Lßþc Giäng kinh kim cang Bát-Nhã Ba-La-M§t

Hòa Thßþng Tuyên Hóa
tÕi Ph§t Giáo Giäng Ðß¶ng, san francisco t× tháng 11 nåm 1968 ðªn tháng 4 nåm 1969.

(tiªp theo)

Ph¥n Tám:

Y Pháp Xu¤t Sanh 

Tu B° Ы, ß ý vân hà? Nhßþc nh½n mãn tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i th¤t bäo, dî døng b¯ thí, th¸ nh½n s· ð¡c phß¾c ðÑc, ninh vi ða phü? tu B° Ы ngôn: Th§m ða, Thª Tôn! Hà dî c¯? Th¸ phúc ðÑc tÑc phi phúc ðÑc tính, th¸ c¯ Nhß lai thuyªt phúc ðÑc ða. Nhßþc phøc hæu nh½n, ß thØ kinh trung, th÷ trì nãi chí tÑ cú k® ðÆng, vi tha nh½n thuyªt, kÏ phúc th¡ng bï. Hà dî c¯? tu B° Ы, nh¤t thiªt chß Ph§t c§p chß Ph§t a n§u ða la tam mi®u tam b° ð« pháp, giai tùng thØ kinh xu¤t. tu B° Ы, s· v¸ Ph§t pháp giä tÑc phi Ph§t pháp.

Tu-b°-ð«! Ý ông nghî sao? Nªu có ngß¶i ðem bäy thÑ báu ð¥y kh¡p tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i ð¬ b¯ thí, ngß¶i ¤y ðßþc phß¾c ðÑc nhi«u chång?

Tu-b°-ð« ðáp: BÕch Thª-tôn! R¤t nhi«u. 

Vì sao? Vì phß¾c ðÑc ¤y chÆng phäi là tánh phß¾c ðÑc, nên Nhß-lai nói là phß¾c ðÑc nhi«u.

Nªu lÕi có ngß¶i th÷ trì th§m chí chï b¯n câu k® trong kinh này, và giäng cho ngß¶i khác nghe, thì phß¾c ðÑc lÕi nhi«u h½n ngß¶i kia. 

Vì sao? Tu-b°-ð«! T¤t cä chß Ph§t cùng pháp a-n§u-ða-la tam-mi®u tam-b°-ð« cüa Ph§t, ð«u t× kinh này mà ra. Tu-b°-ð«! g÷i là Ph§t-pháp, tÑc chÆng phäi Ph§t-pháp.

Lßþc giäi:
Tu-b°-ð«! Ý ông nghî thª nào? Nªu có ngß¶i ðem bäy thÑ báu ð¥y kh¡p tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i ð¬ b¯ thí, ngß¶i ¤y ðßþc phß¾c ðÑc nhi«u chång? 
Tu-b°-ð« ðáp: BÕch Thª-tôn! R¤t nhi«u.
Ph§t lÕi höi trß·ng lão Tu-b°-ð« r¢ng thí dø có mµt ngß¶i dùng các ð° bäy báu, s¯ lßþng có th¬ räi kh¡p tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i mà b¯ thí, thì phß¾c ðÑc cüa ngß¶i này có nhi«u hay không?

Tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i là nhß thª nào? M²i thª gi¾i g°m có núi Tu-di, b¯n bµ châu l¾n, tÑc là châu Ðông-th¡ng-th¥n, châu Nam-thi®m-bµ, châu Tây-ngßu-hÕ, châu B¡c-câu-lß, mµt m£t tr¶i, mµt m£t trång. Mµt ngàn thª gi¾i nhß thª g÷i là mµt ti¬u thiên thª gi¾i. Mµt ngàn ti¬u thiên thª gi¾i g÷i là mµt trung thiên thª gi¾i. Mµt ngàn trung thiên thª gi¾i g÷i là mµt ðÕi thiên thª gi¾i. B·i vì có ti¬u thiên, trung thiên, ðÕi thiên, nên g÷i là tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i.

V§y là cüa báu có th¬ räi kh¡p cä tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i. Bäy báu thì g°m có vàng, bÕc, lßu ly, pha lê, xa c×, xích châu, và mã não. Có ngß¶i ðem ch×ng ¤y v§t báu ð¬ b¯ thí, thì phß¾c ðÑc này có nhi«u hay không. Ph§t höi ông Tu-b°-ð« nhß v§y và ông Tu-b°-ð« l§p tÑc trä l¶i là "r¤t nhi«u."

Vì sao? Vì phß¾c ðÑc ¤y chÆng phäi là tánh phß¾c ðÑc, nên Nhß-lai nói là phß¾c ðÑc nhi«u.
TÕi sao lÕi nói phß¾c ðÑc ¤y nhi«u? B·i vì phß¾c ðÑc ¤y là do b¯ thí mà có tß¾ng, không liên quan gì ðªn phß¾c ðÑc cüa trí hu® trong tñ tánh cüa chúng ta, do ðó Nhß-lai m¾i nói r¢ng phß¾c ðÑc cüa ngß¶i ðem ð° bäy báu ra b¯ thí r¤t l¾n. tuy nhiên, ðây chï là tß¾ng, tß¾ng phß¾c ðÑc, không phäi tánh phß¾c ðÑc. 
Nªu lÕi có ngß¶i th÷ trì th§m chí chï b¯n câu k® trong kinh này, và giäng cho ngß¶i khác nghe, thì phß¾c ðÑc lÕi nhi«u h½n ngß¶i kia.
Ph§t lÕi l¤y ví dø khác: mµt ngß¶i th÷ trì bµ kinh này, l¤y tâm lãnh th÷, l¤y thân hành trì (th÷ tÑc là th÷ døng · trong lòng; trì, tÑc là thân mình thñc hành), không nói th÷ trì toàn bµ kinh, chï c¥n gi¾i hÕn trong "b¯n câu k®" v.v... Ðây là chï b¯n câu tøng k® trong mµt ðoÕn kinh, · mµt ph¥n sau. B¯n câu ðó là:
Nhßþc dî s¡c kiªn ngã
Dî âm thanh c¥u ngã
Th¸ nhân hành tà ðÕo
B¤t nång kiªn Nhß-lai.
D¸ch nghîa:
Nhß l¤y s¡c mà th¤y ta,
L¤y âm thanh mà c¥u ta, 
Ngß¶i ðó theo ðÕo tà, 
Không th¬ th¤y Nhß-lai.
Có ngß¶i cho r¢ng m¤y câu: "Phàm cái gì có tß¾ng ð«u là hß v÷ng. Nªu th¤y các tß¾ng là phi tß¾ng, thì th¤y ðßþc Nhß-lai" là "b¯n câu k®" nói trong kinh. Có ngß¶i thì nói: "Không tß¾ng ngã, không tß¾ng ngß¶i, không tß¾ng chúng sanh, không tß¾ng th÷ giä" là "b¯n câu k®." Cûng có ngß¶i lÕi trö vào m¤y câu này: "T¤t cä pháp hæu vi, nhß mµng, huy­n, b÷t, änh, nhß sß½ng, nhß ði®n ch¾p, nên quán theo nhß thª."

T¤t cä các câu k¬ trên ð«u có th¬ coi nhß "b¯n câu k®" cä. Nói tóm lÕi, b¯n câu · trên, ho£c b¤t lu§n b¯n câu nào khác, tß½ng ßng v¾i ta, ta thß¶ng ghi nh¾, và có th¬ giäng cho ngß¶i khác nghe ð«u là "b¯n câu k®." ChÆng cÑ phäi nh¤t thiªt khß khß vào b¯n câu nào ðó mµt cách cÑng ng¡t, b·i l¨ pháp tÑc vô ð¸nh pháp. Nªu lÕi c¯ ð¸nh vào b¯n câu này, hay b¯n câu kia, thì s¨ biªn thành c¯ ð¸nh pháp. Kinh kim Cang dÕy phäi hàng phøc tâm, ly tß¾ng, quét sÕch m÷i pháp, lìa t¤t cä các tß¾ng - "ly nh¤t thiªt tß¾ng, t¡c danh chß Ph§t" - cho nên khi giäng kinh cûng phäi giäng cho linh hoÕt là nghîa nhß v§y. 

"B¯n câu k®" chÆng phäi nh¤t ð¸nh là b¯n câu nào. Ý nghîa cüa câu nào hþp v¾i chúng ta thì g÷i là "b¯n câu k®." 

Nay chúng ta l¤y ý nghîa cüa b¯n câu k® giäng cho m÷i ngß¶i hi¬u. Chúng ta theo ðó th÷ trì, là chúng ta tñ tu, giäng cho ngß¶i khác là làm lþi cho ngß¶i. Tñ tu thì tñ lþi, cûng là tñ giác. Giäng cho ngß¶i là lþi tha, giác tha. Chúng ta hi¬u ðßþc Ph§t-pháp, lÕi ðem ði«u hi¬u biªt ðó nói cho t¤t cä m÷i ngß¶i hi¬u, nghîa là giác tha.

Chúng ta l¤y b¯n câu k® ð¬ tñ mình hành trì, r°i vì ngß¶i mà nói pháp, ðã lþi cho mình còn lþi cho ngß¶i, thª thì phß¾c ðÑc này còn h½n phß¾c ðÑc cüa ngß¶i ðã b¯ thí b¢ng s¯ lßþng bäy báu, nhi«u ðªn n²i có th¬ trùm kh¡p cä tam thiên ðÕi thiên thª gi¾i nhß v×a nói · trên. tuy công ðÑc cüa ngß¶i này l¾n, nhßng so v¾i công ðÑc cüa chúng ta trong vi®c th÷ trì b¯n câu k®, ho£c giäng cho ngß¶i khác nghe thì vçn không b¢ng, b·i c¾ sao v§y? B·i vì cách b¯ thí cüa ngß¶i ðó thuµc v« loÕi tài thí. Chúng ta ðem b¯n câu k® di­n giäng ý nghîa cho m÷i ngß¶i, tÑc là pháp thí, mµt trong nhæng loÕi b¯ thí cao thßþng nh¤t, cho nên có câu: "Trong các loÕi cúng dß¶ng, cúng dß¶ng pháp là ðÑng ð¥u" (chß cúng dß¶ng trung, pháp cúng dß¶ng t¯i).

Vì sao? Tu-b°-ð«! T¤t cä chß Ph§t cùng pháp a-n§u-ða-la tam-mi®u tam-b°-ð« cüa Ph§t, ð«u t× kinh này mà ra. Tu-b°-ð«! g÷i là Ph§t-pháp, tÑc chÆng phäi Ph§t-pháp.
Ph§t bäo: TÕi sao v§y? Ông Tu-b°-ð«! Ông nên hi¬u r¢ng t¤t cä chß Ph§t trong mß¶i phß½ng và ba ð¶i, cûng nhß pháp vô thßþng chánh ðÆng chánh giác mà chß Ph§t chÑng ð¡c ð«u do thñc tß¾ng bát-nhã mà ra cä. Ông Tu-b°-ð«! Ông phäi biªt r¢ng g÷i là Ph§t v¾i pháp, tÑc chÆng phäi Ph§t-pháp, ông không nên ch¤p trß¾c vào Ph§t v¾i pháp, phäi cho t¤t cä là không; ngß¶i không, pháp không, cái ý tß·ng không ðó cûng không luôn, nhß v§y g÷i là quét t¤t cä pháp, lìa t¤t cä m÷i tß¾ng. Nªu ông không lìa ðßþc các tß¾ng, thì các thÑ g÷i là b±n lai di®n møc, bän ð¸a phong quang, cüa báu trong nhà, tñ tánh bát-nhã, không sao hi¬n hi®n ðßþc. Không hi¬n hi®n nghîa là m¤t chång? ChÆng phäi m¤t! Chï là không dùng ðßþc nó. 

Có ngß¶i lÕi nói: "Bäo r¢ng Ph§t-pháp không nh¤t ð¸nh, thª sao còn nói løc ðµ, vÕn hÕnh? LÕi còn bäo phäi giæ gi¾i và tu phß¾c næa? Nªu ðã là không pháp, v§y thì chÆng c¥n trì gi¾i, chÆng c¥n tu phß¾c." quan ni®m nhß v§y là tà tri, tà kiªn, tÕi sao? B·i vì, tuy nói không ch¤p tß¾ng, nhßng ta vçn phäi y theo pháp mà tu hành. Thí dø khi trì gi¾i, trong lòng không kh·i lên sñ ch¤p trß¾c; làm công ðÑc cûng không kh·i lên ch¤p trß¾c. Nªu ch¤p trß¾c thì không có công ðÑc. ChÆng ch¤p trß¾c, công ðÑc t¤t s¨ t§n cùng hß không, trùm kh¡p pháp gi¾i.

Giä tÖ, chúng ta hi¬u l¥m Ph§t-pháp, cho r¢ng nªu ðã coi pháp là không nh¤t ð¸nh, thì ta khöi c¥n trì gi¾i næa, trong ngû gi¾i thì giªt hÕi là chÆng giªt hÕi, ån trµm là chÆng ån trµm, tà dâm là chÆng tà dâm, nói d¯i là chÆng nói d¯i, ðó chính là tà tri và tà kiªn to l¾n, tß½ng lai ð÷a ð¸a ngøc, thành thØ chúng ta phäi hªt sÑc tránh l¯i suy rµng quan ni®m "không," coi thß¶ng l¨ nhân quä theo ki¬u ðó, cho nên có câu:

Khoát ðÕt không, bát nhân quä,
Mãng mãng ðãng ðãng chiêu ß½ng h÷a,
Khí hæu ch¤p không, b®nh di®c nhiên,
Hoàn nhß tÜ n¸ch nhi ð¥u höa.

D¸ch nghîa:

Không quá tr¾n, bö nhân quä, 
M¸t m¸t mù mù chiêu tai h÷a, 
Bö có ch¤p không, b®nh còn nguyên, 
Khöi nÕn chªt ðu¯i, b¸ nÕn lØa.
B·i v§y, chÆng th¬ coi phß¾c là không, h÷a là không, cái gì cûng không, ði«u ðó là gieo nhân ð÷a ð¸a ngøc. Ngàn vÕn l¥n ch¾ r½i vào loÕi tà kiªn này. BÕn không làm công ðÑc, bÕn có nghi®p tµi. Làm công ðÑc, cûng không ch¤p vào công ðÑc cüa mình, v§y m¾i ðúng. BÕn không th¬ không làm công ðÑc, cûng không th¬ không giæ gi¾i. Nªu không giæ gi¾i s¨ ð÷a ð¸a ngøc, m²i ngß¶i trong chúng ta phäi nh§n ð¸nh cho rõ ràng ði«u này.

(còn tiªp)
 
 

..
[Kinh Ði¬n] [Ngæ Løc] [Ph§t H÷c]