Thi«n
T§p Trong Ph§t Giáo
Hòa
Thßþng Piyadassi
(PhÕm
Kim Khánh d¸ch)
Ph¥n
3
11.
Thñc hành
12.
Ngh® sî trên sân kh¤u
13.
Ðôi l¶i chï d¦n hành giä
14.
Nåm tri«n cái
15.
Lánh xa cñc ðoan
16.
Hi¬u biªt rõ ràng
17.
Ngh® thu§t nghï ng½i
11.
Thñc hành
Chï có
khi nào ng°i xu¯ng hành thi«n chúng
ta m¾i có th¬ tñ tìm hi¬u và
phân tách mình mµt cách ð¥y ðü
và chân th§t, và ch×ng ¤y cái
khái ni®m v« phái nam hay phái næ
không còn næa. Ta chï còn th¤y mµt
lu°ng trôi chäy cüa danh và s¡c
(tâm linh và v§t ch¤t), và tuy®t nhiên
không có cái gì nhß mµt thñc
th¬ ð½n thu¥n và thß¶ng còn.
Nhìn trên phß½ng di®n này ð¶i
s¯ng không có phß½ng Ðông hay
phß½ng Tây, mà chï còn là
mµt tiªn trình vßþt qua khöi m÷i
gi¾i hÕn giai c¤p, chüng tµc, màu
s¡c, tín ngßÞng và không gi¾i.
Nhà
tâm lý h÷c trÑ danh, William James, nói:
"M²i khi hai ngß¶i g£p nhau, thñc ra có
sáu ngß¶i hi®n di®n: hai ngß¶i nhß
m²i ngß¶i tñ th¤y mình, hai nhß
ngß¶i kia th¤y mình, và hai nhß th§t
sñ m²i ngß¶i là nhß v§y".
V§y,
ta hãy c¯ g¡ng thành th§t, thÆng th¡n
thành th§t, ð¬ tñ nhìn mình, nhìn
nhæng cäm giác (th÷) cüa mình
và nhæng tß tß·ng (tâm) cüa
mình mµt cách sáng su¯t. Hãy c¯
g¡ng th¤y mình ðúng nhß th§t
sñ mình là v§y, ch¾ không phäi
th¤y mình nhß b« ngoài ngß¶i
th¤y mình có vë nhß v§y. Ði«u
này chï có th¬ thñc hi®n ðßþc
khi mà chúng ta hªt lòng thành th§t
và tin tß·ng n½i ta. Trong công trình
hành thi«n nhß ðßþc ÐÑc Ph§t
dÕy, m· rµng tâm trí và tìm
tòi quan sát mµt cách thÆng th¡n
là ði«u ki®n t¯i c¥n, không th¬
không có. Thiªu ði«u này, mµt
hành giä s½ c½ s¨ không th¬ ð£t
n«n täng væng ch¡c cho nhæng c½ c¤u
xây c¤t bên trên. Và b·i vì
chân lý v« mµt cá nhân là
ði«u r¤t "cá nhân", và m²i cá
nhân phäi lo tñ tìm hi¬u mình ch¾
không có sñ chï dçn hay giáo hu¤n
nào có th¬ giúp hành giä, ngoÕi
tr× nhæng phß½ng pháp tu t§p ð¬
tñ tìm hi¬u mình. Pháp hành thi«n
quä th§t là tr÷ng yªu b·i vì
nh¶ hành thi«n mà ta có th¬ m·
khóa cØa, bß¾c vào nhæng bí
¦n cüa nµi tâm.
Bài
kinh TÑ Ni®m XÑ din tä kÛ thu§t trau
gi°i tâm linh ð¬ vßþt ra ngoài lý
trí và ðÕt ðªn chính kinh nghi®m
cüa ð¶i s¯ng, ð¬ khám phá nhæng
t§t b®nh ph± c§p sâu kín trong tâm
trí con ngß¶i và ð¬ gia công giäi
phóng cái tâm ra khöi m÷i ràng buµc
và ðÕt ðªn châu toàn t¯i thßþng.
Bây
gi¶ chúng ta hãy thäo lu§n ðªn pháp
"ni®m thân" (kayanupassana), ð£c bi®t là
ph¥n m®nh danh "anapanasati", chú ni®m vào h½i-th·-vào-th·-ra.
Ðây là phß½ng pháp hành thi«n
r¤t ph± thông và ðßþc nhi«u
ngß¶i ßa thích hành theo trên kh¡p
thª gi¾i, vì pháp này có th¬
thích hþp v¾i nhi«u ngß¶i, ð¬
l¡ng tâm cûng nhß ð¬ gom tâm an trø.
Pháp này xßa kia cûng ðßþc B°
Tát Siddhatta Gotama áp døng khi Ngài t§n
lñc hành trì ð¬ chÑng ðÕt
ðÕo quä Vô Thßþng Toàn Giác
dß¾i cµi b° ð«, và chính
ÐÑc Ph§t cûng quä quyªt khÆng ð¸nh
t¥m quan tr÷ng cüa pháp hành này.
Pháp hành thi«n này ðßþc din
tä là làm cho hành giä an lÕc, cao
thßþng, tinh khiªt, s¯ng hÕnh phúc
(santo ceva panito ca asecanako ca sukho ca viharo). ÐoÕn này
trích t× bµ TÕp A Hàm, Samyutta Nikaya,
câu 321. Ta nên ghi nh§n r¢ng anapanasati không
phäi là mµt "phß½ng pháp t§p
th·" ð¬ cho c½ th¬ ðßþc khoë
mÕnh, và cûng không gi¯ng nhß pháp
"pranayama" trong h® th¯ng yoga cüa „n е Giáo.
N½i
ch¯n hành thi«n ðßþc khuyên dÕy
là trong r×ng, dß¾i mµt cµi cây,
mµt n½i v¡ng vë ngoài tr¶i, hay ·
mµt n½i thích hþp nào khác. Nªu
có th¬ ðßþc, hãy tìm mµt
n½i yên tînh xa nhæng tiªng náo ðµng
°n ào, r¥m rµ xôn xao cüa ð¶i
s¯ng nhµn nh¸p, b§n rµn. Trong phòng
ngü ho£c trong "phòng th¶", nªu ta may m¡n
ðßþc có, có th¬ là n½i
riêng tß nh¤t.
Theo pháp
hành thi«n này ta c¥n phäi · thª
ng°i. Ng°i thÆng lßng, tréo hai chân nhßng
không g°ng cÑng mình, giæ tâm chú
ni®m và giác tïnh. Vì hai chân tréo
khóa cÑng lÕi hay vì n«n nhà cÑng,
ðôi khi ta cäm nghe không ðßþc thoäi
mái, và nhß v§y, tâm b¸ chi ph¯i,
không gom lÕi ðßþc. Ch×ng ¤y
ta có th¬ ng°i trên mµt cái ghª
có dña ðÑng thÆng. D¥u ng°i thª
nào, ð£c bi®t trong pháp hành này,
không phäi nhß các pháp hành khác,
ta phäi giæ thân mình (xß½ng s¯ng)
và ð¥u ngay thÆng, không nghiêng ngã
bên nào. Ta nên ng°i cách nào cho
ðßþc thoäi mái, nhßng không nên
dña lßng hay n¢m xu¯ng, ð¬ tránh
khöi bu°n ngü. Hai tay có th¬ gác trên
vª ho£c tay m£t ð£t trên tay trái,
cä hai ð«u l§t ngØa lên. M¡t có
th¬ nh¡m hé phân nØa ho£c nh¡m
kín luôn mµt cách tñ nhiên, không
có c¯ g¡ng. Hai môi ng§m lÕi và
giæ lßÞi sát hàm trên. T¤t
cä nhæng chi tiªt này cho th¤y r¢ng
ngß¶i hành thi«n cûng c¯ g¡ng
"ði«u phøc" thân, và thân ði«u
phøc s¨ giúp tâm chú ni®m và
an trø.
Giæ
thân càng b¤t ðµng càng t¯t,
tâm phäi giác tïnh và quan sát sâu
s¡c. Thân và tâm ð«u phäi cång
thÆng v×a phäi, nhß dây cüa cây
cung, và ði«u hòa ðúng nh¸p nhß
dây cüa cây ð¶n. Pháp hành thi«n
quä th§t là mµt công trình thñc
nghi®m. Cûng nhß con rùa bao phü giæ
kín b¯n chân nó dß¾i cái mu,
cùng thª ¤y, ngß¶i hành thi«n
che ch·, giæ gìn ngû quan cüa mình
và chª ngñ døc v÷ng b¢ng tâm
chú ni®m, và dành t¤t cä nång
lñc mình ð¬ trau gi°i tâm trí. Hãy
c¯ g¡ng hành thi«n ð«u ð£n,
nªu có th¬ ðßþc, m²i ngày,
vào gi¶ nh¤t ð¸nh, b·i vì chính
nhæng yªu t¯ tâm lý ¤y s¨ giúp
thành công trong pháp hành thi«n.
Lúc
nào ta cûng th· ra và th· vô, th·
mµt cách tñ nhiên. Bình thß¶ng,
không m¤y ai ð¬ ý ðªn h½i th·.
Nhßng khi hành thi«n theo pháp ni®m h½i
th· thì ði«u chánh yªu là chúng
ta phäi chú ni®m và hay biªt h½i th·.
Cái h½i mà chúng ta th· vô hay
th· ra phäi ðßþc ghi nh§n và quan
sát. Sñ chú ni®m này làm cho thân
tr· nên yên tînh và ðßþc
chu¦n b¸ sÇng sàng ð¬ công trình
hành thi«n tiªn sâu thêm, nh¢m tång
trß·ng nång lñc cüa tâm ð¸nh
và sñ v¡ng l£ng. Chúng ta hoan hÖ
ghi nh§n r¢ng các nhà tâm lý h÷c
hi®n ðÕi ðã xác nh§n giá tr¸
và t¥m quan tr÷ng cüa sñ chú ni®m
vào h½i th· ð¬ làm êm d¸u
sñ cång thÆng cüa th¬ xác và
tâm linh.
Nhß
v§y, pháp hành thi«n này ðúng
là mµt vi®c làm có tánh cách
thñc tin, là mµt phß½ng thÑc tr¸
li®u trong ý nghîa cao cä nh¤t cüa danh
t×. Pháp này không phäi chï ð¬
phát huy kiªn thÑc suông, mà ð¬
tñ giäi thoát ra khöi m÷i bþn nh½
tinh th¥n và ðÕt ðªn sñ trong sÕch
và sñ v¡ng l£ng, tñ tÕi cüa
tâm linh.
Trong pháp
hành ni®m h½i th· ði«u tr÷ng
yªu nh¤t là luôn luôn chú tâm
vào h½i th·. Ði«u thiªt yªu là
phäi chú tâm, phäi hay biªt (sati, ni®m)
và chåm chú quan sát trong t¤t
cä b¯n ni®m xÑ (thân, th÷, tâm,
pháp).
Khi ng°i
lÕi hành thi«n hãy an nghï hÆn, hãy
tñ tách r¶i ra khöi thª gi¾i cùng
v¾i nhæng °n ào rµn r¸p và cång
thÆng cüa nó. Trong khi th· vô ba l¥n
ð¥u tiên, hãy tß·ng tßþng
r¢ng ta ðem vào t¤t cä nhæng gì
t¯t ð©p, cao cä và trong sÕch bên
ngoài, cüa vû trø. Khi th· ra ba l¥n
ð¥u tiên, hãy tß·ng tßþng
là ta ðang vÑt ra t¤t cä nhæng tß
tß·ng "ð¥u ðµc", t¤t cä nhæng
gì x¤u xa, th¤p hèn và nh½ b¦n
bên trong chúng ta. Ðó là phß½ng
cách chu¦n b¸ thân tâm ð¬ tiªn
vào pháp hành thi«n.
12.
Ngh® sî trên sân kh¤u
Bây
gi¶ ta hãy b¡t ð¥u thñc hành pháp
chú ni®m vào h½i-th·-vào-th·-ra
(anapanasati). Hãy ð¬ cho h½i th· hô
h¤p mµt cách tñ nhiên, không có
sñ c¯ g¡ng nào. Hãy th· ra nh©
nhàng và không nên rán k«m h½i
th· và làm cho nó phäi nhß thª
nào. Chï ð¬ cho lu°ng h½i th· thong
thä trôi ra r°i thong thä tuôn vào, dß¾i
ánh sáng cüa tâm hoàn toàn giác
tïnh.
Hành
giä th· vào và th· ra v¾i tâm
luôn luôn theo dõi ghi nh§n và hay biªt,
chú ni®m vào h½i th· ch¾ không
phäi vào chính mình. Møc ðích
duy nh¤t cüa hành giä là t§p trung
sñ chåm chú vào h½i th·, không
hay biªt tß tß·ng nào khác ngoài
h½i th·, và áp ð£t, g¡n vào,
cµt ch£t tâm vào ðó. Nªu hành
giä còn lßu tâm ðªn nhæng gì
xu¤t hi®n m§p m¶ "bên rìa", ngoài
"phÕm vi chåm chú" cüa mình ¡t khó
mà t§p trung tâm, và ch×ng ðó
tâm s¨ phóng ði.
Яi
v¾i quý v¸ hành giä còn s½
c½, nên ghi nh§n "vào", "ra" m²i khi th·
vô hay th· ra, ð¬ t§p cho quen chú tâm
theo dõi và ghi nh§n. Nªu còn th¤y
khó k«m sñ chú tâm hay biªt, khi
th· vào ðªm "mµt" (ðªm và
ghi nh§n th¥m); ðªn khi th· ra, ðªm th¥m
"hai" và ghi nh§n "hai" khi h½i th· ra ch¤m
dÑt. Ъm nhß v§y không quá mß¶i
và không ít h½n nåm. Nªu không,
tâm s¨ có khuynh hß¾ng duyên theo sñ
ðªm mà lìa bö h½i th·. Khi th¤y
tâm ðã t§p trung ðßþc d dàng
hành giä s¨ không ðªm næa mà
chï chú ni®m vào h½i th·.
Khi ni®m
h½i-th·-vào-th·-ra hãy áp ð£t
sñ chú tâm vào ði¬m nào mà
hành giä nghe h½i th· chÕm vào
-- có ngß¶i nghe · ð¥u l² mûi,
có ngß¶i nghe · chót môi trên
-- hãy ghi nh§n h½i th· trôi vào
nhß thª nào và ra nhß thª nào,
ngang qua ði¬m ¤y, mà không theo dõi
luôn vào ðªn l°ng ph±i, hay ra ngoài
không khí.
Không
nên c¯ ý k«m giæ hay ngßng h½i
th· mà phäi ð¬ cho sñ hô h¤p
din tiªn hªt sÑc tñ nhiên, không có
c¯ g¡ng nào ð¬ ki¬m soát. Hãy
t§p trung chú tâm vào ði¬m "ra-vào"
· mûi và hoàn toàn hay biªt, ghi
nh§n m²i h½i th· ra, th· vào. Ðôi
khi h½i th· có th¬ nh© nhàng, tª
nh¸ ðªn ð²i hành giä khó có
th¬ "b¡t" ðßþc, ho£c còn cäm
giác ðßþc næa. Nhßng ði«u
này không có nghîa là tâm hành
giä ðã tr· nên tr¯ng r²ng. Ði«u
¤y không th¬ xäy ra, b·i vì ta không
th¬ nghî r¢ng có cái tâm tr¯ng
không, mµt cái tâm trong ðó không
có tß tß·ng nào. Trong khi ta không
còn cäm nghe h½i th· næa thì ta
hay biªt ði«u ¤y, và nhß v§y, ch¡c
ch¡n ðó không phäi là tâm tr¯ng
không (vì có sñ hay biªt). Sau ðó
hành giä s¨ cäm giác, hay biªt h½i
th· tr· lÕi.
M²i khi
tâm phóng ði, duyên vào nhæng tß
tß·ng khác, hãy hay biªt sñ phóng
tâm ¤y nhßng không ð¬ mình b¸
cäm xúc, cûng không suy tß v« nhæng
tß tß·ng này. Không nên phê
bình, chï trích, ðánh giá; hay ngþi
khen nhæng tß tß·ng ¤y mà chï
ðem sñ chú tâm cüa mình tr·
v« nh¸p th· tñ nhiên. Ðôi khi
hành giä b¸ nhæng tß tß·ng bþn
nh½ hay b¤t thi®n tràn ng§p. Ði«u
này có th¬ xäy ra. Chính khi hành
thi«n ta hi¬u biªt tâm cüa ta hoÕt ðµng
nhß thª nào. Hãy giác tïnh và
hay biªt cä hai, nhæng tß tß·ng cao
cä và nhæng tß tß·ng th¤p hèn,
nhæng ý nghî ð©p ð¨ và nhæng
ý nghî x¤u xa, thi®n và b¤t thi®n.
Không nên ngã mÕn tñ tôn v¾i
nhæng tß tß·ng t¯t và th¤t
v÷ng ngã lòng v¾i nhæng ý nghî
x¤u. Nhæng tß tß·ng ¤y ðªn
r°i ði, không khác nào các din viên
trên sân kh¤u.
Khi ta nghe
tiªng ðµng, hãy ghi nh§n "tiªng ðµng",
r°i quay sñ chú tâm tr· lÕi h½i
th·. Cùng thª ¤y, khi có mùi, có
v¸, xúc chÕm, ðau, sß¾ng v.v... hãy
theo dõi quan sát nhæng tß tß·ng
¤y (nhî thÑc, tÖ thÑc, thi®t thÑc
v.v...) mµt cách khách quan, tñ tÕi và
không dính m¡c. Giác tïnh chú ni®m
có nghîa là quan sát b¤t cÑ ði«u
gì xäy ðªn bên trong chúng ta và
trong tác phong cüa chúng ta, ch¾ không
xét ðoán, xem nó t¯t hay x¤u. Chï
nhìn, quan sát v¾i sñ hay biªt suông,
nhìn mµt cách khách quan mà không
v¤n vß½ng v¾i nhæng tß tß·ng
¤y. Ðó rõ ràng là t§n døng
sñ t§p trung tâm ni®m vào b¤t cÑ
chuy®n gì ta ðang làm hay ðang chÑng nghi®m.
Hành
giä có th¬ cûng nh§n th¤y trong tâm
nhæng hình änh ðßþc tÕo nên
do trí nh¾ hay trí tß·ng tßþng
nhß ánh sáng, màu s¡c v.v... Không
nên nghî r¢ng ðó là mµt tiªn
bµ tinh th¥n mà s¨ b¸ chán nän v«
sau. Ngßþc lÕi, ðó là nhæng
chß¾ng ngÕi s¨ làm ch§m tr¬ bß¾c
tiªn trong công trình hành thi«n cüa
chúng ta. Hãy giác tïnh, hay biªt nhæng
hình änh ¤y mà không v÷ng móng
theo, không vß¾ng m¡c trong ðó, và
ðem sñ chú tâm tr· v« h½i th·.
Ta c¥n phäi có nhi«u nhçn nhøc và
c¯ g¡ng ð¬ dÑt lìa nhæng sän
ph¦m phø ¤y và gia công vào nhi®m
vø th§t sñ là gom tâm an trø. Sñ
t§n lñc c¯ g¡ng và kiên trì
nhçn nhøc ð¬ ðem lÕi tâm thanh t¸nh
và toàn häo b¢ng pháp hành thi«n
ð¸nh (samatha, v¡ng l£ng) và thi«n
tu® (vipassana, minh sát) mÕnh m¨ và phi
thß¶ng nhß thª nào, chï có ngß¶i
th§t sñ hành thi«n m¾i biªt ðßþc.
Яi
v¾i mµt hành giä còn là phàm
nhân (chßa ð¡c Thánh ÐÕo và
Thánh Quä) thì vi®c có nhæng tß
tß·ng b¤t thi®n hay sai l¥m phát sanh
là tñ nhiên. Tham ái th¤m nhu¥n tâm
không thu¥n thøc nhß nß¾c th¤m
dµt vào cån nhà không khéo lþp
(Pháp Cú Kinh, câu 13). Khát v÷ng cüa
con ngß¶i quä th§t gây nhi«u xáo
trµn cho con ngß¶i. Khi b¸ cän tr· vì
mµt lý do gì tâm tham ái này tr·
thành tâm tÑc gi§n, sân. Vì l¨
¤y, ta nên c¯ g¡ng trau gi°i và phát
tri¬n nhæng tß tß·ng t¯t ð©p
và trong sÕch, nhæng khä nång vô cùng
t§n, ngü ng¥m trong bän ch¤t con ngß¶i.
Mu¯n ðßþc nhß v§y ta c¥n phäi
c¯ g¡ng tu t§p trong thi«n ð¸nh (samadhi-sikkha).
Chính nh¶ công trình tu t§p d¥n d¥n
mà ta có th¬ ki¬m soát và ði«u
phøc cái tâm (cittam vasam vattati), thay vì
tr· thành nô l®, b¸ nó chi ph¯i
(cittassa vasena vattatti). Nh¶ rèn luy®n pháp trau
gi°i tâm nhß v§y ta có th¬ tñ thoát
ra khöi änh hß·ng cüa nhøc døc
ngû tr¥n.
Tiªn
bµ v§t ch¤t cüa thª gi¾i, nhß
lþi lµc, tùy thuµc mµt ph¥n l¾n
vào sñ c¯ g¡ng cüa chính ta. Nhß
v§y thì ch¡c ch¡n là ta càng phäi
c¯ g¡ng nhi«u h½n næa ð¬ rèn
luy®n tâm tánh, và do ðó, phát
tri¬n nhæng gì quý báu nh¤t, cao
cä nh¤t bên trong chúng ta. Và b·i
vì sñ rèn luy®n tâm tánh ðòi
höi phäi v§n døng m÷i c¯ g¡ng,
m²i ngß¶i cho chính mình, chúng ta
hãy t§n lñc gia công ngay t× bây gi¶.
"Ch¾ ð¬ cho ngày tháng trôi qua m¤t
ði nhß bóng mát cüa ðám mây,
bay qua mà không ð¬ lÕi d¤u vªt
gì cho ta nh¾".
13.
Ðôi l¶i chï d¦n hành giä
Trong kinh
ði¬n Ph§t Giáo có r¤t nhi«u ðoÕn
ð« c§p ðªn pháp hành "ni®m h½i
th·" (anapanasati) và không ai ngÕc nhiên
khi th¤y ÐÑc Thª Tôn chï dÕy Sa
di Rahula (La H¥u La, con cüa Thái TØ Siddhatta
Gotama) hành pháp này v¾i ð¥y ðü
chi tiªt. Bây gi¶ chúng ta hãy tr·
lÕi bài kinh s¯ 62 cüa Bµ Majjhima Nikaya,
Trung A Hàm, tña ð« Rahulavada Sutta:
"Này
Rahula, v¸ ð® tØ rút ¦n d§t vào
r×ng, dß¾i mµt cµi cây, ho£c
ð½n ðµc mµt n½i v¡ng vë, ng°i
tréo chân, thân ngß¶i ngay thÆng và
chåm chú giæ tâm ni®m. Chú ni®m,
hay biªt mình ðang làm gì, v¸ ¤y
th· vô, chú ni®m, v¸ ¤y th·
ra; khi th· vô mµt h½i dài v¸ ¤y
hay biªt "ta th· vô mµt h½i dài";
khi th· ra mµt h½i dài v¸ ¤y hay
biªt "ta th· ra mµt h½i dài"; khi th·
vô mµt h½i ng¡n hay biªt "ta th· vô
mµt h½i ng¡n"; khi th· ra mµt h½i
ng¡n hay biªt "ta th· ra mµt h½i ng¡n".
"Hay biªt
tr÷n v©n tiªn trình cüa h½i th·,
ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn
luy®n nhß thª; "hay biªt tr÷n v©n tiªn
trình cüa h½i th· ra, ta s¨ th· ra",
v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª. (—
ðây, "tiªn trình tr÷n v©n cüa h½i
th·" ðßþc phiên d¸ch t× danh t×
Pali "sabba-kaya", ðúng nghîa là thân mình,
toàn thân. Nhßng theo Bän Chú Giäi
Visuddhi Magga, Thanh T¸nh ÐÕo, danh t× "kaya" không
phäi là th¬ xác v§t ch¤t mà có
nghîa là toàn th¬ cái kh¯i h½i
th· vô, và toàn kh¯i h½i th·
ra).
"Làm
l¡ng d¸u tr÷n v©n tiªn trình cüa
h½i th·, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y
tñ rèn luy®n nhß thª; "làm l¡ng
d¸u tr÷n v©n tiªn trình cüa h½i
th·, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn
luy®n nhß thª.
"ChÑng
nghi®m tâm phï, ta s¨ th· vô", v¸
¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "chÑng
nghi®m tâm phï, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y
tñ rèn luy®n nhß thª.
"ChÑng
nghi®m tâm lÕc, ta s¨ th· vô", v¸
¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "chÑng
nghi®m tâm lÕc, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y
tñ rèn luy®n nhß thª.
"ChÑng
nghi®m th÷ và tß·ng, ta s¨ th·
vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß
thª; "chÑng nghi®m th÷ và tß·ng,
ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n
nhß thª.
"Làm
l¡ng d¸u th÷ và tß·ng, ta s¨
th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n
nhß thª; "làm l¡ng d¸u th÷ và
tß·ng, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ
rèn luy®n nhß thª.
"ChÑng
nghi®m tâm ð¸nh · mÑc cao ðµ
(jhanic, thi«n), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y
tñ rèn luy®n nhß thª; "chÑng nghi®m
tâm ð¸nh · mÑc cao ðµ, ta s¨
th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß
thª.
"Tâm
vô cùng ph¤n kh·i (b¢ng thi«n ð¸nh
cûng nhß b¢ng thi«n tu®), ta s¨ th·
vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß
thª; "tâm vô cùng ph¤n kh·i, ta s¨
th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß
thª.
"Tâm
hoàn toàn an trø vào h½i th·,
ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn
luy®n nhß thª; "tâm hoàn toàn an trø
vào h½i th·, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y
tñ rèn luy®n nhß thª.
"Giäi
thoát tâm (ra khöi nhæng pháp tri«n
cái, nivarana, tÑc nhæng pháp làm tr·
ngÕi con ðß¶ng tiªn bµ tinh th¥n cüa
hành giä), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y
tñ rèn luy®n nhß thª; "giäi thoát
tâm, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn
luy®n nhß thª.
"Suy ni®m
v« lý vô thß¶ng (trong s¡c, th÷,
tß·ng, hành, thÑc), ta s¨ th· vô",
v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "suy
ni®m v« lý vô thß¶ng, ta s¨ th·
ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.
"Suy ni®m
v« sñ không luyªn ái (không dính
m¡c hay v¤n vß½ng vào b¤t lu§n
gì trên thª gi¾i), ta s¨ th· vô",
v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "suy
ni®m v« sñ không luyªn ái, ta s¨
th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß
thª.
"Suy ni®m
v« sñ ch¤m dÑt (hoÕt di®t), ta s¨
th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n
nhß thª; "suy ni®m v« sñ ch¤m dÑt,
ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n
nhß thª.
"Suy ni®m
v« sñ dÑt bö, ta s¨ th· vô",
v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "suy
ni®m v« sñ dÑt bö, ta s¨ th· ra",
v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.
"Nhß
thª, này Rahula, nªu ðßþc trau gi°i
nhß v§y và thß¶ng ðßþc thñc
hành, pháp chú ni®m "h½i-th·-vào-th·-ra"
này s¨ ðem lÕi nhi«u thành quä,
nhi«u lþi ích tr÷ng ðÕi. Này
Rahula, khi mà pháp chú ni®m h½i-th·-vào-th·-ra
ðßþc trau gi°i nhß v§y và thß¶ng
ðßþc thñc hành, chí ðªn h½i
th· vô cu¯i cùng và h½i th·
ra cu¯i cùng cûng ðßþc hay biªt
rõ ràng khi nhæng h½i th· cu¯i cùng
¤y ch¤m dÑt".
Có
ngß¶i cho r¢ng pháp hành thi«n này
là th¤p kém, vô ích, và không
ðßa ðªn ðâu. Chúng ta cÑ ð¬
cho h÷ tñ nhiên, mu¯n nói gì thì
nói. Hãy ð¬ cho các triªt gia lu§n
triªt, ð¬ cho các nhà hùng bi®n tiªp
tøc tr± tài hùng bi®n. Hãy tiªn
bß¾c trên con ðß¶ng cüa ta, thñc
hành pháp chú ni®m. Chí ðªn ÐÑc
Thª Tôn xßa kia cûng không tránh khöi
b¸ ngß¶i ðß½ng th¶i chï trích
vì Ngài s¯ng cuµc s¯ng lánh xa "nhæng
tranh ch¤p và xung ðµt th¤p hèn cüa
ðám ðông ðiên cu°ng", nhß ta th¤y
trong Bµ Digha Nikaya, Trß¶ng A Hàm, ph¥n III,
trang 38, nhæng l¶i công kích th§m t®
mà ÐÕo Sî Nigrodha vung väi vào ÐÑc
thª Tôn:
"Sñ
sáng su¯t cüa Sa Môn Gotama (C° Ðàm)
ðã b¸ thói quen s¯ng ¦n d§t làm
suy tàn. Ngài không · nhà ð¬
dçn d¡t hàng tÑ chúng. Ngài không
sÇn sàng ð¬ thäo lu§n. Ngài chï
b§n lo nhæng vi®c phø thuµc bên ngoài.
Cûng nhß con bò chµt m¡t (chï có
mµt con m¡t) c¯ tránh né sñ va chÕm
và ði vòng vòng ngoài rìa, Sa Môn
Gotama cûng cùng thª ¤y (s¯ng ngoài
rìa cuµc ð¶i và tránh né sñ
va chÕm)". (Udumbarika Sihanada Sutta, Digha Nikaya, quy¬n III,
trang 38) .
Ðúng
ra thì ÐÑc Ph§t không dùng t¤t
cä thì gi¶ cüa Ngài ð¬ s¯ng ¦n
d§t, ð½n ðµc mµt mình. Ngài
ði trên nhæng con ðß¶ng l¾n và
các nëo nhö cüa xÑ „n е ð¬
büa rµng v×ng hào quang t× bi cüa Ngài
bao trùm t¤t cä chúng sanh. Thïnh thoäng
Ngài s¯ng v¡ng vë trong mµt th¶i gian
(nhß ðã th¤y · ph¥n trên, trang
37).
14.
Nåm tri«n cái
Khi gia công
trau gi°i chú ni®m d¥n d¥n tâm cüa hành
giä s¨ an trø tr÷n v©n vào h½i
th·. Ch×ng ðó hành giä ghi nh§n
r¢ng chï có h½i th· và cái
tâm hay biªt h½i th· ¤y. Ngoài ra
không có cái gì · phía sau h½i
th· và tâm hªt, không có mµt
tñ ngã hay mµt thñc th¬ nào ð½n
thu¥n, nguyên v©n, thß¶ng còn, không
biªn ð±i, hay mµt cái gì tß½ng
tþ. Hành giä và h½i th· không
phäi là hai, mà chï là mµt tiªn
trình, mµt sñ phát sanh và hoÕi
di®t suông, gi¯ng nhß nhæng lßþn
sóng trên bi¬n cä. Trong ý nghîa cao
siêu nh¤t, chï có sñ hành thi«n
mà không có ngß¶i hành thi«n
· phía sau tiªn trình hành thi«n
¤y. Nªu hành giä tiªn ðÕt ðªn
mÑc hi¬u biªt sñ ð¸nh tâm cüa
mình nhß v§y thì mÑc ð¸nh tâm
cüa hành giä ðã r¤t cao, và ch×ng
¤y tâm phï lÕc, v¡ng l£ng, tñ
tÕi cûng phát sanh. Và ðó là
mµt chÑng nghi®m phi thß¶ng và toàn
häo mà hành giä chßa h« th÷
hß·ng.
Sñ
chÑng nghi®m thöa thích này có th¬
chï t°n tÕi trong ch¯c lát, và tâm
cüa hành giä lÕi r¶i ð« møc.
Tâm hành giä phóng ði và có
th¬ hành giä th¤y khó mà t§p
trung tr· lÕi. Hành giä có th¬ cäm
nghe u¬ oäi ho£c bu°n ngü, chán nän
hay lao xao, không yên, và hành giä hªt
mu¯n hành thi«n næa. Không sao ðâu!
Ðó là sinh hoÕt bình thß¶ng
cüa tâm. Tâm cüa con ngß¶i là v§y.
Gi¶ ðây hành giä ðã biªt tác
ðµng cüa tâm mình, xuyên qua chÑng
nghi®m bän thân, ch¾ không phäi xuyên
qua kinh ði¬n, sách v·, hay l¶i dÕy cüa
ai khác. Hành giä phäi kh½i ðµng
lòng nhi®t thành, t§n lñc tinh t¤n,
và quyªt chí tiªn hành cûng nhß
tñ quên mình. Mµt ngày nào hành
giä có th¬ nh§p thi«n (jhana) b¢ng cách
hoàn toàn chª ngñ các pháp tri«n
cái, nhæng chß¾ng ngÕi tinh th¥n.
Sñ ð¸nh tâm này, pháp môn hành
thi«n ð¸nh (samatha-bhavana, xa ma tha) này th§t
là thiªt yªu ð¬ th¤u hi¬u chân
chánh, sâu s¡c, và minh sát (vipassana,
tÏ bà xá na) ð¬ thành ðÕt
tâm tuy®t ð¯i lành mÕnh -- Niªt Bàn.
Ngß¶i
hành thi«n phäi ð¯i phó v¾i nhi«u
tr· ngÕi, nhßng ð£c bi®t có nåm
chß¾ng ngÕi ngån ch§n sñ gom tâm
và tr· ngÕi con ðß¶ng giäi thoát.
Nåm chß¾ng ngÕi ¤y ðßþc
g÷i là "tri«n cái" (nivarana, ngån
ch§n con ðß¶ng) vì nó hoàn toàn
ðóng ch£t, c¡t ðÑt, và ngån
ch§n, ðóng khóa sñ giäi thoát.
Nåm pháp ¤y là gì? - Tham døc,
sân
h§n, hôn tr¥m dä dßþi,
phóng
d§t lo âu, và cu¯i cùng là hoài
nghi (xin xem phø bän s¯ 2).
Mµt
cái tâm mà b¸ các tr· lñc
t® hÕi trên ngån ch§n ¡t s¨ không
th¬ thành công t§p trung vào mµt ð«
møc nào có bän ch¤t trong sÕch.
Nªu không có chánh tinh t¤n, hay sñ
n² lñc chân chánh, thì không th¬
ði«u phøc nåm pháp tri«n cái.
Chánh tinh t¤n, cûng ð°ng nghîa v¾i
chánh c¥n, có b¯n tác døng là
ngån ng×a, dÑt bö, phát tri¬n và
cüng c¯. Chánh tinh t¤n là kiên trì
n² lñc:
a. Ngån
ng×a các tß tß·ng b¤t thi®n
chßa phát sanh, không ð¬ cho nó phát
sanh.
b. DÑt
bö, ðánh ðu±i nhæng tß tß·ng
b¤t thi®n ðã phát sanh.
c. Làm
cho phát sanh, và phát tri¬n nhæng tß
tß·ng thi®n chßa phát sanh.
d. Nuôi
dßÞng, cüng c¯ nhæng tß tß·ng
thi®n ðã phát sanh. (Xin xem phø bän
s¯ 1)
Nhæng
tß tß·ng b¤t thi®n ðßþc ð«
c§p · ðây là ba cån cµi cüa
t¤t cä nhæng hành ðµng tÕo nghi®p
dæ. Ðó là: nhæng tß tß·ng
tham ái, sân h§n và si mê. T¤t cä
nhæng phi«n não (khát v÷ng) và
bþn nh½ khác ð«u quay qu¥n chung quanh
ba cån b¤t thi®n này. Nhæng tß tß·ng
thi®n ð¯i ngh¸ch v¾i các tß tß·ng
trên.
TÑ
chánh c¥n, cûng ð°ng nghîa v¾i chánh
tinh t¤n, là ði«u ki®n phäi có
ð¬ gom tâm an trø. Chánh tinh t¤n tác
ðµng chung và cùng mµt lúc v¾i
hai chi kia cüa nhóm иnh, tÑc chánh
ni®m và chánh ð¸nh. Chánh tinh t¤n
gµi ræa nhæng tß tß·ng không
lành mÕnh, tác ðµng nhß mµt
tr· ngÕi, làm cho tâm không th¬ l¡ng
d¸u.
Khi tâm
cüa hành giä tr· nên u¬ oäi thì
ðó là lúc mà hành giä phäi
t§p trung m÷i n± lñc ð¬ chª ngñ
trÕng thái dä dßþi cüa mình.
TrÕng thái chai cÑng cüa tâm vß½ng
hay cüa nhæng tâm s· là kë thù
vô cùng t® hÕi cho công trình hành
thi«n, b·i vì khi tâm cüa con ngß¶i
mà hôn tr¥m thì nó s¨ tr· nên
lß¶i biªng, nhu¬ nhoÕi. Càng nhu¬
nhoÕi lß¶i biªng, càng tiªn d¥n
ðªn dØng dßng nhß không còn hay
biªt gì næa.
15.
Lánh xa cñc ðoan
Công
trình trau gi°i tâm trí b¢ng nhæng c¯
g¡ng l¾n lao nhß v§y không th¬ hoàn
thành viên mãn trong mµt s¾m mµt
chi«u. Ngß¶i hành thi«n phäi chuyên
c¥n thñc hành mµt cách kiên trì
và ð«u ð£n. Mµt lñc sî hay
mµt ngß¶i mu¯n ðßþc có thân
hình tráng ki®n, ð©p ð¨, không
ng×ng thao dþt h¢ng ngày, và luôn
luôn theo ðúng chß½ng trình t§p
luy®n cüa mình. T§p luy®n ð«u ð£n
mà không quá sÑc ép mình mµt
cách không c¥n thiªt là ði¬m chánh
yªu ð¬ thành công trong sñ trau gi°i
c½ th¬. Ngß¶i chï c¯ g¡ng t×ng
c½n, t×ng lúc, không th¬ nào tr·
thành mµt lñc sî thßþng th£ng.
Nhß v§y, khi luy®n t§p, trau gi°i tâm trí,
ta cûng phäi áp døng phß½ng pháp
trung dung ¤y -- thñc hành ð«u ð£n
và kiên trì.
Ta không
c¥n phäi nh÷c công chiªn ð¤u ch¯ng
lÕi nhæng tß tß·ng b¤t thi®n
phát sanh trong khi hành thi«n. Ta phäi ð¬
cho nó din tiªn mµt cách tñ nhiên.
Nªu ta t§p trung n± lñc ð¬ xua ðu±i
nhæng tß tß·ng x¤u ¤y ¡t s¨
không thành công. Ngßþc lÕi, ta phäi
ghi nh§n và theo dõi quan sát lúc nó
phát sanh và làm nó d¸u xu¯ng d¥n
d¥n. T§p hành thi«n cûng gi¯ng nhß
t§p lµi. Nªu ð¬ im tay chân, không
b½i lµi, ¡t phäi chìm, nªu qu½
tay qu½ chân quay vòng vòng, ¡t cûng
không lµi ðªn ðâu. Ho£c næa,
t§p hành thi«n cûng gi¯ng nhß ngß¶i
mu¯n ngü, nªu n± lñc tranh ð¤u,
ép mình phäi ngü, ta s¨ không bao gi¶
ngü ðßþc yên gi¤c mà chï
tr¢n tr÷c thao thÑc. Gi¤c ngü phäi
ðªn tñ nhiên và ta phäi ð¬ cho
c½ th¬ nghï ng½i mà không có
sñ c¯ g¡ng nào ð¬ ép mình
ngü. Nhß v§y, có th¬ nói r¢ng t§p
hành thi«n là mµt "sñ c¯ g¡ng
trong khi ðó không có c¯ g¡ng gì
hªt", ð¬ cho tâm trí luôn luôn cänh
tïnh và hay biªt trong hi®n tÕi.
Mµt
l¥n næa, quá sÑc tñ ép mình
là mµt trong hai cñc ðoan (cñc ðoan
kia là ð¬ tâm buông lung phóng túng)
mà ÐÑc Ph§t mu¯n cho ngß¶i hành
thi«n nên tránh, vì không b± ích
và không dçn ðªn v¡ng l£ng và
giác ngµ. Không ích gì phäi tñ
ép xác (nhß vài ðÕo sî „n е
vçn còn làm) v¾i døng ý làm
cho nhæng tß tß·ng b¤t thi®n ð×ng
phát sanh, b·i vì nhæng kh± hÕnh
nhß v§y thß¶ng làm bñc d÷c và
b¤t mãn. Khi tâm b¸ phi«n toái,
hành giä cäm nghe chán nän v¾i vi®c
hành thi«n. T¤t cä m÷i công trình
rèn luy®n tâm trí phäi ðßþc
thñc hành mµt cách tñ nhiên và
hành giä luôn luôn giác tïnh ghi nh§n.
"Ép sÑc c¯ g¡ng quá ðµ và
kém th§n tr÷ng cûng tña h° nhß
c¡m ð¥u chÕy mau trong ðêm t¯i".
Cûng
nhß ÐÑc Thª Tôn ðã chï dÕy,
ngß¶i có ß¾c nguy®n giäi thoát
tâm b¢ng sñ giác ngµ phäi c¯ g¡ng
tránh nhæng cñc ðoan, b¤t lu§n ·
ðâu. Ngß¶i ¤y phäi c¯ bám
vào con ðß¶ng "Trung ÐÕo". Ь
thñc hành chánh tinh t¤n cûng v§y,
ta phäi giæ con ðß¶ng · khoäng giæa,
tránh hai cñc ðoan. Nhß ngß¶i kÜ
mã ð¬ ý trông ch×ng vó ngña
cüa mình và m²i khi th¤y nó chÕy
mau h½n ý mình mu¯n thì t× t×
gò cß½ng lÕi. Ðàng khác, nªu
th¤y ngña có vë trì ch§m lÕi
thì thúc chân cho nó nhanh lên, và
nhß v§y ngß¶i ¤y có th¬ giæ
ð«u v§n t¯c. Cùng thª ¤y, ta phäi
trau gi°i chánh tinh t¤n nhß v§y. Không
ð¬ quá sÑc, càng không nên ð¬
tinh th¥n quá cång thÆng, nhßng cûng
không nên d¬ duôi trì hß·n, càng
không nên ð¬ tinh th¥n quá dä dßþi.
Cûng nhß ngß¶i kÜ mã tài giöi,
ta phäi luôn luôn th§n tr÷ng trong sñ
c¯ g¡ng. Khi lên dây ð¶n quá thÆng
hay quá dùng, ngß¶i nhÕc sî không
th¬ nào ð¶n ðúng gi÷ng và
nhß v§y, cây ð¶n không hæu ích.
Тng khác, nªu ð¶n lên dây v×a
ðúng, không quá thÆng hay quá dùng,
thì có th¬ ð¶n ðúng gi÷ng,
và nhß v§y, cây ð¶n s¨ hæu døng.
Cùng mµt thª ¤y, ép sÑc c¯
g¡ng quá mÑc s¨ làm tinh th¥n cång
thÆng, và ð¬ cho d¬ duôi, buông lung,
¡t tr· nên lß¶i biªng dä dßþi.
Thông hi¬u t¥m quan tr÷ng cüa ngû cån
(tín cån, t¤n cån, ni®m cån, ð¸nh
cån, tu® cån -- saddha, viriya, sati, samadhi, và
panna) ta phäi giæ thång b¢ng ð°ng ð«u
nåm chi ¤y trong khi c¯ g¡ng và nh¡m
ðªn møc tiêu. (Xin xem phø bän s¯
3, mµt câu chuy®n hÑng thú v« ngß¶i
hành thi«n)
16.
Hi¬u biªt rõ ràng
Trong kinh
ði¬n Ph§t Giáo, danh t× "ni®m" (sati) thß¶ng
ðßþc dùng chung v¾i mµt danh t×
khác, cûng ð°ng ý nghîa: Sampajanna,
hi¬u
biªt rõ ràng. Danh t× kép "sati-sampajanna"
thß¶ng ðßþc dùng trong các bài
kinh. "Ni®m" và "hi¬u biªt rõ ràng" hþp
tác và h² trþ lçn nhau. Ðó là
sñ hi¬u biªt rõ ràng t×ng hoÕt
ðµng và m÷i cØ ðµng cüa thân.
V¸ hành
giä giæ tâm ni®m, hi¬u biªt rõ ràng
nhæng hoÕt ðµng cüa c½ th¬ mình
cûng hay biªt oai nghi cüa mình. Nhß khi ði,
khi ðÑng, khi ng°i, khi n¢m, ngß¶i hành
thi«n luôn luôn hay biªt các nghi thª
¤y. T¤t cä m÷i hoÕt ðµng cüa
mình, v¸ ¤y ð«u làm v¾i tâm
hoàn toàn giác tïnh:
"Khi ði
t¾i ði lui, khi nhìn trß¾c ho£c nhìn
mµt bên, hành giä chú tâm hay biªt
rõ ràng (sampajanakari hoti); khi co tay chân vào
ho£c du²i ra, hành giä chú tâm hay
biªt rõ ràng; khi m£c áo, khi ån,
khi u¯ng, khi nhai, khi nghe v¸ cüa thÑc ån,
khi ði c¥u, hành giä chú tâm hay biªt
rõ ràng; khi ði, khi ðÑng, khi ng°i, khi
n¢m (sutte), khi tïnh gi¤c (jagarite), khi nói,
và khi giæ im l£ng, hành giä hay biªt
rõ ràng."
Danh t×
"sutte", khi dùng ð¬ chï mµt oai nghi, là
thª n¢m. Nhßng chính xác h½n, ta nên
hi¬u ðó là khi "ngü", ho£c khi "thiu thïu
ngü". Trong khi n¢m xu¯ng ngü hành giä
luôn luôn giæ tâm ni®m vào ð«
møc hành thi«n (kammatthana) cüa mình,
và nhß v§y là ngü v¾i tâm không
xao lãng.
Danh t×
"jagarite" có nghîa là khi thÑc d§y, ho£c
khi tïnh ngü. Khi v×a tïnh gi¤c, trß¾c
khi m· m¡t ra næa, hành giä chú ni®m
li«n vào ð« møc hành thi«n tÑc
thì. Danh t× này cûng có th¬ áp
døng vào nhæng trß¶ng hþp nhß:
1.- thÑc d§y mµt cách giác tïnh (không
ð¬ c½n bu°n ngü l¤n áp) trong khi
hành giä chuyên chú ni®m trong nghi thª
n¢m (vì b®nh hoÕn, hay vì b¸ t§t
nguy«n), và 2.- trong nhæng ðêm thao thÑc
không yên gi¤c, khi ta c¯ g¡ng ép
gi¤c ngü, tâm chú ni®m và hi¬u
biªt rõ ràng có th¬ giúp ta ch¤p
nh§n tình thª mµt cách yên ±n
và hi¬u biªt nguyên do tÕi sao không
ngü ðßþc. Trong chính trÕng thái
yên ±n và hi¬u biªt ¤y, may ra gi¤c
ngü tñ nhiên s¨ ðªn.
Trong ý
nghîa rµng hai danh t× "sutte" và "jagarite",
khi ngü và khi tïnh gi¤c, vßþt ra xa
h½n là ý nghîa hàm xúc mµt
nghi thª, vì ta có th¬ ngü trong oai nghi ng°i
hay ðÑng ch¾ không phäi chï n¢m
m¾i ngü. Trong ý nghîa cao siêu nh¤t,
thß¶ng ta ngü trong khi tâm b¸ các ô
nhim (kilesa) chi ph¯i (xin xem Samyutta Nikaya, Jagara sutta, Devata
samyutta). Cùng thª ¤y, danh t× "jagarite" bao
hàm trÕng thái giác tïnh, ð£c
tính cüa sñ chuyên c¥n chú ni®m,
trong ý nghîa rµng rãi nh¤t. Nhß
ÐÑc Ph§t dÕy: Ngß¶i luôn luôn
giác tïnh, ngày ðêm tñ k«m chª
trong khuôn kh± kÛ cß½ng và tr÷n
v©n hß¾ng tâm v« Niªt Bàn, m÷i
ho£c l§u cüa ngß¶i ¤y ð«u b¸
tiêu tr×.
Nhß
v§y, trong t¤t cä nhæng hoÕt ðµng
cüa thân nhß k¬ trên, và trong t¤t
cä các hoÕt ðµng khác, ngß¶i
hành thi«n phäi luôn luôn chú ni®m
và giác tïnh. Ðây là l¶i dÕy
cüa ÐÑc Thª Tôn: "Chú ni®m, này
chß TÏ Khßu, Nhß Lai tuyên b¯, là
ði¬m chánh yªu trong m÷i vi®c, ·
m÷i n½i". (Samyutta Nikaya, quy¬n V, trang 115),và
theo Bän Chú Giäi Kinh TÑ Ni®m XÑ, chú
ni®m cûng chánh yªu cho sñ tu t§p nhß
mu¯i c¥n thiªt cho sñ n¤u mµt n°i
cà ri. — mµt n½i khác ÐÑc Thª
Tôn dÕy: "Này chß TÏ Khßu, Nhß
Lai không biªt có cái chi khác mà
ðem lþi ích lÕi ðßþc nhi«u
nhß sñ chú ni®m. Chú ni®m quä th§t
v§y, ðem lÕi r¤t nhi«u lþi ích
l¾n lao". (Anguttara, quy¬n I, trang 3)
Ta phäi
nh§n thÑc v¤n ð« chú ni®m và
hi¬u biªt rõ ràng trong ý nghîa rµng
rãi. L¨ dî nhiên, b¯n ði¬m tinh t¤n
(tÑ chánh c¥n) nhß ðã ðßþc
trình bày · ph¥n trên, là mµt
bäo v® ch¡c ch¡n. Sñ chú ni®m phäi
ðßþc áp døng rµng rãi vào
t¤t cä nhæng trß¶ng hþp, ngay t×
lúc ð¥u, và trÕng thái v¡ng l£ng
cüa tâm giác tïnh s¨ giúp hành
giä n¡m væng tình thª mµt cách
thu§n lþi. Tuy nhiên -- ðây cûng là
mµt s¡c thái cüa chính con ðß¶ng
"Trung ÐÕo" - - có nhæng trß¶ng hþp
mà hành giä phäi v§n døng pháp
tÑ chánh c¥n trong hình thÑc mÕnh
m¨ nh¤t, nhß ðßþc ghi nh§n trong
kinh Vitakkasandhana sutta (xin xem phø bän s¯ 4), khi
mà chú ni®m suông không ðü khä
nång chª ngñ.
Kinh ði¬n
có thu§t lÕi câu chuy®n hÑng thú
v« ÐÕi ÐÑc Maha Phussa. Ngài luôn
luôn giæ tâm ni®m và theo dõi nhæng
tß tß·ng cüa mình. Trong khi Ngài
ði nªu có mµt ý nghî b¤t thi®n
phát sanh thì Ngài li«n d×ng chân
và chï ði tr· lÕi khi tâm b¤t
thi®n ¤y ch¤m dÑt. Nhi«u ngß¶i
th¤y v§y ngÞ r¢ng Ngài b¸ lãng
trí ho£c Ngài ðã ðánh lÕc
m¤t v§t gì trên ðß¶ng ði. V«
sau, nh¶ thß¶ng xuyên chú ni®m và
hi¬u biªt rõ ràng nhß v§y Ngài
thành tñu mÛ mãn ß¾c nguy®n
thanh l÷c hoàn toàn tâm trí và
tr· thành mµt v¸ A La Hán, ngß¶i
tuy®t ð¯i trong sÕch, không còn mäy
may ô nhim nào. Ði«u này cho th¤y
r¢ng các b§c Th¥y T± t× ngàn xßa
chÆng nhæng quan sát và hay biªt tß
tß·ng mình trong khi ng°i thi«n, vào
nhæng gi¶ gi¤c nh¤t ð¸nh, mà
luôn luôn, t×ng giây, t×ng phút không
ng×ng nghï.
17.
Ngh® thu§t nghï ng½i
Khi ng°i
thi«n mµt ít lâu hành giä có
th¬ cäm nghe tay chân m®t möi hay ðau nhÑc
và th¤y c¥n ðßþc thoäi mái.
Ch×ng ðó hành giä có th¬ b¡t
ð¥u ðÑng d§y ði (thß¶ng ðßþc
g÷i là ði kinh hành). T× lúc
chu¦n b¸ ðÑng d§y hành giä không
c¥n phäi chú tâm vào h½i th·
næa mà chuyên sñ chú tâm và
m÷i cØ ðµng cüa c½ th¬ mình.
Hành giä ði ch§m ch§m và luôn luôn
theo dõi t×ng hoÕt ðµng. Nªu th¤y
phóng thì kéo nó tr· v« oai nghi
"ði" mà không dính m¡c vào nhæng
ý nghî nào khác. Khi chân ch¤m
ð¤t, hãy ghi nh§n và hay biªt cäm
giác xúc chÕm này. Ði cûng là
ð« møc hành thi«n, hay nói cách
khác, là mµt phß½ng cách ð¬
rèn luy®n tâm giác tïnh.
Trong khi
theo h÷c mµt khóa thi«n hành giä
hãy c¯ g¡ng luôn luôn giæ tâm
giác tïnh, b¤t lu§n · ðâu và
ðang làm gì. Khi ng°i, khi ðÑng, ði,
làm vi®c, ån, u¯ng v.v... hãy chuyên
c¥n chú ni®m.
Trong khi
ng°i thi«n nªu hành giä b¸ tê chân
thì cÑ du²i chân ra, l¤y tay thoa lên.
Hành giä cûng có th¬ nghï ng½i
trong thª n¢m. Sau khi ng°i lâu m®t möi hành
giä có th¬ n¢m trên ván ho£c trên
giß¶ng có m£t b¢ng phÆng. Hành
giä n¢m ngØa và c¯ g¡ng không
dùng g¯i ð¬ g¯i ð¥u. Hai chân thong
thä du²i ra. Hai tay thoäi mái ð¬ d÷c
theo thân mình. M¡t nh¡m, không suy tß
sâu xa, mà nh© nhàng ð£t tâm vào
ð« møc, nhßng không phóng tâm.
Hãy ð¬ cho m²i b¡p th¸t ð«u ðßþc
nghï ng½i và toàn thân thong thä tñ
nhiên trong vài phút. Ðôi khi, trong lúc
nghï ng½i nhß v§y, có th¬ hành
giä ngü quên ði mµt lúc, và sau
ðó cäm nghe khoë kho¡n d ch¸u, sÇn
sàng ð¬ tiªp tøc hành thi«n tr·
lÕi. Hành giä có th¬ nghï ng½i
thª ðó, không nhæng trong th¶i gi¾i
hành thi«n mà b¤t lu§n lúc nào
trong ngày, khi nghe mình m®t, ho£c khi cäm
th¤y c¥n phäi nghï.
[Index][Thi«n
T§p -01][Thi«n T§p -02][Thi«n
T§p -03][Thi«n T§p -04][Thi«n
T§p 05]
.