lÕc
th÷. LÕc th÷ sanh nh¶ thân khinh an, thân
khinh an là nh¶ tâm hoan hÖ, và tâm
hoan hÖ là nh¶ tâm hân hoan. Hân hoan,
hÖ th÷, lÕc th÷ ðóng mµt vai
trò quan tr÷ng phát kh·i Thi«n ð¸nh,
nói mµt cách khác, trÕng thái
hÖ lÕc là mµt trÕng thái hÖ
lÕc ¤y ðßa ðªn Thi«n ð¸nh.
Do v§y, th§t là kÏ lÕ khi nghe nói
ðªn trß¶ng hþp tu Thi«n b¸ ðiên
loÕn, b¸ bÕi chân bÕi tay, b¸ n±
con m¡t, v.v.... Vì làm sao mà trÕng
thái hÖ lÕc lÕi ðßa ðªn nhæng
kªt quä tai hÕi nhß v§y? Ðây là
ði«u không th¬ có!
Mµt nh§n xét
næa cüa chúng tôi là · S½
Thi«n, nåm Thi«n chi - t¥m, tÑ, hÖ, lÕc
và nh¤t tâm - ðßþc ð¥y ðü.
Lên Thi«n thÑ hai, t¥m tÑ ðßþc
bö r½i. Lên Thi«n thÑ ba, hÖ ðßþc
bö r½i. Lên Thi«n thÑ tß, lÕc
ðßþc xä thay thª và nhß v§y
Thi«n thÑ tß chï còn xä và nh¤t
tâm. Sñ ki®n này nói lên trÕng
thái thanh l÷c d¥n d¥n các Thi«n chi
có khä nång làm cho tâm tß giao ðµng.
— S½ Thi«n, phäi dùng t¥m ð¬ hß¾ng
tâm ðªn ð¯i tßþng, phäi dùng
tÑ ð¬ dán ch£t vào ð¯i tßþng,
do v§y tâm phäi sinh hoÕt mÕnh m¨ m¾i
khöi r½i vào hai tri«n cái hôn tr¥m
thøy miên và nghi. Vì phäi hoÕt
ðµng mÕnh m¨, nên tñ nhiên có
giao ðµng. Vì v§y lên Thi«n thÑ
hai. T¥m tÑ b¸ bö r½i và chï còn
hÖ lÕc và nh¤t tâm. Nhßng hÖ
cüa Thi«n thÑ hai cûng làm chi Thi«n
thÑ hai giao ðµng, cho nên lên ðªn
Thi«n thÑ ba, th¶i hÖ b¸ bö r½i,
và chï còn lÕi xä ni®m lÕc trú.
R°i lên ðªn Thi«n thÑ tß, lÕc
cûng là mµt yªu t¯ làm Thi«n
thÑ tß giao ðµng, do v§y lÕc ðßþc
xä thay thª, còn xä và nh¤t tâm,
và Thi«n thÑ tß ðßþc g÷i
là xä ni®m thanh t¸nh.
ÐoÕn kinh sau
ðây (Trung Bµ Kinh) nói lên rõ
ràng ba Thi«n ð¥u còn giao ðµng,
chï có Thi«n thÑ tß m¾i ðßþc
g÷i là b¤t ðµng:
"— ðây này
Udàyi, TÖ-kheo ly døc, ly b¤t thi®n pháp,
chÑng và trú Thi«n thÑ nh¤t, mµt
trÕng thái hÖ lÕc do ly døc sanh, có
t¥m có tÑ. Thi«n này, này Udàyi,
Ta nói r¢ng · trong tình trÕng giao ðµng.
— ðây chính t¥m tÑ chßa ðoÕn
di®t, chính t¥m tÑ này · trong tình
trÕng giao ðµng. — ðây này Udàyi,
TÖ kheo di®t t¥m và tÑ, chÑng và
trú Thi«n thÑ hai, mµt trÕng thái
hÖ lÕc do ð¸nh sanh không t¥m không
tÑ, nµi tînh nh¤t tâm. Thi«n này,
này Udàyi, Ta nói r¢ng · trong tình
trÕng giao ðµng. Và · ðây cái
gì giao ðµng? — ðây chính là hÖ
lÕc chßa ðßþc ðoÕn di®t, chính
hÖ lÕc này · trong tình trÕng giao
ðµng. — ðây này Udàyi, TÖ kheo ly
hÖ xä trú, chánh ni®m tïnh giác,
thân cäm sñ lÕc th÷ mà các
b§c Thánh g÷i là xä ni®m lÕc
trú, chÑng và trú Thi«n thÑ ba.
Thi«n này, này Udàyi, Ta nói ·
trong tình trÕng giao ðµng. Và ·
ðây, cái gì giao ðµng? — ðây
chính là xä lÕc chßa ðßþc
ðoÕn di®t. Chính xä lÕc này ·
trong tình trÕng giao ðµng. — ðây này
Udàyi, TÖ kheo xä lÕc xä kh±, di®t
hÖ ßu ðã cäm th÷ trß¾c,
chÑng và trú Thi«n thÑ tß, không
kh± không lÕc xä ni®m thanh t¸nh. Thi«n,
này Udàyi, Ta nói là không · trong
tình trÕng giao ðµng".
ÐoÕn kinh trên
nói lên sñ thanh l÷c các Thi«n
chi, t× Thi«n thÑ nh¤t ðªt Thi«n
thÑ tß.
Mµt hình änh
m¾i ðßþc ÐÑc Ph§t dùng ðªn
là cây gai, và · trong Thi«n, tiªng
ðµng ðßþc xem là cây gai cho Thi«n,
nhß ðã ðßþc din tä nhß sau
(Tång Chi Bµ Kinh):
"V¾i ngß¶i
chÑng S½ Thi«n, tiªng °n là cây
gai. V¾i ngß¶i chÑng Thi«n thÑ hai,
t¥m tÑ là cây gai. V¾i ngß¶i
chÑng Thi«n thÑ ba, hÖ là cây gai.
V¾i ngß¶i chÑng Thi«n thÑ tß,
h½i th· vô h½i th· ra là cây
gai. S· dî g÷i là cây gai, vì nhæng
Thi«n chi này làm tr· ngÕi cho sñ
nh¤t tâm cüa ngß¶i hành Thi«n
và không ðÕt ðßþc Thi«n chÑng
mong mu¯n".
Tóm lÕi, Thi«n
là mµt nªp s¯ng lành mÕnh trong sáng,
mµt phß½ng pháp giáo døc hß¾ng
thßþng giúp ðoÕn tr× nåm tri«n
cái: døc tham, sân, hôn tr¥m thøy
miên, trÕo h¯i và nghi, thay thª b¢ng
nåm Thi«n chi t¥m, tÑ hÖ lÕc và
nh¤t tâm, nhæng tâm tång thßþng
ðem lÕi lÕc trú và vì v§y b¯n
Thi«n này cûng ðßþc g÷i là
Tång
thßþng tâm hi®n tÕi lÕc trú.
Nay chúng ta bß¾c
qua mµt v¤n ð« khác là hành
Thi«n ðem lÕi nhæng lþi ích gì,
hay nói mµt cách khác, Thi«n ð¸nh
có nhæng công nång gì theo l¶i ðÑc
Ph§t dÕy. — n½i ðây, chúng tôi
chï ð« c§p ðªn b¯n lþi ích
hay b¯n công nång cüa Thi«n:
-- Mµt là Thi«n
có khä nång ðoÕn tr× các døc,
khiªn cho ác ma không th¤y ðß¶ng
ði l¯i v«.
-- ThÑ hai là
Thi«n có khä nång ð¯i tr¸ sþ
hãi.
-- ThÑ ba là
Thi«n ðem lÕi Thi«n lÕc cho ngß¶i
hành giä.
-- Và thÑ
tß là Thi«n ðßa ðªn thành
tñu trí tu®, ðßa ðªn giác ngµ
giäi thoát, ðßa ðªn Niªt bàn.
Mµt công nång
cüa Thi«n ð¸nh là giúp thoát
ly ðßþc sñ chi ph¯i cüa nåm døc
trß·ng dßÞng, nghîa là nh¶ Thi«n
ð¸nh ngß¶i hành Thi«n ðoÕn
tr× ðßþc lòng døc mµt cách
có hi®u quä. ÐoÕn kinh sau ðây (Kinh
Trung Bµ) nêu rõ công nång ðoÕn
døc cüa Thi«n:
"Này các TÖ-kheo,
nhæng Sa-môn hay Bà-la-môn nào b¸
trói buµc, b¸ tham ð¡m, b¸ mê
say b·i nåm døc trß·ng dßÞng
này, không th¤y sñ nguy hÕi cüa
chúng, nhæng v¸ ¤y c¥n phäi ðßþc
hi¬u là: "Các ngß¶i ðã r½i
vào b¤t hÕnh, ðã r½i vào
tai h÷a, ðã b¸ ác ma sØ døng
theo nó mu¯n". Này các TÖ-kheo, nhß
mµt con nai s¯ng trong r×ng b¸ s§p bçy
n¢m xu¯ng, con nai ¤y c¥n phäi ðßþc
hi¬u là: "Nó ðã r½i vào b¤t
hÕnh, ðã r½i vào tai h÷a, ðã
b¸ thþ sån sØ døng nhß nó
mu¯n, khi ngß¶i thþ sån ðªn, con nai
không th¬ bö ði nhß nó mu¯n". Này
các TÖ-kheo, nhæng Sa-môn hay Bà- nào
không b¸ trói buµc, không b¸ tham
ð¡m, không b¸ say mê b·i nåm døc
trß·ng dßÞng này, th¤y sñ
nguy hÕi cüa chúng, biªt rõ sñ xu¤t
ly khöi chúng và th÷ døng chúng,
nhæng v¸ ¤y c¥n phäi ðßþc hi¬u
là: "Các ngß¶i không r½i vào
b¤t hÕnh, không r½i vào tai h÷a,
không b¸ ác ma sØ døng nhß nó
mu¯n".
"Này các TÖ-kheo,
nhß mµt con nai s¯ng trong r×ng, không b¸
s§p bçy phäi n¢m xu¯ng, con nai ¤y c¥n
phäi ðßþc hi¬u là: "Nó không
r½i vào b¤t hÕnh, nó không r½i
vào tai h÷a, nó không b¸ ngß¶i
thþ sån sØ døng nhß nó mu¯n,
khi ngß¶i thþ sån ðªn, con nai có
th¬ bö ði nhß nó mu¯n".
"Chß TÖ-kheo,
vì nhß con nai s¯ng trong r×ng ði qua ði
lÕi trong r×ng, an tâm nó ði, an tâm
nó ðÑng, an tâm nó ng°i, an tâm
nó n¢m. TÕi sao v§y? Này các TÖ-kheo,
vì nó vßþt khöi t¥m tay cüa ngß¶i
thþ sån.
"Cûng v§y, này
các TÖ-kheo, mµt TÖ-kheo ly døc, ly ác
pháp, chÑng và trú Thi«n thÑ nh¤t,
mµt trÕng thái hÖ lÕc do ly døc
sanh, có t¥m có tÑ. Này các TÖ-kheo,
TÖ kheo ¤y ðßþc g÷i là: "Mµt
v¸ ðã làm Ác ma mù m¡t, ðã
di®t tr× m÷i vªt tích, ðã vßþt
khöi t¥m m¡t Ác ma". Này các TÖ-kheo,
lÕi næa, TÖ-kheo di®t t¥m và tÑ,
chÑng và trú Thi«n thÑ hai, mµt
trÕng thái hÖ lÕc do ð¸nh sanh, không
t¥m không tÑ, nµi tînh nh¤t tâm.
Này các TÖ-kheo, TÖ-kheo ¤y ðßþc
g÷i là.... ðã vßþt khöi t¥m
m¡t cüa Ác ma. Này các TÖ-kheo, lÕi
næa, TÖ-kheo ly hÖ trú xä chánh ni®m
tînh giác, thân cäm sñ lÕc th÷
mà các b§c Thánh g÷i là xä
ni®m lÕc trú, chÑng và trú Thi«n
thÑ ba. Này các TÖ-kheo, TÖ-kheo ¤y
ðßþc g÷i là... ðã vßþt
khöi t¥m m¡t cüa Ác ma. Này các
TÖ-kheo, lÕi næa, TÖ-kheo xä kh±, xä
lÕc, di®t hÖ hßu ðã cäm th÷
trß¾c, chÑng và trú Thi«n thÑ
ba, không kh± không lÕc, xä ni®m thanh
t¸nh. Này các TÖ-kheo, TÖ-kheo ¤y
ðßþc g÷i là mµt v¸ ðã
làm Ác ma mù m¡t, ðã di®t tr×
m÷i vªt tích, ðã vßþt khöi
t¥m m¡t Ác ma".
Trong kinh Ti¬u Kh±
U¦n, ÐÑc Ph§t nói lên kinh nghi®m
cüa mình khi chßa thành Ph§t, ð¯i
v¾i nåm døc trß·ng dßÞng,
nªu không có Thi«n ð¸nh th¶i không
th¬ ðoÕn tr× chúng. ÐoÕn kinh viªt
nhß sau:
"Này Mahànàma,
thu· xßa khi Ta còn là B°-tát, chßa
chÑng ðßþc B°-ð«, chßa thành
Chánh ðÆng Chánh giác, ta khéo th¤y
v¾i nhß th§t chánh kiªn: "Các døc
v¸ ít, kh± nhi«u, não nhi«u. Sñ
nguy hÕi · ðây lÕi nhi«u h½n".
D¥u ta khéo th¤y v¾i nhß th§t chánh
kiªn nhß v§y, nhßng Ta chßa chÑng ðßþc
hÖ lÕc do ly døc, ly b¤t thi®n pháp
sanh hay mµt pháp nào khác cao thßþng
h½n. Và nhß v§y, Ta biªt r¢ng Ta chßa
khöi b¸ các døc chi ph¯i. Và này,
Mahànàma, khi nào Ta khéo th¤y v¾i
nhß th§t chánh kiªn, các døc vui ít
kh± nhi«u, não nhi«u. Sñ nguy hi¬m
· ðây lÕi nhi«u h½n và Ta chÑng
ðßþc hÖ lÕc do ly døc ly b¤t
thi®n pháp sanh hay mµt pháp nào cao thßþng
h½n, nhß v§y ta khöi b¸ các døc
chi ph¯i".
Trong Kinh Bçy M°i
(Kinh Trung Bµ), ðÑc Ph§t dùng ví
dø b¯n ðàn nai ð¬ nói lên công
døng cüa Thi«n ð¯i tr¸ ðßþc
các døc trß·ng dßÞng, làm
cho Ác ma mù m¡t không biªt ðß¶ng
ði l¯i v«. Ðoàn nai ð¥u, th¤y
các bçy m°i do các thþ sån gieo và
ð£t li«n xâm nh§p, ån các bçy
m°i ¤y, tr· thành tham ð¡m và
r½i vào trong tay các ngß¶i thþ sån.
Ðoàn nai thÑ hai, th¤y kinh nghi®m cüa
ðoàn nai ð¥u, li«n sþ hãi bö
chÕy vào r×ng, không dám ðªn
g¥n các bçy m°i. Nhßng mùa hÕ
ðªn thiªu nß¾c, thiªu ð° ån,
ðoàn nai thÑ hai phäi tr· ra, xâm nh§p
và ån các ð° bçy m°i cüa thþ
sån và cu¯i cùng b¸ lâm nÕn
nhß ðoàn nai ð¥u. Ðoàn nai thÑ
ba tinh khôn h½n, th¤y hai ðoàn nai ð¥u
b¸ nÕn, li«n tìm mµt ch² ¦n
núp g¥n các bçy m°i cüa các ngß¶i
thþ sån, ån các bçy m°i nhßng
không xâm nh§p, không tham ð¡m nên
không r½i vào tay cüa các ngß¶i
thþ sån. Nhßng các thþ sån lÕi
tinh khôn h½n. Chúng dò la tông tích
cüa ðoàn nai ¤y, và tìm ðßþc
ch² ¦n n¤p cüa ðoàn nai thÑ ba,
và ðoàn nai này cu¯i cùng cûng
r½i vào trong tay cüa các ngß¶i thþ
sån. Ðoàn nai thÑ tß r¤t tinh khôn,
rút ðßþc kinh nghi®m cüa ba ðoàn
nai trß¾c tìm mµt ch² ¦n n¤p
không ð¬ lÕi mµt d¤u vªt gì
khiªn các ngßôøi thþ sån có
th¬ biªt ch² ¦n n¤p cüa mình, và
t× n½i ch² ¤y ði ðªn các bçy
m°i nhßng không xâm nh§p, không có
say ð¡m, nên cu¯i cùng thoát ðßþc
cÕm bçy cüa ngß¶i thþ sån.
Các ngß¶i
thþ sån tßþng trßng cho Ác ma. Các
bçy m°i chï cho nåm døc trß·ng
dßÞng. Các ðoàn nai chï cho các
Sa-môn, Bà-la-môn tu hành. Ðoàn nai
thÑ nh¤t chï cho các Sa-môn, Bà-la-môn
xâm nh§p, ð¡m say nåm døc trß·ng
dßÞng nên tr· thành nÕn nhân
cüa Ác ma. Ðoàn nai thÑ hai din tä nhæng
Sa-môn, Bà-la-môn h÷c ðßþc kinh
nghi®m cüa ðoàn nai thÑ nh¤t, hoàn
toàn t× bö các ð° m°i và các
v§t døng thª gian, s¯ng kham nhçn trong r×ng
sâu. Nhßng ðªn mùa hÕ, cö nß¾c
kham hiªm, thân hình các Sa-môn, Bà-la-môn
tr· thành g¥y yªu, sÑc lñc ki®t
qu®. Do v§y chúng tr· lui lÕi các
ð° m°i do Ác ma gieo ra và các v§t
døng thª gian. Chúng xâm nh§p, tham ð¡m
các món ån. Cho nên chúng tr· thành
nÕn nhân cüa Ác ma nhß ðoàn nai
thÑ nh¤t. Ðoàn nai thÑ ba h÷c ðßþc
kinh nghi®m cüa hai ðoàn nai ð¥u, không
xâm nh§p, không tham ð¡m, không có
chÕy tr¯n vào r×ng. Trái lÕi chúng
làm mµt ch² ¦n n¤p g¥n các ð°
m°i do Ác ma gieo ra và các v§t døng
thª gian, không xâm nh§p, không tham ð¡m,
chúng ån các ð° ån do Ác ma gieo
ra và các v§n døng thª gian. Nh¶ v§y
chúng không tr· thành nÕn nhân
cüa Ác ma. Nhßng r°i chúng kh·i lên
các tà kiªn: "Thª gi¾i là thß¶ng
còn hay không thß¶ng còn, thª gi¾i
là hæu biên hay vô biên" v.v... Do v§y,
hÕng Sa-môn, Bà-la-môn này không
thoát khöi nhß ý lñc cüa Ác
ma. Ðoàn nai thÑ tß tßþng trßng
cho hÕng Sa-môn, Bà-la-môn rút ðßþc
kinh nghi®m cüa ba hÕng Sa môn trß¾c,
không xâm nh§p, không tham ð¡m th÷
døng nåm døc trß·ng dßÞng,
cho nên Ác ma không th¬ tìm ðßþc
d¤u vªt.... Chúng làm mµt ch² ¦n
n¤p khiªn cho Ác ma và Ác ma quyªn
thuµc không th¬ ðªn ðßþc. Làm
ch² ¦n n¤p xong, chúng không th¬ xâm
nh§p không tham ð¡m ån các ð°
ån do Ác ma gieo ra và các v§t døng
thª gian. Nh¶ v§y chúng không tr· thành
mê loÕn và cu¯i cùng chúng không
tr· thành nhæng v§t b¸ làm theo ý
Ác ma mu¯n.
Và ðÑc
Ph§t dÕy: "Này các TÖ-kheo, sao g÷i
là Ác ma và Ác ma quyªn thuµc không
th¬ ðªn ðßþc? — ðây này các
TÖ-kheo, TÖ-kheo ly døc, ly b¤t thi®n pháp,
chÑng và trú Thi«n thÑ nh¤t....
chÑng và trú Thi«n thÑ hai.... chÑng
và trú Thi«n thÑ ba... chÑng và
trú Thi«n thÑ tß, không kh±, không
lÕc, xä ni®m, thanh t¸nh. Nhß v§y g÷i
là TÖ-kheo làm Ác ma mù m¡t, ðoÕn
tuy®t m¡t cüa Ác ma, không còn d¤u
tích khiªn Ác ma không th¤y ðß¶ng
ði l¯i v«".
Mµt sÑc mÕnh
cüa Thi«n là ðem lÕi sñ không
sñ hãi cho ngß¶i hành Thi«n. Trong
kinh Chß Thiên (Tång Chi Bµ), có
ð« c§p ðªn chß Thiên ðánh
nhau v¾i A-tu-la. Trong tr§n chiªn này chß
Thiên bÕi tr§n và bö chÕy, các
A-tu-la ðu±i theo. Chß Thiên d×ng lÕi
ðánh tr§n thÑ hai, cûng bÕi tr§n
và chÕy dài, và các A-tu-la ðu±i
theo. Chß Thiên d×ng lÕi ðánh tr§n
thÑ ba, cûng b¸ bÕi tr§n và cûng
chÕy dài. L¥n này chß Thiên lÕi
vào ¦n náu trong thành ph¯ chß Thiên,
và chß Thiên biªt r¢ng vào núp
trong thành này, các A-tu-la không có
th¬ ðªn ðánh. "Chß thiên suy nghî
nhß sau: "Nay chúng ta ðã ði ðªn ch²
¦n náu cüa nhæng ngß¶i sþ hãi.
Hi®n nay, chúng ta s¯ng v¾i chúng ta, không
có gì phäi làm v¾i các A-tu-la".
Này các TÖ-kheo, các A-tu-la cûng suy nghî
nhß sau: "Nay chß Thiên ðã ði ðªn
ch² ¦n náu cüa nhæng ngß¶i sþ
hãi. Hi®n nay chúng s¯ng v¾i chúng
nó, không có gì phäi làm v¾i
chúng ta".
"Cûng v§y, này
các TÖ-kheo, trong khi TÖ-kheo ly døc, ly b¤t
thi®n pháp, chÑng ðÕt và an trú
S½ Thi«n, mµt trÕng thái hÖ lÕc
do ly døc sanh, có t¥m, có tÑ.... chÑng
ðÕt và an trú Thi«n thÑ hai.... chÑng
ðÕt và an trú Thi«n thÑ ba.... chÑng
ðÕt và an trú Thi«n thÑ tß...
trong khi ¤y này các TÖ-kheo, TÖ-kheo ¤y
suy nghî nhß sau: "V¾i sñ ði ðªn
ch² ¦n náu cüa sþ hãi, ta s¯ng
v¾i tñ ngã, không có vi®c gì
phäi làm v¾i Ác ma". Này các TÖ-kheo
chính Ác ma cûng suy nghî nhß sau: "V¾i
sñ ði ðªn ch² ¦n náu cüa sþ
hãi, TÖ-kheo s¯ng v¾i tñ ngã, không
có vi®c gì phäi làm v¾i ta..." Này
các TÖ-kheo nhß v§y g÷i là TÖ-kheo
làm Ác ma mù m¡t, ðoÕn tuy®t
m¡t cüa Ác ma, không còn d¤u tích,
khiªn Ác ma không th¤y ðß¶ng ði
l¯i v«".
Trong kinh Upàli
(Tång Chi Bµ), ðÑc Ph§t nói ðªn
sÑc mÕnh cüa hành Thi«n, và khuyên
chï có nhæng TÖ-kheo hành Thi«n m¾i
nên · tÕi các r×ng núi xa v¡ng.
Tôn giä Upàli, mu¯n tu hành tÕi các
trú xÑ xa v¡ng, ðÑc Ph§t dÕy:
"Th§t không d dàng s¯ng tÕi các r×ng
núi cao nguyên, các trú xÑ xa v¡ng.
Khó khån là ð¶i s¯ng vin ly, khó
ßa thích là ð¶i s¯ng ðµc cß.
Ta nghî r¢ng các ngôi r×ng làm loÕn
ý TÖ kheo chßa ðßþc Thi«n ð¸nh.
Này Upàli, ai nói nhß sau: "D¥u tôi
chßa ðßþc Thi«n ð¸nh, tôi s¨
s¯ng tÕi các r×ng núi cao nguyên,
tÕi các trú xÑ xa v¡ng, th¶i ngß¶i
¤y ðßþc ch¶ ðþi nhß sau: "V¸
¤y s¨ chìm v¡ng, th¶i ngß¶i ¤y
ðßþc ch¶ ðþi nhß sau: "V¸ ¤y
s¨ chìm xu¯ng ðáy hay n±i lên trên
m£t nß¾c".
R°i ðÑc Ph§t
dùng ví dø mµt con voi l¾n có
th¬ l£n xu¯ng h° nß¾c l¾n, t¡m
rØa và ch½i các trò ch½i cüa
con voi, xong r°i leo lên b¶ mµt cách an toàn.
Vì tñ ngã to l¾n cüa con voi, tìm
ðßþc chân ðÑng trong h° nß¾c.
Trái lÕi mµt con mèo hay mµt con thö,
th¤y con voi làm v§y cûng b¡t chß¾c
làm theo, nghî r¢ng con voi làm ðßþc
th¶i mình cûng làm ðßþc. Không
suy nghî tính toán, nó nhäy xu¯ng
h° nß¾c. V¾i con mèo hay con thö ¤y,
ðßþc ch¶ ðþi là nó chìm
xu¯ng ðáy nß¾c hay n±i lên trên
m£t nß¾c, vì tñ ngã nhö bé
cüa nó không tìm ðßþc chân
ðÑng trong h° nß¾c.
Cûng v§y này
Upàli, ai nói r¢ng: "D¥u tôi không ðßþc
иnh, tôi s¨ s¯ng trong các r×ng
núi cao nguyên tÕi các trú xÑ
xa v¡ng". V¾i v¸ ¤y, ðßþc ch¶
ðþi r¢ng "Nó s¨ chìm xu¯ng hay n±i
trên m£t nß¾c". Nhß v§y Thi«n
ðem lÕi cho chúng ta mµt sñ không
sþ hãi, làm l¡ng d¸u m÷i hoäng
h¯t run sþ, khiªn ngß¶i hành Thi«n
có th¬ s¯ng trong r×ng sâu hoang v¡ng,
không chút sþ hãi.
— ðây, chúng
ta nh¶ gß½ng sáng cüa mß¶i TÖ-kheo-ni
trong Tß½ng ¿ng Bµ Kinh, t× TÖ-kheo-ni
Alavikà ðªn TÖ-kheo-ni Vajirà, cä mß¶i
TÖ-kheo-ni này ð¯i di®n v¾i Ác ma
mà không mµt TÖ-kheo-ni nào hoäng h¯t
bö chÕy, vì t¤t cä mß¶i v¸
TÖ-kheo-ni này ð«u tu Thi«n ð¸nh.
Mµt khä nång
næa cüa Thi«n là ðem lÕi sñ hÖ
lÕc cho ngß¶i hành Thi«n, t× S½
Thi«n v¾i các hÖ lÕc do ly døc sanh,
ðªn
nh¸ Thi«n do ð¸nh sanh, ðªn
Thi«n thÑ ba không có hÖ chï có
xä ni®m lÕc trú, ðªn Thi«n thÑ
tß v¾i xä ni®m thanh t¸nh, m²i hÖ
lÕc tu¥n tñ vi di®u h½n hÖ lÕc
trß¾c, và các hÖ lÕc này
không chi ph¯i tâm cüa ngß¶i hành
Thi«n, trái lÕi là cho ngß¶i hành
Thi«n hi®n tÕi lÕc trú, ðúng
nhß danh t× Ditthadhammasukhavihàri ðßþc
ð¸nh nghîa cho Thi«n. Nhß v§y, Thi«n
còn ðem lÕi hÖ lÕc cho ngß¶i hành
Thi«n, và hÖ lÕc có tác ðµng
nhß món ån ðßþc g÷i là
xúc thñc, ðem lÕi sñ lÕc quan, n²
lñc, tinh t¤n, ph¤n ch¤n, ngh¸ lñc
cho ngß¶i hành Thi«n, chÑ không phäi
ðem lÕi b®nh hoÕn, ðiên cu°ng, loÕn
tâm, chán ð¶i, tiêu cñc nhß ngß¶i
ta ðã gán mµt cách sai lÕc cho hành
Thi«n.
Mµt trong nhæng
công nång tuy®t di®u cüa Thi«n là
ðßa ðªn trí tu®, t× trí tu®
ðßa ðªn giäi thoát, giäi thoát
tri kiªn theo ðúng quá trình Gi¾i,
иnh, Tu®, Giäi thoát, Giäi thoát
tri kiªn.
Quá trình
thÑ nh¤t là t× Thi«n thÑ tß,
v¾i tâm ð¸nh tînh, thu¥n t¸nh trong
sáng, không c¤u nhim, không phi«n não,
nhu nhuyn, d sØ døng, væng ch¡c bình tînh
nhß v§y, hành giä hß¾ng tâm ðªn
Túc mÕng minh, ðªn Thiên nhãn minh,
ðªn L§u t§n minh. "V¸ ¤y biªt nhß
th§t "Ðây là kh±", biªt nhß th§t
"Ðây là kh± t§p", biªt nhß th§t
"Ðây là kh± di®t", biªt nhß th§t
"Ðây là con ðß¶ng ðßa ðªn
kh± di®t", biªt nhß th§t "Ðây là
các l§u ho£c", biªt nhß th§t "Ðây
là nguyên nhân các l§u ho£c", biªt
nhß th§t "Ðây là l§u ho£c di®t",
biªt nhß th§t "Ðây là con ðß¶ng
ðßa ðªn l§u ho£c di®t". Nh¶ hi¬u
biªt nhß v§y, nh§n thÑc nhß v§y,
tâm cüa v¸ ¤y thoát khöi døc
l§u, thoát khöi hæu l§u, thoát khöi
vô minh l§u. Яi v¾i tñ thân ðã
giäi thoát nhß v§y, kh·i lên sñ
hi¬u biªt "Ta ðã giäi thoát" v¸ ¤y
biªt "Sanh ðã t§n, PhÕm hÕnh ðã
thành, nhæng vi®c c¥n làm ðã làm,
không còn tr· lui trÕng thái này
næa". (Kinh Trung Bµ).
Mµt quá trình
giäi thoát ðßþc ð« c§p ðªn
trong Bát thành Kinh (Kinh Trung Bµ), trong
quá trình này иnh và Tu®, Chï
và Quán ð°ng tu v¾i nhau, t× Thi«n
thÑ nh¤t hß¾ng ðªn quán, t×
Thi«n thÑ hai hß¾ng ðªn quán,
t× Thi«n thÑ ba hß¾ng ðªn quán,
t× Thi«n thÑ tß hß¾ng ðªn
quán... ðßa ðªn ðoÕn tr× các
l§u ho£c:
"— ðây này
gia chü, v¸ TÖ-kheo ly døc, ly b¤t thi®n
pháp, chÑng và trú Thi«n thÑ nh¤t,
mµt trÕng thái hÖ lÕc do ly døc
sanh, có t¥m có tÑ. V¸ ¤y suy tß
và ðßþc biªt: "S½ Thi«n này
là pháp hæu vi, do suy tß tác thành
th¶i sñ v§t ¤y là vô thß¶ng,
ch¸u sñ ðoÕn di®t. V¸ ¤y væng
trú · ðây, ðoÕn tr× ðßþc
các l§u ho£c. Và nªu các l§u
ho£c chßa ðßþc ðoÕn tr×, do
tham luyªn pháp này, do hoan hÖ pháp này,
v¸ ¤y ðoÕn tr× ðßþc nåm
hÕ ph¥n kiªt sØ, ðßþc hóa
sanh, nh§p Niªt-bàn tÕi cänh gi¾i ¤y,
khöi phäi tr· lui ð¶i này. Nhß v§y,
này gia chü, là pháp ðµc nh¤t
do Thª Tôn, b§c Trí giä, b§c Kiªn
giä, b§c A-la-hán, Chánh ÐÆng Giác
tuyên b¯. Nªu TÖ-kheo không phóng d§t,
nhi®t tâm tinh c¥n, s¯ng hành trì pháp
¤y, thì tâm v¸ ¤y chßa giäi
thoát ðßþc giäi thoát và các
l§u ho£c chßa ðßþc ðoÕn tr×
ði ðªn ðoÕn tr×, và pháp vô
thßþng an t±n khöi các ách phßþc
chßa chÑng ðÕt ðßþc chÑng
ðÕt". Cûng nhß v§y, ð¯i v¾i
Thi«n thÑ hai, ð¯i v¾i Thi«n thÑ
ba, ð¯i v¾i Thi«n thÑ tß".
Nhìn mµt cách
t±ng quát v« Thi«n, chúng ta th¤y
rõ v¸ trí quan tr÷ng cüa Thi«n trong
quá trình Gi¾i, иnh, Tu® và
nhß v§y giúp chúng ta ðoÕn tr×
các døc, khiªn cho ác ma không th¤y
ðß¶ng; Thi«n giúp chúng ta ðoÕn
tr× các sþ hãi; Thi«n ðem ðªn
cho chúng ta hÖ và lÕc, thoäi mái
v« tâm, thoäi mái v« thân, Thi«n
ðem ðªn sÑc khoë cho thân và cho
tâm, và cu¯i cùng Thi«n ð¸nh ðßa
ðªn trí tu®, tâm giäi thoát và
tu® giäi thoát.
Qua nhæng ð¸nh
nghîa trên, chúng ta th¤y Thi«n ð¸nh
là mµt pháp môn có nhæng ð¸nh
nghîa, nhæng hành tß¾ng ð£c bi®t
và ða dÕng. Trß¾c hªt, Thi«n
ð¸nh là mµt sñ hòa hþp giæa
nhân lñc và sÑc mÕnh thiên nhiên,
mµt sñ hòa hþp nh¶ v¸ trí ng°i
Thi«n, th¶i gian ng°i Thi«n, khung cänh ng°i
Thi«n. Thi«n ð¸nh lÕi còn mµt
khä nång quyªt trÕch v« thi®n, hß¾ng
thi®n, và cÑu cánh là thi®n. H½n
næa Thi«n có th¬ ðßþc xem là
mµt sñ giáo døc v« cäm th÷,
nuôi dßÞng các cäm th÷ t¯t ð©p
nhß hÖ, lÕc, xä và t× bö các
cäm th÷ không t¯t ð©p, nhß kh±,
ßu. Thi«n ð¸nh là mµt sñ giáo
døc tâm lý, ðoÕn t§n các tâm
lý không t¯t ð©p nhß nåm tri«n
cái, tham sân si, và thay thª b·i nhæng
tâm lý t¯t ð©p là nåm Thi«n
chi là không tham, không sân, không si.
Nói tóm lÕi, Thi«n ð¸nh là
mµt giai ðoÕn tiªp theo gi¾i và bß¾c
vào tu® tÑc là Thi«n quán.
— ðây, chúng
tôi xin gi¾i thi®u mµt pháp môn tu
Thi«n mà chúng tôi tìm ra ðßþc
trong khi chúng tôi d¸ch bµ Samyutta Nikaya (Kinh
Bµ Tß½ng ¿ng). Chúng tôi xin
tóm t¡t trình bày ð¬ gi¾i thi®u
v¾i quý v¸, nh¤t là quý v¸
có th¬ áp døng thñc hành, ð¬
có th¬ ðánh giá ðÑng ð¡n
Pháp môn này và hß·ng ðßþc
nhæng kªt quä do Pháp môn này ðßa
ðªn. Ðó là pháp môn Anàpànasati,
d¸ch là ni®m h½i th· vô h½i
th· ra, và ðßþc din tä nhß sau
trong kinh "Mµt pháp" (Tß½ng ¿ng, V):
"Có mµt pháp,
này các TÖ kheo, ðßþc tu t§p, ðßþc
làm cho sung mãn, có quä l¾n, có
lþi ích l¾n. Thª nào là mµt
pháp? Ni®m h½i th· vô, h½i th·
ra. Và này các TÖ kheo, ni®m h½i th·
vô h½i th· ra, tu t§p thª nào, làm
cho sung mãn thª nào, có quä l¾n,
có lþi ích l¾n?".
"— ðây, này
các TÖ kheo, TÖ kheo ði ðªn r×ng hay
ði ðªn g¯c cây, hay ði ðªn ch²
nhà tr¯ng, và ng°i kiªt già, lßng
thÆng. Уt ni®m trß¾c m£t, v¸
¤y chánh ni®m th· vô, chánh ni®m
th· ra".
"Th· vô dài,
v¸ ¤y rõ biªt "Tôi th· vô dài".
Th· ra dài, v¸ ¤y rõ biªt: "Tôi
th· ra dài". Th· vô ng¡n, v¸ ¤y
rõ biªt: "Tôi th· vô ng¡n". Th·
ra ng¡n, v¸ ¤y biªt biªt: "Tôi th·
ra ng¡n".
"Cäm giác toàn
thân tôi s¨ tr· vô", v¸ ¤y t§p.
"Cäm giác toàn thân tôi th· ra",
v¸ ¤y t§p. "An t¸nh thân hành tôi
s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p. "An t¸nh
thân hành tôi s¨ th· ra", v¸ ¤y
t§p".
"Cäm giác hÖ
th÷, tôi s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p.
"Cäm giác hÖ th÷, tôi s¨ th· ra",
v¸ ¤y t§p. "Cäm giác lÕc th÷,
tôi s¨ th· vô ra", v¸ ¤y t§p.
"Cäm giác lÕc th÷, tôi s¨ th·
ra", v¸ ¤y t§p".
"Cäm giác tâm
hành, tôi s¨ th· vô", v¸ ¤y
t§p. "Cäm giác tâm hành, tôi s¨
th· ra", v¸ ¤y t§p. "An t¸nh tâm hành,
tôi s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p. "An
t¸nh tâm hành, tôi s¨ th· ra", v¸
¤y t§p. "Cäm giác v« tâm, tôi
s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p, "Cäm giác
v« tâm, tôi s¨ th· ra", v¸ ¤y
t§p".
"V¾i tâm hân
hoan, tôi s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p.
"V¾i tâm hân hoan, tôi s¨ th· ra",
v¸ ¤y t§p. "V¾i tâm ð¸nh tînh,
tôi s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p. "V¾i
tâm ð¸nh tînh, tôi s¨ th· ra", v¸
¤y t§p. "V¾i tâm giäi thoát, tôi
s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p. "V¾i tâm
giäi thoát, tôi s¨ th· ra", v¸ ¤y
t§p".
"Quán vô thß¶ng,
tôi s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p. "Quán
vô thß¶ng, tôi s¨ th· ra", v¸ ¤y
t§p. "Quán ly tham, tôi s¨ th· vô",
v¸ ¤y t§p. "Quán ly tham, tôi s¨ th·
ra", v¸ ¤y t§p. "Quán ðoÕn di®t,
tôi s¨ th· vô", v¸ ¤y t§p. "Quán
ðoÕn di®t, tôi s¨ th· ra", v¸ ¤y
t§p. "Quán t× bö, tôi s¨ th· vô",
v¸ ¤y t§p. "Quán t× bö tôi s¨
th· ra", v¸ ¤y t§p".
"Tu t§p nhß v§y,
n¥y các TÖ-kheo, làm cho sung mãn, nhß
v§y, ni®m h½i th· vô, h½i th·
ra có quä l¾n, có lþi ích l¾n".
Pháp môn này
ðßþc ðÑc Ph§t xác chÑng là
ðßa ðªn hai quä là Chánh trí
và B¤t lai:
"Ni®m h½i th·
vô và h½i th· ra, ðßþc tu t§p
nhß v§y, này các TÖ-kheo, ðßþc
làm cho sung mãn nhß v§y, ðßþc
ch¶ ðþi mµt trong hai quä sau: "Ngay trong ð¶i
hi®n tÕi ðßþc Chánh trí. Nªu
có dß y, chÑng quä B¤t lai". (Tß½ng
¿ng Bµ).
Pháp môn này
giúp ngß¶i hành Thi«n thoát khöi
thân rung ðµng và tâm rung ðµng:
"Nh¶ tu t§p nhß
v§y, ð¸nh ni®m h½i th· vô h½i
th· ra, này các TÖ-kheo nh¶ làm cho
sung mãn nhß v§y, nên thân không b¸
rung ðµng hay giao ðµng, tâm không rung
ðµng, không giao ðµng" (Kinh Kappina, Tß½ng
¿ng V).
Khi chßa giác
ngµ, ðÑc Ph§t tu t§p Pháp môn này
thân và m¡t cüa ðÑc Ph§t không
b¸ m®t nh÷c và tâm ðßþc giäi
thoát khöi các l§u ho£c:
"Này các TÖ-kheo,
Ta trß¾c khi giác ngµ, chßa chÑng
Chánh ðÆng giác, khi còn là B°-tát,
Ta trú nhi«u v¾i an trú này (Ni®m
h½i th· vô h½i th· ra); Do Ta trú
nhi«u v¾i an trú n¥y, thân Ta và con
m¡t không có m®t nh÷c, và tâm
Ta ðßþc giäi thoát các l§u ho£c,
không có ch¤p thü. Do v§y, này các
TÖ-kheo, nªu TÖ-kheo ß¾c mu¯n r¢ng:
"Mong r¢ng thân và m¡t khöi b¸ m®t
möi và mong r¢ng tâm tôi ðßþc
giäi thoát khöi các l§u ho£c không
có ch¤p thü, th¶i ð¸nh ni®m h½i
th· vô h½i th· ra này c¥n phäi
khéo tác ý". (Kinh Ng÷n ðèn,
Tß½ng ¿ng V).
Có nhi«u TÖ-kheo
trong khi quán b¤t t¸nh ð¯i v¾i thân
th¬, mu¯n t× bö v¾i thân n¥y, nhàm
chán, yªm ly ð¯i v¾i thân n¥y, nên
mµt s¯ TÖ-kheo ðã ðem lÕi con dao
ð¬ kªt liu ð¶i s¯ng cüa mình. ÐÑc
Ph§t nghe ðßþc li«n tø h÷p các
TÖ-kheo lÕi, khi¬n trách và dÕy tu
Pháp môn ni®m h½i th· vô h½i
th· ra n¥y.
"Này các TÖ-kheo,
ð¸nh ni®m h½i th· vô h½i th·
ra này, ðßþc tu t§p, ðßþc làm
cho sung mãn là t¸ch t¸nh, thù di®u,
thu¥n nh¤t (Arecanako), lÕc trú, làm cho
các ác b¤t thi®n pháp ðã sanh
hay chßa sanh, làm chúng biªn m¤t, t¸nh
chï l§p tÑc. Ví nhß, này các
TÖ-kheo, trong cu¯i tháng mùa hÕ, bøi
và nh¾p bay lên, là ðám mßa
l¾n trái mùa l§p tÑc làm chúng
biªn m¤t, chï t¸nh. Cûng v§y, này
các TÖ-kheo, ð¸nh ni®m h½i th·
vô h½i th· ra, ðßþc tu t§p, ðßþc
làm cho sung mãn, là t¸ch t¸nh thù
di®u, thu¥n nh¤t, lÕc trú, làm cho
sung mãn, là t¸ch t¸nh thù di®u, thu¥n
nh¤t, lÕc trú, làm cho các ác,
b¤t thi®n pháp ðã sanh biªn m¤t,
t¸nh chï l§p tÑc" (Kinh Vesali, Tß½ng
¿ng V).
Khi tu t§p 16 ð«
tài, trên các cäm th÷, trên tâm
và trên các pháp, ðÑc Ph§t chï
dÕy cho chúng ta t§p trung tâm tß nhß
thª nào ð¬ ðÕt ðßþc kªt
quä trong khi hành Thi«n.
Ngài dÕy nhß
sau (Kinh Kimbila, Tß½ng ¿ng V):
"Này Ananda, s¯ng
quán thân trên thân, v¸ TÖ-kheo, trong
khi ¤y trú nhi®t tâm, tînh giác, chánh
ni®m, nhiªp phøc tham ßu · ð¶i. Vì
c¾ sao? Này các TÖ-kheo, Ta tuyên b¯
r¢ng tùy thuµc v« thân, tÑc là
h½i th· vô h½i th· ra. Do v§y này
Ananda, quán thân trên thân, trong khi trú
nhi®t tâm, tînh giác, chánh ni®m, nhiªp
phøc tham ßu · ð¶i.... Này Ananda,
Ta tuyên b¯ r¢ng tùy thuµc tø t§p
ð¸nh ni®m h½i th· vô h½i th·
ra, không phäi cho ngß¶i th¤t ni®m và
không tînh giác, do v§y này Ananda, quán
tâm trên tâm, TÖ-kheo trong khi ¤y trú
nhi®t tâm, tînh giác, chánh ni®m, nhiªp
phøc tham ßu · ð¶i... Này Ananda, quán
pháp trên các pháp, TÖ-kheo trong khi ¤y
trú nhi®t tâm, tînh giác, chánh ni®m,
nhiªp phøc tham ßu · ð¶i. ÐoÕn
t§n tham ßu, sau khi th¤y v¾i trí tu®,
v¸ ¤y khéo léo trú xä. Do v§y,
này Ananada quán pháp trên các pháp,
TÖ-kheo trong khi ¤y trú nhi®t tâm, tînh
giác, chánh ni®m, nhiªp phøc tham ßu
· ð¶i".
"Ví nhß, này
Ananda, mµt ð¯ng rác bøi l¾n ·
ngã tß ðß¶ng, nªu t× phß½ng
Ðông mµt cái xe ði ðªn và làm
cho ð¯ng rác bøi ¤y giäm ði, nªu
t× phß½ng Tây... nªu t× phß½ng
B¡c... nªu t× phß½ng Nam, mµt cái
xe ði ðªn và làm cho ð¯ng rác
bøi ¤y giäm b¾t ði, cûng v§y này
Ananda, TÖ-kheo trong khi trú quán thân trên
thân, làm cho giäm b¾t ði các ác
b¤t thi®n pháp, khi trú quán th÷
trên các cäm th÷... Khi trú quán
pháp trên các pháp, làm cho giäm
b¾t ði các ác b¤t thi®n pháp".
V½ùi nhæng
ðoÕn trích dçn l¶i dÕy cüa ðÑc
Ph§t v« Pháp môn ni®m h½i th·
ra, chúng ta tìm hi¬u và phân tích,
và chúng ta có nhæng nh§n xét sau
ðây v« pháp môn Anàpànasati
này:
1. Pháp môn
này thuµc v« pháp môn b¯n ni®m
xÑ (cattàrosatipatthàna) tÑc là pháp
môn ð« c§p ðªn b¯n ch² (xÑ)
ð¬ an trú ni®m tÑc là thân, th÷,
tâm và pháp. Pháp môn Anàpànasati
này ð« c§p ðªn 16 ð« tài
ð¬ an trú tâm: b¯n ð« tài v«
thân, b¯ ð« tài v« cäm th÷,
b¯n ð« tài v« tâm, b¯n ð«
tài v« pháp. Ngß¶i hành Thi«n,
v×a th· vô v×a th· ra, v×a suy tß
quán tß·ng trên 16 ð« tài liên
h® ðªn h½i th·.
2. Pháp môn
này g°m cä thi«n ð¸nh và trí
tu®, g°m cä chï (samatha) và quán (vipassanà).
Cä hai Chï Quán, иnh Tu® ð«u
song tu trong pháp môn này. Khi dùng t¥m
tÑ cµt tâm trên h½i th· vô
h½i th· ra, nhß v§y là Chï, nhß
v§y là иnh. Khi l¤y trí tu® quán
sát 16 ð« tài ðßþc lña ch÷n,
nhß v§y là Quán, nhß v§y là
Tu®.
3. Vì Pháp
môn ni®m h½i th· vô h½i th·
ra là Chï Quán song tu, иnh Tu® song
tu, nên hai ðµng tác chü yªu cüa
Pháp môn này c¥n ðßþc ghi nh§n.
Trß¾c hªt l¤y t¥m và tÑ hß¾ng
tâm và cµt tâm vào h½i th·
vô h½i th· ra trong su¯t th¶i ng°i Thi«n,
không r¶i ra mµt giây phút nào. Nh¶
v§y, ð¯i tr¸ ðßþc hôn tr¥m
thøy miên, trÕo h¯i và nghi ng¶. Trong
su¯t th¶i ng°i Thi«n, tâm chúng ta không
r¶i khöi h½i th· vô h½i th·
ra. Chï khi nào ðÕt ðªn Thi«n thÑ
tß, chúng ta m¾i c¥n phäi r¶i khöi
h½i th· vô h½i th· ra. Tiªp ðªn,
chúng ta l¤y trí tu® quán sát 16
ð« tài ðßþc ch÷n lña, t×
ð« tài thÑ nh¤t ðªn ð«
tài thÑ 16, liên tøc quán sát
nhß v§y, và trong khi quán sát, chúng
ta có sñ c¯ g¡ng tu t§p ð¬ thñc
hi®n cho ðßþc ð« tài mình ðang
quán sát, nhß v§y pháp môn này
ð£t n£ng sñ luy®n t§p tâm con ngß¶i
tùy theo ð« tài lña ch÷n.
Ví n