Phép
Du Già Cüa Sñ нn Giän
Ph¥n thÑ nhì
cüa các pháp thông thß¶ng g°m có
vi®c khäo sát thñc tánh cüa "ðµng"
và tînh." Ðây g÷i là pháp du
già cüa sñ ð½n giän, s¨ dçn
t¾i chÑng ngµ ðßþc bän tâm
xa lìa vòng nghi®p cüa kinh nghi®m ðã
b¸ ði«u ki®n hóa. Pháp này có
ba ph¥n:
1) khäo sát
v« "ðµng" và "tînh"
2) chÑng ngµ
bän tâm xa lìa m÷i huyn hóa
3) t§p pháp
du già ð½n giän.
Trong ph¥n ð¥u
tiên cüa vi®c khäo sát giæa "ðµng"
và "tînh," h÷c nhân phäi khäo sát
nhß sau. V¾i trí tu® kiªn chiªu xuyên
qua cách an trú trong vô ni®m, hãy nhìn
vào:
Cái gì là
thñc tánh cüa "tînh."
Cách nó vçn
duy trì là "tînh."
Cách nó "ðµng"
t× trÕng thái "tînh" này.
Khi "ðµng," nó
có vçn giæ ph¦m ch¤t nào cüa
cái "tînh" này?
Có b¤t kÏ
"chuy¬n ðµng" nào không, khi h÷c nhân
· trong trÕng thái "tînh"?
Cái "ðµng"
có khác gì cái "tînh"?
Làm cách nào
"ðµng" tr· thành "tînh"?
Nhß v§y, h÷c
nhân s¨ biªt r¢ng "ðµng" không khác
gì "tînh" và "tînh" không khác gì
v¾i "ðµng."
Nªu thñc tánh
cüa "ðµng" và "tînh" chßa ðßþc
trí tu® kiªn chiªu khám phá qua cách
khäo sát trên, thì h÷c nhân nên
nhìn vào: Cái trí tu® kiªn chiªu
ðang quán sát có khác gì hay không
v¾i cái "ðµng" và "tînh" ho£c
là nhìn xem nó có phäi là bän
ch¤t thñc hay không cüa cái "ðµng"
và "tînh."
CÑ khäo sát
nhß v§y, s¨ không th¤y có v§t gì
ðßþc tìm ra cä, b·i vì chính
ngß¶i quan sát và v§t ðßþc
quan sát chính là b¤t nh¸. (Ngß¶i
biªt và v§t ðßþc biªt, cä hai
cùng kh·i lên t× sñ nh§n biªt.)
Thñc tánh
cüa tính b¤t d¸ này vßþt ra
ngoài m÷i hi¬u biªt, và nhß v§y,
trÕng thái này g÷i là "cái th¤y
vßþt ra ngoài tâm" và cûng g÷i
là "cái th¤y xa lìa m÷i khái
ni®m."
Gyalwa Wangpo nói:
"Nhæng møc
tiêu do tâm tÕo ra, b¤t k¬ cao quý
ra sao, ð«u là äo v÷ng.
Cái nhß th¸
vßþt ngoài khái ni®m thì không
phäi là mµt 'møc tiêú
b·i vì r¢ng
ngß¶i th¤y thì không tách r¶i
ra khöi v§t b¸ th¤y.
Ðó là
l¶i dÕy mà các ðÕo sß trao lÕi
cho các ð® tØ."
Kinh Kashyapa-paripriccha
Sutra nói v¾i ¦n dø v« lØa và
cüi:
"C÷ sát hai
que cüi vào nhau s¨ sinh ra lØa;
nh¶ v§y cä
hai ð«u cháy hªt.
Cûng cùng cách
ðó, trí tu® kiªn chiªu sinh kh·i
t× sñ hþp
nh¤t giæa 'ðµng' và 'tînh'
và cä hai ð«u
biªn dÕng trong sñ sinh kh·i cüa nó."
ThÑ nhì, cách
t§p ð¬ chÑng ngµ bän tâm xa lìa
vòng tròn kinh nghi®m ði«u ki®n hóa
nhß sau: Ð×ng tránh né mà cûng
ð×ng vßþt th¡ng b¤t cÑ ni®m
nào sinh kh·i, ð×ng ngån cän cûng
ð×ng n¡m giæ. CÑ m£c cho chúng
kh·i lên, mà ð×ng v§n døng gì.
Hãy nh§n di®n ra chúng ngay n½i chúng
sinh kh·i và cÑ tiªp tøc nhß v§y,
và r°i tánh th§t cüa chúng s¨ hi®n
ra xuyên qua pháp môn không tránh né
các ni®m. V¾i pháp này, t¤t cä
nhæng gì trông có vë nhß là
tr· ngÕi ð«u có th¬ dùng nhß
pháp trþ ðÕo. Do v§y, phß½ng
pháp này ðßþc g÷i là "dùng
các chß¾ng ngÕi nhß là các
pháp trþ ðÕo." V¾i cách ð¬
tâm tñ do mà chï c¥n nh§n di®n các
ni®m, h÷c nhân s¨ hi¬u v« bän tánh
b¤t d¸ giæa "ngß¶i tránh né"
và "các ni®m ðßþc tránh né."
Ðó g÷i
là "c¯t tüy cüa vi®c thñc t§p th¡ng
pháp."
Khi hi¬u ðßþc
thñc sñ chúng ta trß¾c gi¶ vçn
luôn luôn an trú trong (tâm) giäi thoát,
thì s¨ kh·i lên lòng t× bi ð¯i
v¾i các chúng sinh chßa th¤y ðßþc
th§t tánh cüa tâm h÷. M£c dù
h÷c nhân luôn luôn nguy®n hiªn thân,
kh¦u và ý cho lþi ích cüa t¤t
cä chúng sinh, xuyên qua vi®c khäo sát
bän tánh cüa các pháp, cái nhìn
cüa h÷c nhân có th¬ b¸ ô nhim
b·i chính mình hay ngß¶i khác. Ði«u
này nhß là có nång lñc ð¬
thay ð±i và u¯ng ðµc dßþc.
Cách t§p này
ðßþc mô tä là "B¤t
cÑ gì kh·i lên trên con ðß¶ng,
xin cho con ð×ng tránh né mà cûng
ð×ng n¡m giæ."
ThÑ ba là
pháp du già cüa sñ ð½n giän.
Pháp này có ba ph¥n:
1) khäo sát
v« ba th¶i
2) khäo sát
v§t và không-v§t
3) khäo sát
mµt hay là nhi«u.
ThÑ nh¤t,
khäo sát v« ba th¶i cho th¤y r¢ng ni®m
quá khÑ ðã di®t, ni®m tß½ng
lai chßa kh·i và nhß v§y thì không
hi®n hæu, ni®m hi®n tÕi không có
th¬ giæ ðßþc. Quán sát nhß
v§y, s¨ nh§n thÑc r¢ng m÷i pháp
ð«u có cùng bän ch¤t nhß ba th¶i.
T¤t cä m÷i pháp chï ðßþc
nh§n biªt trong sñ nh§n biªt.
Vi®c chÑng ngµ
r¢ng sinh, trø và hoÕi không tñ
hæu ðã ðßþc din tä b·i
T± Sß Saraha nhß sau:
"Vi®c sinh kh·i
các tß¾ng thì nhß hß không;
loÕi các tß¾ng
ra,
thì cái gì
có th¬ sinh kh·i?
Tánh tñ nhiên
thì vô sinh
và không kh·i ð¥u."
Khäo sát s¨
th¤y ðßþc nhß v§y.
Pháp thÑ nhì
là khäo sát v« v§t và không-v§t,
nhß sau:
Tánh cüa tâm
có phäi là mµt v§t?
Hay là nªu nó
không-v§t, thì nó có hi®n hæu?
Nªu nó là
v§t, thì nó có hình tß¾ng
gì?
Tánh có hình
dÕng gì và màu gì?
Nªu nó chï
là sñ thông minh, nó có vô thß¶ng
nhß ni®m?
Nªu nó không
là v§t gì hªt, làm sao nó có
th¬ làm ðßþc chuy®n gì?
Ai tÕo ra nó?
Nªu tâm là
v§t ch¤t, xuyên qua khäo sát h÷c nhân
s¨ có th¬ th¤y mµt vài tính ch¤t,
nhßng trí hu® kiªn chiªu th¤y r¢ng
nó là cái mà không có th¬
ðßþc m®nh danh hay xªp loÕi nhß mµt
v§t. Qua khäo sát này, nó không có
th¬ ðßþc xªp loÕi nhß là không-v§t
hay là không-hi®n-hæu. B·i vì nó
không-v§t mà cûng không phäi không-v§t,
nên nó không r½i vào cñc ðoan
nào (chæ nhà Thi«n thß¶ng g÷i:
không r½i vào hai ð¥u). Ðó g÷i
là Trung ÐÕo.
Kªt lu§n này
không ðªn t× tranh lu§n hay lu§n lý,
nhßng chï là t× l¶i dÕy cüa b±n
sß - và l¶i này ðßþc cho th¤y
nhß là viên kim cß½ng vô giá
trong lòng bàn tay. Do v§y, các l¶i dÕy
này cûng ðßþc g÷i là "ðÕi
toàn chân."
Cách thÑ ba
là khäo sát mµt và nhi«u, nhß
sau:
Tánh Biªt là
mµt?
Hay nó là
nhi«u?
Nªu nó là
mµt, thì làm sao nó lÕi là Biªt
trong nhi«u cách?
Nªu nó là
nhi«u, làm sao nó có th¬ nhß v§y
b·i vì chúng ð«u là Sñ Biªt?
Nhìn vào nhß
v§y, h÷c nhân th¤y r¢ng tâm không
phäi là mµt mà cûng không phäi
là nhi«u. B·i vì nó xa lìa m÷i
cñc ðoan, nó là ÐÕi Thü „n không
an trø n½i nào. Vào ðÕi ð¸nh
này, h÷c nhân chÑng ngµ ðßþc
cái thông minh nguyên s½. Không có
gì khác kh·i lên næa. Do v§y, ÐÕi
Thü „n là "cái hoàn toàn không ð£c
tính nào hªt."
Qua cách t§p
nhß v§y, t¤t cä m÷i ni«m tin ð«u
ðßþc sáng tö, và vÕn pháp
nhß dß¶ng mµt gi¤c m½ hay là
các trò huyn thu§t cüa mµt nhà
huyn sß.
Do v§y, vån kinh
viªt:
"Trß¾c, sau
và · cä mß¶i phß½ng hß¾ng,
b¤t cÑ n½i
ðâu con nhìn, con th¤y chï có nó.
Hôm nay, t¤t
cä äo hóa ðã ch¤m dÑt
và con không
c¥n höi b¤t kÏ ai gì næa."
Kª tiªp, pháp
t§p phi thß¶ng có hai ph¥n:
1) pháp du già
nh¤t-v¸ giæa ngß¶i biªt và v§t
ðßþc nh§n biªt
2) pháp du già
không-thi«n-ð¸nh, n½i ðây s¨
hi¬n lµ cái liên h® nguyên s½ v¾i
toàn bµ t¤t cä m÷i chuy®n xäy
ra và toàn bµ các ý nghîa, xuyên
qua cái phi ô nhim ð°ng hi®n cüa Tánh
Biªt.
Du Già Nh¤t
V¸
Pháp du già
nh¤t v¸ nhß sau: Dùng thí dø cüa
gi¤c ngü và chiêm bao, chÑng ngµ
r¢ng vÕn pháp chï là tánh biªt.
Dùng thí dø cüa nß¾c và bång,
chÑng ngµ r¢ng ngß¶i biªt và v§t
ðßþc biªt chï là nh¤t v¸.
Dùng thí dø cüa nß¾c và sóng,
mang t¤t cä các pháp v« n½i tñ
nhiên cüa chúng.
ThÑ nh¤t,
chÑng ngµ vÕn pháp chï là tánh
biªt xuyên qua thí dø v« ngü và
mµng nhß sau: B¤t cÑ nhæng gì träi
qua trong gi¤c ngü thì không tách r¶i
khöi tâm. Cùng mµt cách nhß v§y,
nhæng kinh nghi®m träi qua trong khi thÑc chï
là nhæng gi¤c m½ cüa gi¤c-ngü-vô-minh.
CÑ ð¬ tâm an nghï tñ nhiên trong
khi các ý tß·ng, t¤t cä nhæng
kinh nghi®m "bên ngoài" và tâm cüa h÷c
nhân kh·i lên, và hãy nh§n thÑc
chúng không tách r¶i nhau, chuy¬n hóa
chúng vào mµt v¸ (nhß v¸ m£n
cüa bi¬n, b¤t k¬ b÷t sóng d¸ bi®t
thª nào).
Pháp thÑ nhì,
ð¬ th¤y ngß¶i biªt và v§t ðßþc
biªt chï là mµt, y h®t nhß nß¾c
v¾i bång, thì nhß sau: B·i vì b¤t
cÑ nhæng gì kh·i lên ð«u không
có tñ tánh, cho nên chúng ð«u
là Không. T×ng pháp mµt kh·i lên
cùng v¾i t¤t cä các pháp khác.
Do v§y, ngß¶i nh§n biªt và v§t b¸
nh§n biªt chï là mµt v¸, y h®t nhß
nß¾c và bång. Cho dù h÷c nhân
nói là Niªt Bàn (hÕnh phúc) và
Không, Tánh Sáng Hào Quang và Không,
Trí Hu® và Không, cä ba c£p này
ð«u là mµt.
Nên kinh nói:
"Nªu h÷c nhân
hi¬u ð¥y ðü, vÕn pháp là nhß
thª;
h÷c nhân không
th¬ tìm th¤y gì khác chï tr×
nhß thª ðó.
Nghe (vån), suy nghi®m
(tß) và thi«n ð¸nh (tu),
chï có nhß
thª thôi."
ThÑ ba, mang vÕn
pháp v« trÕng thái tñ nhiên v¾i
thí dø nß¾c và sóng, nhß
sau: Y h®t nhß sóng kh·i lên t× nß¾c,
t¤t cä kinh nghi®m kh·i lên t× Tánh
Biªt. Và Tánh Biªt này thì có
bän tánh là không ð¬ mµt d¤u
vªt ð¬ thåm dò.
T± Sß Sahara
nói:
"Nhß t¤t cä
ðßþc sinh kh·i t× Tánh Biªt,
Tánh Biªt tñ
nó chính là ðÕo sß."
L¶i dÕy này
ðßþc g÷i là "mµt sñ th§t
träi kh¡p các cõi cüa pháp gi¾i"
và là "mµt träi ra trong t¤t cä."
H÷c nhân s¨ chÑng ngµ ð£c tính
vô tñ tánh cüa t¤t cä các trÕng
thái.
Pháp Du Già
Phi Thi«n иnh
Kª tiªp là
pháp du già không-thi«n-ð¸nh, s¨
hi¬n lµ Pháp Thân xuyên qua tính vô
nhim ð°ng hi®n cüa Tánh Biªt. Khi vô
minh ðã ðßþc tháo tung ra, b¤t
kÏ n² lñc nào ð¬ vßþt th¡ng
nó ð«u ng×ng lÕi, và con ðß¶ng
ch¤m dÑt, chuyªn ði ðã hoàn t¤t.
Ðây là giai ðoÕn "vßþt quá
m÷i h÷c höi" (vô h÷c, hay là cänh
gi¾i Ph§t) - Ðó là quä t¯i thßþng
cüa ÐÕi Thü „n, vßþt qua t¤t cä
m÷i ðau kh± và v÷ng tß·ng
ð¬ vào cänh gi¾i vô-trø.
T± Sß Tilopa
trong bài Chuy¬n Hóa ðã viªt:
"Ðây là
trí tu® cüa Tánh Biªt trong tñ th¬,
nó vßþt
ra ngoài l¶i nói và vßþt m÷i
dính m¡c cüa tâm.
Tilopa không có
gì khác ð¬ dÕy.
"Hãy biªt r¢ng
t¤t cä m÷i hành ðµng ð«u
là hi¬n lµ cüa Tánh Biªt.
Không tß·ng
tßþng, không nghî ngþi tß lß¶ng,
không phân tích,
không thi«n ð¸nh,
không quán
sát, chï cÑ giæ tâm
trong n½i tñ
nhiên cüa nó."
Ph¥n Kªt
ThÑ ba, là
ph¥n kªt. Ph¥n này g°m có:
1) chÑng ngµ
ÐÕi Thü „n và di®n ð¯i di®n v¾i
nó,
2) hi¬u biªt v«
các chß¾ng ngÕi và nhæng c½
nguy ch®ch hß¾ng,
3) hi¬u nhæng
d¸ bi®t giæa kinh nghi®m, kiªn thÑc thñc
døng, và lý thuyªt.
ThÑ nh¤t,
chÑng ngµ ÐÕi Thü „n và di®n ð¯i
di®n v¾i nó, nhß sau: thiªt l§p cån
bän, thñc nghi®m tu t§p, phân bi®t các
kinh nghi®m khác nhau và ph¦m ch¤t cüa
các mÑc ðµ chÑng ngµ và các
giai ðoÕn trên ðß¶ng tu, chÑng nghi®m
ðßþc nhæng thành quä b¯n pháp
du già nói trên.
ThÑ nhì, hi¬u
biªt các chß¾ng ngÕi và ch®ch
hß¾ng, nhß sau: Các chß¾ng ngÕi
cüa hi®n tß¾ng ðßþc làm sáng
tö b¢ng cách nh§n biªt tính b¤t
d¸ giæa hi®n tß¾ng và tánh biªt.
Các chß¾ng ngÕi cüa tri kiªn s¨
ðßþc phá vÞ b·i cách nh§n
biªt tính b¤t d¸ giæa các ni®m
và Pháp Thân. Nhæng chß¾ng ngÕi
kh·i lên do vi®c n¡m giæ trong tâm s¨
ðßþc phá vÞ b¢ng cách nh§n
biªt tính b¤t d¸ giæa ngß¶i nh§n
biªt và v§t ðßþc nh§n biªt.
B¯n trÕng thái
sau là các ch®ch hß¾ng phäi cänh
giác:
1) R½i vào
cái Không tr¯ng r²ng; c¥n ði«u chïnh
b¢ng cách t§p nhìn Tánh Không nhß
là T× Bi.
2) Tñ mãn
cho là ðã thành tñu ð¥y ðü;
c¥n ði«u chïnh b¢ng cách chÑng ngµ
Thñc Tánh cüa các pháp nhß nó
là nó.
3) ¿a dùng
các pháp ð¯i tr¸; c¥n ði«u chïnh
b¢ng cách chÑng ngµ r¢ng các pháp
ð¯i tr¸ thì không h« tách ly khöi
các chß¾ng ngÕi.
4) R½i vào
tâm tìm c¥u ðÕo pháp; c¥n ði«u
chïnh b¢ng cách chÑng ngµ tính ð°ng
hi®n cüa các quä chÑng nghi®m cüa
ÐÕi Thü „n.
ThÑ ba, nh§n
biªt nhæng d¸ bi®t giæa kinh nghi®m, kiªn
thÑc thñc døng và lý thuyªt, nhß
sau: hi¬u ðßþc thñc tánh cüa tâm
nh¶ nghe pháp và tß lß¶ng chï
m¾i là lý thuyªt. Hi¬u ðßþc
tánh nh¤t v¸ là b¡t ð¥u có
kinh nghi®m (tu t§p). Trau luy®n væng vàng xuyên
qua pháp không thêu d®t nghî tß·ng
m¾i là bäo ðäm ch¡c th§t. Hi¬u
biªt hoàn toàn chï ðªn t× chÑng
ngµ hoàn toàn.