Kinh
Ph§t Thuyªt A Di Ðà (Tiªp Theo)
L¶i Kinh:
Nhß v§y tôi nghe, mµt thu·
n÷, Ph§t · nß¾c Xá V®, vß¶n
KÏ th÷ C¤p Cô еc, cùng v¾i
ðÕi TÏ-kheo mµt ngàn hai tråm nåm
mß½i v¸.
TÕi sao g÷i là Nhß
v§y? "Nhß v§y" là Tín thành tñu.
Pháp ðúng nhß v§y là pháp ðáng
tin. Pháp không ðúng nhß v§y là
pháp không ðáng tin. Cho nên "Nhß v§y"
là l¶i chï cho pháp. Chï là chï
bày Ph§t pháp. "Nhß" là t¸nh, "th¸"
là ðµng. "Nhß" m¾i "th¸", không
"nhß" thì không "th¸." Sao g÷i là
"th¸"? Không có chÆng th¸ m¾i kêu
là "th¸", vì tuy®t ð¯i không có
phi. Sao g÷i là "Nhß" ? -"Nhß" là v¡ng
l£ng không ðµng. "Nhß" chính là
Ch½n không." "Th¸" chính là Di®u hæu,
cûng chính là di®u hæu không ngoài
ch½n không, ch½n không cûng không
ngoài di®u hæu, cho nên g÷i là không
hæu b¤t nh¸, tÑc không tÑc hæu,
phi không phi hæu. ThÑ pháp này m¾i
là ðáng tin c§y. Nhß v§y tôi nghe
(nhß th¸ ngã vån), b¯n chæ này
là b¯n chæ m· ð¥u cüa các
Kinh Ph§t, "Nhß" m¾i "th¸" m¾i "nhß."
Không "nhß" thì không "th¸", không
"th¸" thì không "nhß", ðÕo lý
này là nhß thª ðó, cho nên pháp
"nhß th¸" là ðáng tin.
"Tôi nghe" là Ngài A Nan chính
tai nghe. Ngài A Nan chÑng quä Thánh, ðã
vô ngã, tÕi sao còn nói tôi nghe?
-Cái tôi này là cái tôi vô
ngã, cho nên Ngài A Nan nói "tôi nghe."
Nhân vì ngß¶i ð¶i ð«u có
cái tôi, nên Ngài A Nan dù là vô
ngã, nhßng cûng tùy theo thª tøc
mà nói ra ðÕo lý này. "Tôi
nghe" là Vån thành tñu. Có nghe m¾i
có tin. Không nghe thì làm sao tin ðßþc?
B¯n chæ "Nhß v§y tôi
nghe" ðßþc cån cÑ trên l¶i di hu¤n
cüa Ph§t, khi Ph§t s¡p nh§p Niªt-bàn
: mµt ngày n÷, Ph§t nói v¾i ðÕi
chúng: "Giæa ðêm nay Nhß Lai s¨ nh§p
Niªt-bàn."
Ngài A Nan nghe Ph§t s¡p nh§p
Niªt-bàn, bèn khóc lên, gi¯ng nhß
trë th½ thiªu m©. A Nan v×a khóc v×a
thßa: "Xin Ph§t ð×ng nh§p Niªt-bàn,
xin Ph§t ð×ng bö chúng con."
Ð¥u óc cüa Ngài A Nan
lúc ðó ðang b¯i r¯i, không còn
tïnh táo næa, chï có khóc là
h½n hªt. Lúc ðó có mµt ngß¶i
mù (Tôn giä A Na Lu§t), ngß¶i mù
này không gi¯ng v¾i bao ngß¶i mù
khác; ông ta dù không có m¡t (nhøc
nhãn) nhßng lÕi có thiên nhãn.
Vì không có m¡t th¸t nên ông
không c¥n phäi ngó Ðông ngó Tây,
và không có chút v÷ng tß·ng
nào, tâm trí thanh t¸nh. Ông höi Ngài
A Nan: "Thßa Tôn giä, tÕi sao Ngài thß½ng
tâm khóc lóc quá ð²i nhß thª?"
Ngài A Nan ðáp: "ÐÑc
Ph§t s¡p nh§p Niªt-bàn mà Ngài
bäo tôi không khóc sao ðßþc?"
Ngß¶i mù nói: "Ngài
khóc có ích gì ðâu? Bây gi¶
còn có r¤t nhi«u vi®c phäi thßa
höi Ph§t."
- Có vi®c gì nào? Ph§t
s¡p nh§p Niªt-bàn, còn có vi®c
gì c¥n thiªt næa ðâu?
- Có b¯n vi®c r¤t quan
tr÷ng, nªu Ngài không höi rõ không
biªt s¨ phäi làm sao!
-Vi®c thÑ nh¤t là: Khi
kiªt t§p Kinh tÕng, · ð¥u kinh phäi
b¡t ð¥u b¢ng nhæng chæ nào?
-Ðúng thª! Vi®c ðó
r¤t quan tr÷ng. May ðßþc ngài nh¡c
ðªn, nªu không tôi quên m¤t. Vi®c
thÑ hai, thßa Tôn giä?
-Khi Ph§t còn tÕi thª,
chúng ta tôn Ph§t làm Th¥y. Khi Ph§t
nh§p Niªt-bàn, chúng ta s¨ tôn ai làm
Th¥y?
-Phäi ð¤y. Khi Ph§t ðã
nh§p Niªt-bàn, chúng ta s¨ tìm ai làm
th¥y ðây?
-Khi Ph§t còn tÕi thª,
chúng ta nß½ng Ph§t mà ·. Lúc
Ph§t ðã nh§p Niªt-bàn, chúng ta
nß½ng theo ðâu mà ·? Ðó
là vi®c thÑ ba.
-Còn vi®c thÑ tß thßa
Tôn giä?
- Khi Ph§t còn tÕi thª,
nªu các Th¥y TÏ-kheo có tánh x¤u
(tÑc là nhæng ngß¶i không giæ
quy cü, không hòa hþp v¾i chúng,
tánh tình ßa tranh giành h½n thua gi¯ng
nhß A-tu-la), thì Ph§t có th¬ ði«u
phøc. Sau khi Ph§t nh§p Niªt-bàn, nhæng
TÏ-kheo và nhæng cß sî tánh x¤u
kia ð«u kiêu mÕn, l¤n hiªp ngß¶i,
nói r¢ng: "Các ông không b¢ng tôi,
các ông không b¢ng tôi phát tâm.
Nhß v§y phäi làm sao?
Ngài A Nan nghe nói, biªt là
v¤n ð« này r¤t h® tr÷ng, phäi
thßa höi Ph§t, m¾i l§t ð§t lau nß¾c
m¡t, ðªn trß¾c Ph§t thßa: "BÕch
Thª Tôn, hi®n con có b¯n vi®c mu¯n
thßa höi Thª Tôn, xin Ph§t t× bi chï
dÕy cho."
Ph§t ðáp: "Ðßþc,
có v¤n ð« gì c¥n höi, ta s¨
giäi ðáp cho."
Ngài A Nan thßa: "Nhæng Kinh
ði¬n mà Ph§t nói ra r¤t nhi«u,
khi kiªt t§p Kinh tÕng phäi dùng chæ
gì 𬠷 ð¥u kinh?"
Ph§t nói: "Mß¶i phß½ng
ba ð¶i t¤t cä chß Ph§t trong quá
khÑ, hi®n tÕi, v¸ lai ð«u dùng
b¯n chæ "Nhß v§y tôi nghe" 𬠷
ð¥u kinh."
A Nan lÕi höi: "Khi Ph§t còn
· ð¶i, chúng con nß½ng theo Ph§t
làm Th¥y; Ph§t nh§p Niªt-bàn r°i chúng
con nß½ng theo ai làm Th¥y? Có phäi
là nß½ng theo Ngài ÐÕi Ca Diªp
không?"
Ph§t nói: "Không phäi ðâu!
Ta nh§p Niªt-bàn r°i, các ông nên
l¤y Ba-la-ð«-mµc-xoa (Gi¾i) làm Th¥y."
Cho nên ngß¶i xu¤t gia
phäi th÷ gi¾i, ðó là cån cÑ
theo l¶i dÕy cüa Ph§t, khi Ph§t không
còn · ð¶i phäi l¤y Gi¾i làm
Th¥y.
A Nan lÕi höi: "Vi®c thÑ
ba là khi Ph§t còn · ð¶i, nhæng
TÏ-kheo chúng con cùng Ph§t trø mµt
ch². Bây gi¶ Ph§t nh§p Niªt-bàn,
nhæng TÏ-kheo nhß chúng con ðây phäi
trø vào ðâu?"
Ph§t ðáp: "Sau khi ta vào
Niªt-bàn, thì các TÏ-kheo, TÏ-kheo
ni, ¿u bà t¡c, ¿u bà di phäi trø
vào b¯n Ni®m xÑ."
B¯n Ni®m xÑ là gì?
 TÑc là ni®m Thân, Th÷, Tâm,
Pháp.
1. Quán thân b¤t t¸nh:
Nhìn th¤y thân th¬ chính mình là
không trong sÕch thì không th¬ ð¯i
v¾i ngß¶i khác sanh tâm ni®m luyªn
ái; vì không tâm ái nên không
ch¤p trß¾c. Không có ch¤p trß¾c
thì s¨ ðßþc tñ do.
2. Quán th÷ là kh±:
Nhæng cái mà mình tiªp th÷ ð«u
là kh±. Kh± th÷, LÕc th÷ ð«u
là nhân kh±.
3. Quán tâm vô thß¶ng:
Ni®m ni®m ð±i d¶i.
4. Quán pháp vô ngã
Ngài A Nan höi: "Vi®c thÑ
tß là g£p nhæng TÏ-kheo, cß sî
và mµt s¯ ngß¶i có tính x¤u
ác, chúng con phäi xØ lý nhß thª
nào?"
Ph§t ðáp: "Ði«u ðó
r¤t d, các ông nên dùng phép
M£c T¦n. M£c là không nói chuy®n
v¾i h÷, T¦n là không ð¬ ý
ðªn h÷ næa."
Ði«u này có nghîa
là khi g£p phäi TÏ-kheo có tánh x¤u
ác, thì nên dùng ð¸nh lñc chÆng
ð¬ cho h÷ xoay chuy¬n.
TÕi sao Ph§t bäo A Nan dùng
b¯n chæ nhß v§y tôi nghe 𬠷
ð¥u kinh?
Vi®c này có b¯n nguyên
nhân:
1. Phân bi®t v¾i ngoÕi
ðÕo: Nhæng kinh lu§n cüa ngoÕi ðÕo
m²i khi b¡t ð¥u ð«u dùng hai chæ
"Có" hay "Không." Tiªng PhÕn là A (Có),
¿u (Không). H÷ chü trß½ng t¤t
cä pháp vÕn sñ vÕn v§t ð«u
không ngoài hai chæ này; không phäi
có tÑc là không, không phäi không
tÑc là có, cho nên dùng hai chæ
"A, ¿u" ð¬ m· ð¥u. Ho£c nói
là, trß¾c kia không, bây gi¶ có.
ÐÕo lý ¤y cûng g¥n gi¯ng nhß
la Ch½n không di®u hæu, nhßng chßa ðßþc
giäi thích rõ ràng.
Kinh tÕng Ph§t giáo thì
dùng chæ nhß v§y (Nhß th¸): B¯n
chæ "Tôi nghe nhß v§y" dùng ð¬ phân
bi®t v¾i kinh lu§n ngoÕi ðÕo.
2. DÑt các nghi: ÐÑc
Ph§t biªt r¢ng sau khi Ngài nh§p Niªt-bàn,
ðÕi chúng kiªt t§p Tam tÕng th¤y
A Nan thång tòa thuyªt pháp li«n kh·i
ra ba ði«u nghi: 1) H÷ cho A Nan là Ph§t Thích
Ca là Ph§t s¯ng lÕi, 2) Có ngß¶i
cho là ÐÑc Ph§t · phß½ng khác
ðªn thuyªt pháp chÑ chÆng phäi là
Ph§t Thích Ca Mâu Ni. 3) Cûng có ngß¶i
cho là A Nan thành Ph§t r°i. Vì nhæng
ði«u nghi này nên Ph§t bäo A Nan ð¬
b¯n chæ "Nhß v§y tôi nghe" · ph¥n
ð¥u kinh.
Do ðó M÷i ngß¶i ð«u
biªt r¢ng thñc ra A Nan không phäi là
ÐÑc Ph§t Thích Ca, cûng không phäi
là Ph§t · phß½ng khác ðªn,
cûng không phäi là Ngài A Nan thành
Ph§t, mà nguyên lai pháp này, chính
Ngài A Nan ðích thân nghe Ph§t Thích
Ca nói ra. Ðó g÷i là dÑt các
ði«u nghi cho m÷i ngß¶i.
3. DÑt tranh cãi: Ngài A
Nan tu±i nhö nh¤t trong ðÕi chúng
TÏ-kheo. Khi Ph§t thành ðÕo, A Nan m¾i
ra ð¶i. Khi Ph§t nh§p Niªt-bàn, A Nan m¾i
b¯n mß½i chín tu±i. Nhæng TÏ-kheo
khác so v¾i A Nan ð«u l¾n tu±i cä;
lu§n v« tu±i tác thì Ngài Ca Diªp
l¾n tu±i nh¤t. Các v¸ khác nhß
Møc Ki«n Liên Tôn giä, Xá Lþi
Ph¤t Tôn giä tu±i tác ð«u l¾n
h½n A Nan nhi«u. Lu§n v« ðÕo ðÑc,
h÷c v¤n, trí hu®, nhæng v¸ TÏ-kheo
kia cûng có v¸ cao h½n A Nan. TÕi sao
lÕi ch÷n Ngài A Nan ð÷c lÕi Kinh
ði¬n trong th¶i kiªt t§p Kinh TÕng? - Trong
các v¸ TÏ-kheo già có, trung niên
có, mà Ngài A Nan là tu±i nhö nhÑt.
Nªu nói r¢ng Kinh ði¬n là do Ngài
A Nan nói lên thì nhæng ngß¶i kia
s¨ không tin và ð«u mu¯n tranh giành
h½n thua v¾i ông. Có v¸ s¨ nói:
"Tôi nghe Kinh ði¬n nhi«u h½n ông, ðáng
l¨ tôi phäi nói lÕi ch¾." Có
v¸ s¨ nói: "Tôi cûng là ð®
tØ Ph§t, nhæng pháp do Ph§t nói ra
tôi ð«u ghi nh¾ trong lòng, ðáng
l¨ tôi phäi nói lÕi ch¾." T¾i
ch×ng nghe Ngài A Nan nói: "Nhß v§y tôi
nghe", ðó có nghîa là "A Nan tôi ðích
thân nghe Ph§t nói." Thì có th¬ dÑt
ðßþc tranh cãi.
4. Tuân l¶i d£n dò: Tuân
theo l¶i phó chúc cüa Ph§t.
Ngài A Nan ðem b¯n vi®c höi
Ph§t, hai vi®c trß¾c ðã nói ·
trên r°i, bây gi¶ xin nói vi®c thÑ
ba. Vi®c thÑ ba là nß½ng theo b¯n ni®m
xÑ mà trø. B¯n ni®m xÑ là:
Thân xÑ, Th÷ xÑ, Tâm xÑ, Pháp
xÑ.
1. Quán thân b¤t t¸nh:
Chúng ta có thân này, chúng ta ð¯i
v¾i thân th¬ r¤t là quý tr÷ng
phi thß¶ng, cho nó là thi®t có. Cho
nên ích kÖ cûng t× thân này
mà sanh, tñ lþi cûng do thân th¬ này
mà có. Nªu không có thân này
thì cûng không có ích kÖ và
tñ lþi næa.
TÕi sao có ích kÖ, tñ
lþi? - TÕi vì không hi¬u rõ thân
th¬ này, cho nó là ch½n thi®t không
hß d¯i. Cho nên tÕo tµi ra cûng vì
nó, gây ác cûng vì nó. Яi
v¾i thân này nhìn không rõ, buông
không ra, tìm cho nó thÑc ån ngon, nhà
sang, xe ð©p. Ðó là do ch¤p trß¾c
không buông bö ðßþc, vì thª
mà cä ngày t× sáng t¾i t¯i
phäi b§n rµn v¾i thân. Mµt mai thân
này phäi chªt ði, còn không hi¬u
rõ, lÕi nói: "Thân cüa tôi phäi
chªt à? Sao không ch¸u giúp giùm
tôi?" Ch×ng ðó m¾i biªt thân này
không phäi là thi®t, nhßng ðã muµn
r°i, ån nån không còn k¸p næa.
Nhß v§y thân này có
phäi là thi®t không? Ngß¶i ngu nhìn
th¤y nó là thi®t, không giä d¯i
chút nào. Nhßng ngß¶i có trí
hu® thì biªt rõ thân này là
do b¯n ðÕi: ð¤t, nß¾c, gió,
lØa giä hþp nên. Thân th¬ này
không phäi là hoàn toàn th§t. V§y
chÑ hoàn toàn th§t kia là gì? Cái
hoàn toàn th§t ðó chính là
Tñ tánh. Tñ tánh cüa chúng ta sáng
su¯t kh¡p cùng, ð¥y ðü vô ngÕi,
cùng hß không kh¡p pháp gi¾i, không
· ch² nào mà ch² nào cûng kh¡p.
Thân th¬ cüa chúng ta chï là ch²
· tÕm th¶i cüa Tñ tánh, khác
nào mµt quán tr÷. Thân th¬ chính
là quán tr÷ ¤y. Nhßng læ khách
· quán tr÷ kia, nªu cho quán tr÷
là chính mình thì th§t là quá
l¥m lÕc. Nªu mình có th¬ xem thân
th¬ là quán tr÷ mà c¯t tìm
ðªn ông chü, thª là có th¬ biªt
ðßþc chính mình ð¤y. Thân
th¬ cüa chúng ta ðây t× trß¾c
ðªn nay v¯n không sÕch s¨, b·i do
tinh cha huyªt m© hþp thành. Nó t×
nhö không biªt gì, r°i l¾n d¥n lên,
sanh ra các thÑ tâm: Tham, sân, si, kiêu
mÕn, nghi ng¶, tÕo ra vô s¯ nghi®p: Sát
sanh, trµm c¡p, dâm d§t, d¯i láo, rßþu
chè. Thân th¬ này có hoàn toàn
quý báu chång? Không phäi thª! Phäi
th§t là thanh t¸nh không nh½ uª, không
có nhim ô, không có mµt chút
nào không thanh t¸nh m¾i g÷i là
quý báu. Còn thân th¬ cüa chúng
ta ðây có chín l² thß¶ng tiªt
ra ð° b¤t t¸nh: Hai m¡t có ghèn,
hai tai có cÑt ráy, l² mûi có dãi
mûi...
— Trung Qu¯c có mµt s¯
ngoÕi ðÕo chuyên môn ån dãi
mûi. Nhæng ngß¶i tu theo ngoÕi ðÕo
này nói: "Ðó là phép luy®n ð½n."
Giä nhß không phäi là ngu si làm sao
có th¬ ån dãi mûi ðßþc ß?
ChÆng nhæng dãi mûi, mà còn ån
cä ghèn và cÑt ráy næa, vì
h÷ cho r¢ng nhæng gì trong ngß¶i tiªt
ra ð«u là quý báu cä. Nhæng gì
d½ b¦n h÷ ð«u cho là quý báu,
th§t là ðáng thß½ng xót biªt
bao!
Thân th¬ cüa chúng ta, trên
m£t có hai m¡t, hai tai, hai l² mûi và
mi®ng, thêm hai c½ quan ðÕi ti¬u ti®n,
cµng thành chín l². Ai cûng biªt r¢ng
ðÕi ti®n, ti¬u ti®n ð«u không sÕch
s¨, giä nhß bÕn n¤u thÑc ån ngon,
dùng ðÕi ti¬u ti®n làm gia v¸, ngß¶i
ta không biªt thì s¨ ån vào, nªu
biªt ðßþc thì không ai ch¸u ån
cä, vì h÷ biªt ðó là thÑ
d½ dáy. "Chín l² thß¶ng tiªt
ra ð° b¤t t¸nh", nhß v§y cái thân
th¬ này có th§t là quý báu
hay không? Nªu là quý báu thì làm
sao lÕi tiªt ra ð° b¤t t¸nh? Thân
th¬ này nªu không t¡m mµt tu¥n l
thì s¨ ngÑa ngáy khó ch¸u. Nªu
ð¬ lâu h½n næa thì có mùi
hôi tiªt ra. ThÑ mùi hôi này, ð×ng
nói ðªn chính mình, mà cä con
chó cûng ch¸u không n±i næa. Vì
thª chúng ta phäi nên quán thân b¤t
t¸nh. Thân th¬ này không sÕch s¨
nhß thª, mình lÕi còn yêu tiªc
nó, ch¤p trß¾c nó hay sao! Yêu
cái thÑ không sÕch s¨ nhß thª
ð¬ làm gì chÑ? BÕn s¨ nói:
"Tôi có th¬ l¤y dao chém nó ð¬
tñ sát." Không c¥n phäi thª! BÕn
nên mßþn giä ð¬ tu ch½n. Tñ
tánh cüa bÕn · trong thân th¬ này,
bÕn ði vào trong thân ngû ¤m thì
tr· thành âm dß½ng h²n hþp,
cûng chính là · trong thanh t¸nh và
h²n trßþc. Nªu bÕn tu t§p hß¾ng
thßþng thì ðßþc thanh t¸nh có
th¬ thành Ph§t; nªu không ch¸u tu t§p
thì s¨ r½i xu¯ng, hòa hþp v¾i
ô trßþc thành ra quÖ. Cho nên bÕn
tu t§p hay không là vi®c cüa chính bÕn,
ngß¶i khác không th¬ giúp ðÞ
ðßþc. Gi¯ng nhß Tôn giä A Nan nói
mình là em h÷ cüa Ph§t, không c¥n
phäi tu hành chi, Ph§t s¨ gia hµ cho ông
Tam-muµi. Nhßng Ph§t trß¾c sau không
th¬ cho ông Tam-muµi ðßþc, ðþi
ðªn sau khi Ph§t Niªt-bàn, lúc kiªt
t§p Kinh tÕng, ông m¾i chÑng TÑ
quä A-la-hán, ch×ng ðó ông m¾i
biªt chính mình không tu thì không
th¬ chÑng ðßþc.
Quán thân b¤t t¸nh là
chúng ta không nên cho thân th¬ này
là quý báu. Ai nói ta, ta không ch¸u
ðßþc. Ai ðánh ta, ta cäm th¤y ðau
ð¾n và tüi thân. KÏ th§t, mình
phäi th¤y rõ mà buông bö, không
có cái ðau, mà cûng không có
cái không ðau nào cä. Ai ðau! Ðau
nhß thª nào? Có ngß¶i ðánh
mình thì coi nhß mình ðøng vào
tß¶ng. Có ngß¶i m¡ng mình, thì
coi nhß h÷ ðang hát ho£c nói tiªng
ngoÕi qu¯c mà mình không hi¬u là
tiªng Tây Ban Nha, tiªng ÐÑc, hay tiªng
B° Ðào Nha?
Tóm lÕi, nªu mình có
th¬ th¤y rõ thân th¬ này mà buông
bö hªt, không ch¤p trß¾c, thì
có th¬ ðßþc tñ tÕi. Quán
thân b¤t t¸nh là xem thân th¬ này
chÆng có gì quý tr÷ng cä.
2. Quán th÷ là kh±:
Th÷ là nhæng cái mà mình tiªp
nh§n:
-Kh± th÷: Ðó là
Kh± kh±.
-LÕc th÷: Trong ðó có
HoÕi kh±.
-B¤t kh± b¤t lÕc th÷:
Ðó là Hành kh±.
Ba thÑ trên, khi mình tiªp
nh§n nó, hß·ng th÷ nó, ð«u
cäm th¤y là kh±; mình biªt nó
là kh± thì không th¬ nào ch¤p
trß¾c mà hß·ng th÷ ðßþc.
Tôi thß¶ng nói v¾i các v¸:
"Th÷ kh± là hªt kh±, hß·ng
phß¾c là tiêu phß¾c." Thß¶ng
th÷ kh± thì không có kh± næa;
hß·ng hªt phß¾c thì phß¾c
báu không còn næa, tiêu m¤t hªt
r°i. Cho nên "quán th÷ là kh±", mà
thân, tâm, pháp cûng ð«u là kh±.
3. Quán tâm vô thß¶ng:
Tâm này là vô thß¶ng. Tâm quá
khÑ không th¬ khä ð¡c, là vô
thß¶ng; tâm hi®n tÕi không th¬ khä
ð¡c, là vô thß¶ng; tâm v¸
lai không th¬ khä ð¡c, là vô thß¶ng.
Tâm này v¾i ni®m ni®m ð±i d¶i,
ni®m ni®m không d×ng nghï cho nên là
vô thß¶ng, và thân, th÷, pháp
cûng ð«u là vô thß¶ng.
4. Quán pháp vô ngã:
B±n lai r¯t ráo không có pháp, pháp
ðã không có thì làm sao có
ngã ðßo=.c Ø Ngã là b¯n ðÕi
s¡c pháp giä hþp v¾i nåm u¦n
mà thành; ðã không có b¯n ðÕi
s¡c pháp và nåm u¦n thì chính
ngã cûng không có. Cho nên quán
pháp vô ngã, nh½n không, pháp không;
Nh½n cûng không thì pháp cûng không
n¯t.
Chúng ta tu hành phäi thß¶ng
quán tß·ng TÑ ni®m xÑ. Khi Ph§t
s¡p di®t ðµ, Ngài dÕy: "T¤t cä
TÏ-kheo, TÏ-kheo-ni, ¿u-bàt¡c, ¿u-bà-di
tu hành nß½ng theo TÑ ni®m xÑ mà
trø." B¯n ni®m xÑ này r¤t là
vi di®u, cho nên m÷i ngß¶i c¥n phäi
nghiên cÑu kÛ càng. Nªu mình có
th¬ hi¬u rõ b¯n ni®m xÑ và trø
· b¯n pháp này thì không có
ch¤p trß¾c mà ðßþc tñ
do chân chính. Có ch¤p trß¾c thì
không có tñ do, không có tñ do
m¾i nh½n ðó có ch¤p trß¾c,
cho nên phäi tu b¯n ni®m xÑ, nß½ng
b¯n ni®m xÑ mà trø, trø mà
không trø. Không trø tÑc là "không
dña vào b¤t kÏ tâm thái nào
mà
sanh tâm." (¿ng vô s· trø nhi sanh kÏ
tâm).
Bây gi¶ nói ðªn vi®c
thÑ tß mà Tôn giä A Nan ðem höi
Ph§t. Vi®c thÑ tß là phäi ð¯i
xØ thª nào v¾i TÏ-kheo có tánh
x¤u? ÐÑc Ph§t ðáp: "Nhæng TÏ-kheo
có tánh x¤u, nên dùng phép M£c
t¦n. Do ðây chúng ta có th¬ biªt
th¶i Ph§t còn trø thª cûng có
hÕng TÏ-kheo, cß sî và ngß¶i
có tánh x¤u nhß v§y. G£p nhæng
hÕng ngß¶i này thì không nên
nói chuy®n v¾i h÷, hãy giæ im l£ng,
không ð¬ ý ðªn h÷, tñ h÷
s¨ rút lui: Ðó g÷i là phép "M£c
T¦n." Sau khi Ph§t nh§p Niªt-bàn, g£p
phäi nhæng hÕng Tϐkheo hay cß sî
có tánh x¤u thì dùng phß½ng
pháp này ð¬ ð¯i ðãi v¾i
h÷.
.
[00][01][02][03][04][05][06][07][08][09][10][11][Next]