Thi«n T§p trong Ph§t Giáo

Hòa Thßþng Piyadassi
(PhÕm kim Khánh d¸ch)

Ph¥n 3

11. Thñc hành
12. Ngh® sî trên sân kh¤u
13. Ðôi l¶i chï d¦n hành giä
14. Nåm tri«n cái
15. Lánh xa cñc ðoan
16. Hi¬u biªt rõ ràng
17. Ngh® thu§t nghï ng½i

11. Thñc hành

Chï có khi nào ng°i xu¯ng hành thi«n chúng ta m¾i có th¬ tñ tìm hi¬u và phân tách mình mµt cách ð¥y ðü và chân th§t, và ch×ng ¤y cái khái ni®m v« phái nam hay phái næ không còn næa. ta chï còn th¤y mµt lu°ng trôi chäy cüa danhs¡c (tâm linh và v§t ch¤t), và tuy®t nhiên không có cái gì nhß mµt thñc th¬ ð½n thu¥n và thß¶ng còn. Nhìn trên phß½ng di®n này ð¶i s¯ng không có phß½ng Ðông hay phß½ng Tây, mà chï còn là mµt tiªn trình vßþt qua khöi m÷i gi¾i hÕn giai c¤p, chüng tµc, màu s¡c, tín ngßÞng và không gi¾i.

Nhà tâm lý h÷c trÑ danh, william James, nói: "M²i khi hai ngß¶i g£p nhau, thñc ra có sáu ngß¶i hi®n di®n: hai ngß¶i nhß m²i ngß¶i tñ th¤y mình, hai nhß ngß¶i kia th¤y mình, và hai nhß th§t sñ m²i ngß¶i là nhß v§y".

V§y, ta hãy c¯ g¡ng thành th§t, thÆng th¡n thành th§t, ð¬ tñ nhìn mình, nhìn nhæng cäm giác (th÷) cüa mình và nhæng tß tß·ng (tâm) cüa mình mµt cách sáng su¯t. Hãy c¯ g¡ng th¤y mình ðúng nhß th§t sñ mình là v§y, ch¾ không phäi th¤y mình nhß b« ngoài ngß¶i th¤y mình có vë nhß v§y. Ði«u này chï có th¬ thñc hi®n ðßþc khi mà chúng ta hªt lòng thành th§t và tin tß·ng n½i ta. trong công trình hành thi«n nhß ðßþc ÐÑc Ph§t dÕy, m· rµng tâm trí và tìm tòi quan sát mµt cách thÆng th¡n là ði«u ki®n t¯i c¥n, không th¬ không có. Thiªu ði«u này, mµt hành giä s½ c½ s¨ không th¬ ð£t n«n täng væng ch¡c cho nhæng c½ c¤u xây c¤t bên trên. Và b·i vì chân lý v« mµt cá nhân là ði«u r¤t "cá nhân", và m²i cá nhân phäi lo tñ tìm hi¬u mình ch¾ không có sñ chï dçn hay giáo hu¤n nào có th¬ giúp hành giä, ngoÕi tr× nhæng phß½ng pháp tu t§p ð¬ tñ tìm hi¬u mình. Pháp hành thi«n quä th§t là tr÷ng yªu b·i vì nh¶ hành thi«n mà ta có th¬ m· khóa cØa, bß¾c vào nhæng bí ¦n cüa nµi tâm.

Bài kinh TÑ Ni®m XÑ din tä kÛ thu§t trau gi°i tâm linh ð¬ vßþt ra ngoài lý trí và ðÕt ðªn chính kinh nghi®m cüa ð¶i s¯ng, ð¬ khám phá nhæng t§t b®nh ph± c§p sâu kín trong tâm trí con ngß¶i và ð¬ gia công giäi phóng cái tâm ra khöi m÷i ràng buµc và ðÕt ðªn châu toàn t¯i thßþng.

Bây gi¶ chúng ta hãy thäo lu§n ðªn pháp "ni®m thân" (kayanupassana), ð£c bi®t là ph¥n m®nh danh "anapanasati", chú ni®m vào h½i-th·-vào-th·-ra. Ðây là phß½ng pháp hành thi«n r¤t ph± thông và ðßþc nhi«u ngß¶i ßa thích hành theo trên kh¡p thª gi¾i, vì pháp này có th¬ thích hþp v¾i nhi«u ngß¶i, ð¬ l¡ng tâm cûng nhß ð¬ gom tâm an trø. Pháp này xßa kia cûng ðßþc B° Tát siddhatta gotama áp døng khi Ngài t§n lñc hành trì ð¬ chÑng ðÕt ðÕo quä Vô Thßþng Toàn Giác dß¾i cµi b° ð«, và chính ÐÑc Ph§t cûng quä quyªt khÆng ð¸nh t¥m quan tr÷ng cüa pháp hành này. Pháp hành thi«n này ðßþc din tä là làm cho hành giä an lÕc, cao thßþng, tinh khiªt, s¯ng hÕnh phúc (santo ceva panito ca asecanako ca sukho ca viharo). ÐoÕn này trích t× bµ TÕp a Hàm, samyutta Nikaya, câu 321. ta nên ghi nh§n r¢ng anapanasati không phäi là mµt "phß½ng pháp t§p th·" ð¬ cho c½ th¬ ðßþc khoë mÕnh, và cûng không gi¯ng nhß pháp "pranayama" trong h® th¯ng yoga cüa „n е Giáo.

N½i ch¯n hành thi«n ðßþc khuyên dÕy là trong r×ng, dß¾i mµt cµi cây, mµt n½i v¡ng vë ngoài tr¶i, hay · mµt n½i thích hþp nào khác. Nªu có th¬ ðßþc, hãy tìm mµt n½i yên tînh xa nhæng tiªng náo ðµng °n ào, r¥m rµ xôn xao cüa ð¶i s¯ng nhµn nh¸p, b§n rµn. trong phòng ngü ho£c trong "phòng th¶", nªu ta may m¡n ðßþc có, có th¬ là n½i riêng tß nh¤t.

Theo pháp hành thi«n này ta c¥n phäi · thª ng°i. Ng°i thÆng lßng, tréo hai chân nhßng không g°ng cÑng mình, giæ tâm chú ni®m và giác tïnh. Vì hai chân tréo khóa cÑng lÕi hay vì n«n nhà cÑng, ðôi khi ta cäm nghe không ðßþc thoäi mái, và nhß v§y, tâm b¸ chi ph¯i, không gom lÕi ðßþc. Ch×ng ¤y ta có th¬ ng°i trên mµt cái ghª có dña ðÑng thÆng. D¥u ng°i thª nào, ð£c bi®t trong pháp hành này, không phäi nhß các pháp hành khác, ta phäi giæ thân mình (xß½ng s¯ng) và ð¥u ngay thÆng, không nghiêng ngã bên nào. ta nên ng°i cách nào cho ðßþc thoäi mái, nhßng không nên dña lßng hay n¢m xu¯ng, ð¬ tránh khöi bu°n ngü. hai tay có th¬ gác trên vª ho£c tay m£t ð£t trên tay trái, cä hai ð«u l§t ngØa lên. M¡t có th¬ nh¡m hé phân nØa ho£c nh¡m kín luôn mµt cách tñ nhiên, không có c¯ g¡ng. hai môi ng§m lÕi và giæ lßÞi sát hàm trên. T¤t cä nhæng chi tiªt này cho th¤y r¢ng ngß¶i hành thi«n cûng c¯ g¡ng "ði«u phøc" thân, và thân ði«u phøc s¨ giúp tâm chú ni®m và an trø.

Giæ thân càng b¤t ðµng càng t¯t, tâm phäi giác tïnh và quan sát sâu s¡c. Thân và tâm ð«u phäi cång thÆng v×a phäi, nhß dây cüa cây cung, và ði«u hòa ðúng nh¸p nhß dây cüa cây ð¶n. Pháp hành thi«n quä th§t là mµt công trình thñc nghi®m. Cûng nhß con rùa bao phü giæ kín b¯n chân nó dß¾i cái mu, cùng thª ¤y, ngß¶i hành thi«n che ch·, giæ gìn ngû quan cüa mình và chª ngñ døc v÷ng b¢ng tâm chú ni®m, và dành t¤t cä nång lñc mình ð¬ trau gi°i tâm trí. Hãy c¯ g¡ng hành thi«n ð«u ð£n, nªu có th¬ ðßþc, m²i ngày, vào gi¶ nh¤t ð¸nh, b·i vì chính nhæng yªu t¯ tâm lý ¤y s¨ giúp thành công trong pháp hành thi«n.

Lúc nào ta cûng th· ra và th· vô, th· mµt cách tñ nhiên. Bình thß¶ng, không m¤y ai ð¬ ý ðªn h½i th·. Nhßng khi hành thi«n theo pháp ni®m h½i th· thì ði«u chánh yªu là chúng ta phäi chú ni®m và hay biªt h½i th·. Cái h½i mà chúng ta th· vô hay th· ra phäi ðßþc ghi nh§n và quan sát. Sñ chú ni®m này làm cho thân tr· nên yên tînh và ðßþc chu¦n b¸ sÇng sàng ð¬ công trình hành thi«n tiªn sâu thêm, nh¢m tång trß·ng nång lñc cüa tâm ð¸nh và sñ v¡ng l£ng. Chúng ta hoan hÖ ghi nh§n r¢ng các nhà tâm lý h÷c hi®n ðÕi ðã xác nh§n giá tr¸ và t¥m quan tr÷ng cüa sñ chú ni®m vào h½i th· ð¬ làm êm d¸u sñ cång thÆng cüa th¬ xác và tâm linh.

Nhß v§y, pháp hành thi«n này ðúng là mµt vi®c làm có tánh cách thñc tin, là mµt phß½ng thÑc tr¸ li®u trong ý nghîa cao cä nh¤t cüa danh t×. Pháp này không phäi chï ð¬ phát huy kiªn thÑc suông, mà ð¬ tñ giäi thoát ra khöi m÷i bþn nh½ tinh th¥n và ðÕt ðªn sñ trong sÕch và sñ v¡ng l£ng, tñ tÕi cüa tâm linh.

Trong pháp hành ni®m h½i th· ði«u tr÷ng yªu nh¤t là luôn luôn chú tâm vào h½i th·. Ði«u thiªt yªu là phäi chú tâm, phäi hay biªt (sati, ni®m) và chåm chú quan sát trong t¤t cä b¯n ni®m xÑ (thân, th÷, tâm, pháp).

Khi ng°i lÕi hành thi«n hãy an nghï hÆn, hãy tñ tách r¶i ra khöi thª gi¾i cùng v¾i nhæng °n ào rµn r¸p và cång thÆng cüa nó. trong khi th· vô ba l¥n ð¥u tiên, hãy tß·ng tßþng r¢ng ta ðem vào t¤t cä nhæng gì t¯t ð©p, cao cä và trong sÕch bên ngoài, cüa vû trø. khi th· ra ba l¥n ð¥u tiên, hãy tß·ng tßþng là ta ðang vÑt ra t¤t cä nhæng tß tß·ng "ð¥u ðµc", t¤t cä nhæng gì x¤u xa, th¤p hèn và nh½ b¦n bên trong chúng ta. Ðó là phß½ng cách chu¦n b¸ thân tâm ð¬ tiªn vào pháp hành thi«n.

12. Ngh® sî trên sân kh¤u

Bây gi¶ ta hãy b¡t ð¥u thñc hành pháp chú ni®m vào h½i-th·-vào-th·-ra (anapanasati). Hãy ð¬ cho h½i th· hô h¤p mµt cách tñ nhiên, không có sñ c¯ g¡ng nào. Hãy th· ra nh© nhàng và không nên rán k«m h½i th· và làm cho nó phäi nhß thª nào. Chï ð¬ cho lu°ng h½i th· thong thä trôi ra r°i thong thä tuôn vào, dß¾i ánh sáng cüa tâm hoàn toàn giác tïnh.

Hành giä th· vào và th· ra v¾i tâm luôn luôn theo dõi ghi nh§n và hay biªt, chú ni®m vào h½i th· ch¾ không phäi vào chính mình. Møc ðích duy nh¤t cüa hành giä là t§p trung sñ chåm chú vào h½i th·, không hay biªt tß tß·ng nào khác ngoài h½i th·, và áp ð£t, g¡n vào, cµt ch£t tâm vào ðó. Nªu hành giä còn lßu tâm ðªn nhæng gì xu¤t hi®n m§p m¶ "bên rìa", ngoài "phÕm vi chåm chú" cüa mình ¡t khó mà t§p trung tâm, và ch×ng ðó tâm s¨ phóng ði.

Яi v¾i quý v¸ hành giä còn s½ c½, nên ghi nh§n "vào", "ra" m²i khi th· vô hay th· ra, ð¬ t§p cho quen chú tâm theo dõi và ghi nh§n. Nªu còn th¤y khó k«m sñ chú tâm hay biªt, khi th· vào ðªm "mµt" (ðªm và ghi nh§n th¥m); ðªn khi th· ra, ðªm th¥m "hai" và ghi nh§n "hai" khi h½i th· ra ch¤m dÑt. Ъm nhß v§y không quá mß¶i và không ít h½n nåm. Nªu không, tâm s¨ có khuynh hß¾ng duyên theo sñ ðªm mà lìa bö h½i th·. khi th¤y tâm ðã t§p trung ðßþc d dàng hành giä s¨ không ðªm næa mà chï chú ni®m vào h½i th·.

Khi ni®m h½i-th·-vào-th·-ra hãy áp ð£t sñ chú tâm vào ði¬m nào mà hành giä nghe h½i th· chÕm vào -- có ngß¶i nghe · ð¥u l² mûi, có ngß¶i nghe · chót môi trên -- hãy ghi nh§n h½i th· trôi vào nhß thª nào và ra nhß thª nào, ngang qua ði¬m ¤y, mà không theo dõi luôn vào ðªn l°ng ph±i, hay ra ngoài không khí.

Không nên c¯ ý k«m giæ hay ngßng h½i th· mà phäi ð¬ cho sñ hô h¤p din tiªn hªt sÑc tñ nhiên, không có c¯ g¡ng nào ð¬ ki¬m soát. Hãy t§p trung chú tâm vào ði¬m "ra-vào" · mûi và hoàn toàn hay biªt, ghi nh§n m²i h½i th· ra, th· vào. Ðôi khi h½i th· có th¬ nh© nhàng, tª nh¸ ðªn ð²i hành giä khó có th¬ "b¡t" ðßþc, ho£c còn cäm giác ðßþc næa. Nhßng ði«u này không có nghîa là tâm hành giä ðã tr· nên tr¯ng r²ng. Ði«u ¤y không th¬ xäy ra, b·i vì ta không th¬ nghî r¢ng có cái tâm tr¯ng không, mµt cái tâm trong ðó không có tß tß·ng nào. trong khi ta không còn cäm nghe h½i th· næa thì ta hay biªt ði«u ¤y, và nhß v§y, ch¡c ch¡n ðó không phäi là tâm tr¯ng không (vì có sñ hay biªt). sau ðó hành giä s¨ cäm giác, hay biªt h½i th· tr· lÕi.

M²i khi tâm phóng ði, duyên vào nhæng tß tß·ng khác, hãy hay biªt sñ phóng tâm ¤y nhßng không ð¬ mình b¸ cäm xúc, cûng không suy tß v« nhæng tß tß·ng này. Không nên phê bình, chï trích, ðánh giá; hay ngþi khen nhæng tß tß·ng ¤y mà chï ðem sñ chú tâm cüa mình tr· v« nh¸p th· tñ nhiên. Ðôi khi hành giä b¸ nhæng tß tß·ng bþn nh½ hay b¤t thi®n tràn ng§p. Ði«u này có th¬ xäy ra. Chính khi hành thi«n ta hi¬u biªt tâm cüa ta hoÕt ðµng nhß thª nào. Hãy giác tïnh và hay biªt cä hai, nhæng tß tß·ng cao cä và nhæng tß tß·ng th¤p hèn, nhæng ý nghî ð©p ð¨ và nhæng ý nghî x¤u xa, thi®n và b¤t thi®n. Không nên ngã mÕn tñ tôn v¾i nhæng tß tß·ng t¯t và th¤t v÷ng ngã lòng v¾i nhæng ý nghî x¤u. Nhæng tß tß·ng ¤y ðªn r°i ði, không khác nào các din viên trên sân kh¤u.

Khi ta nghe tiªng ðµng, hãy ghi nh§n "tiªng ðµng", r°i quay sñ chú tâm tr· lÕi h½i th·. Cùng thª ¤y, khi có mùi, có v¸, xúc chÕm, ðau, sß¾ng v.v... hãy theo dõi quan sát nhæng tß tß·ng ¤y (nhî thÑc, tÖ thÑc, thi®t thÑc v.v...) mµt cách khách quan, tñ tÕi và không dính m¡c. Giác tïnh chú ni®m có nghîa là quan sát b¤t cÑ ði«u gì xäy ðªn bên trong chúng ta và trong tác phong cüa chúng ta, ch¾ không xét ðoán, xem nó t¯t hay x¤u. Chï nhìn, quan sát v¾i sñ hay biªt suông, nhìn mµt cách khách quan mà không v¤n vß½ng v¾i nhæng tß tß·ng ¤y. Ðó rõ ràng là t§n døng sñ t§p trung tâm ni®m vào b¤t cÑ chuy®n gì ta ðang làm hay ðang chÑng nghi®m.

Hành giä có th¬ cûng nh§n th¤y trong tâm nhæng hình änh ðßþc tÕo nên do trí nh¾ hay trí tß·ng tßþng nhß ánh sáng, màu s¡c v.v... Không nên nghî r¢ng ðó là mµt tiªn bµ tinh th¥n mà s¨ b¸ chán nän v« sau. Ngßþc lÕi, ðó là nhæng chß¾ng ngÕi s¨ làm ch§m tr¬ bß¾c tiªn trong công trình hành thi«n cüa chúng ta. Hãy giác tïnh, hay biªt nhæng hình änh ¤y mà không v÷ng móng theo, không vß¾ng m¡c trong ðó, và ðem sñ chú tâm tr· v« h½i th·. ta c¥n phäi có nhi«u nhçn nhøc và c¯ g¡ng ð¬ dÑt lìa nhæng sän ph¦m phø ¤y và gia công vào nhi®m vø th§t sñ là gom tâm an trø. Sñ t§n lñc c¯ g¡ng và kiên trì nhçn nhøc ð¬ ðem lÕi tâm thanh t¸nh và toàn häo b¢ng pháp hành thi«n ð¸nh (samatha, v¡ng l£ng) và thi«n tu® (vipassana, minh sát) mÕnh m¨ và phi thß¶ng nhß thª nào, chï có ngß¶i th§t sñ hành thi«n m¾i biªt ðßþc.

Яi v¾i mµt hành giä còn là phàm nhân (chßa ð¡c Thánh ÐÕo và Thánh Quä) thì vi®c có nhæng tß tß·ng b¤t thi®n hay sai l¥m phát sanh là tñ nhiên. tham ái th¤m nhu¥n tâm không thu¥n thøc nhß nß¾c th¤m dµt vào cån nhà không khéo lþp (Pháp Cú Kinh, câu 13). Khát v÷ng cüa con ngß¶i quä th§t gây nhi«u xáo trµn cho con ngß¶i. khi b¸ cän tr· vì mµt lý do gì tâm tham ái này tr· thành tâm tÑc gi§n, sân. Vì l¨ ¤y, ta nên c¯ g¡ng trau gi°i và phát tri¬n nhæng tß tß·ng t¯t ð©p và trong sÕch, nhæng khä nång vô cùng t§n, ngü ng¥m trong bän ch¤t con ngß¶i. Mu¯n ðßþc nhß v§y ta c¥n phäi c¯ g¡ng tu t§p trong thi«n ð¸nh (samadhi-sikkha). Chính nh¶ công trình tu t§p d¥n d¥n mà ta có th¬ ki¬m soát và ði«u phøc cái tâm (cittam vasam vattati), thay vì tr· thành nô l®, b¸ nó chi ph¯i (cittassa vasena vattatti). Nh¶ rèn luy®n pháp trau gi°i tâm nhß v§y ta có th¬ tñ thoát ra khöi änh hß·ng cüa nhøc døc ngû tr¥n.

Tiªn bµ v§t ch¤t cüa thª gi¾i, nhß lþi lµc, tùy thuµc mµt ph¥n l¾n vào sñ c¯ g¡ng cüa chính ta. Nhß v§y thì ch¡c ch¡n là ta càng phäi c¯ g¡ng nhi«u h½n næa ð¬ rèn luy®n tâm tánh, và do ðó, phát tri¬n nhæng gì quý báu nh¤t, cao cä nh¤t bên trong chúng ta. Và b·i vì sñ rèn luy®n tâm tánh ðòi höi phäi v§n døng m÷i c¯ g¡ng, m²i ngß¶i cho chính mình, chúng ta hãy t§n lñc gia công ngay t× bây gi¶. "Ch¾ ð¬ cho ngày tháng trôi qua m¤t ði nhß bóng mát cüa ðám mây, bay qua mà không ð¬ lÕi d¤u vªt gì cho ta nh¾".

13. Ðôi l¶i chï d¦n hành giä

Trong kinh ði¬n Ph§t Giáo có r¤t nhi«u ðoÕn ð« c§p ðªn pháp hành "ni®m h½i th·" (anapanasati) và không ai ngÕc nhiên khi th¤y ÐÑc Thª Tôn chï dÕy sa di rahula (La H¥u La, con cüa Thái TØ siddhatta Gotama) hành pháp này v¾i ð¥y ðü chi tiªt. Bây gi¶ chúng ta hãy tr· lÕi bài kinh s¯ 62 cüa Bµ majjhima Nikaya, trung a Hàm, tña ð« rahulavada Sutta:

"Này Rahula, v¸ ð® tØ rút ¦n d§t vào r×ng, dß¾i mµt cµi cây, ho£c ð½n ðµc mµt n½i v¡ng vë, ng°i tréo chân, thân ngß¶i ngay thÆng và chåm chú giæ tâm ni®m. Chú ni®m, hay biªt mình ðang làm gì, v¸ ¤y th· vô, chú ni®m, v¸ ¤y th· ra; khi th· vô mµt h½i dài v¸ ¤y hay biªt "ta th· vô mµt h½i dài"; khi th· ra mµt h½i dài v¸ ¤y hay biªt "ta th· ra mµt h½i dài"; khi th· vô mµt h½i ng¡n hay biªt "ta th· vô mµt h½i ng¡n"; khi th· ra mµt h½i ng¡n hay biªt "ta th· ra mµt h½i ng¡n".

"Hay biªt tr÷n v©n tiªn trình cüa h½i th·, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "hay biªt tr÷n v©n tiªn trình cüa h½i th· ra, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª. (— ðây, "tiªn trình tr÷n v©n cüa h½i th·" ðßþc phiên d¸ch t× danh t× pali "sabba-kaya", ðúng nghîa là thân mình, toàn thân. Nhßng theo Bän Chú Giäi visuddhi Magga, thanh T¸nh ÐÕo, danh t× "kaya" không phäi là th¬ xác v§t ch¤t mà có nghîa là toàn th¬ cái kh¯i h½i th· vô, và toàn kh¯i h½i th· ra).

"Làm l¡ng d¸u tr÷n v©n tiªn trình cüa h½i th·, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "làm l¡ng d¸u tr÷n v©n tiªn trình cüa h½i th·, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"ChÑng nghi®m tâm phï, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "chÑng nghi®m tâm phï, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"ChÑng nghi®m tâm lÕc, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "chÑng nghi®m tâm lÕc, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"ChÑng nghi®m th÷ và tß·ng, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "chÑng nghi®m th÷ và tß·ng, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Làm l¡ng d¸u th÷ và tß·ng, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "làm l¡ng d¸u th÷ và tß·ng, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"ChÑng nghi®m tâm ð¸nh · mÑc cao ðµ (jhanic, thi«n), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "chÑng nghi®m tâm ð¸nh · mÑc cao ðµ, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Tâm vô cùng ph¤n kh·i (b¢ng thi«n ð¸nh cûng nhß b¢ng thi«n tu®), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "tâm vô cùng ph¤n kh·i, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Tâm hoàn toàn an trø vào h½i th·, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "tâm hoàn toàn an trø vào h½i th·, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Giäi thoát tâm (ra khöi nhæng pháp tri«n cái, nivarana, tÑc nhæng pháp làm tr· ngÕi con ðß¶ng tiªn bµ tinh th¥n cüa hành giä), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "giäi thoát tâm, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Suy ni®m v« lý vô thß¶ng (trong s¡c, th÷, tß·ng, hành, thÑc), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "suy ni®m v« lý vô thß¶ng, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Suy ni®m v« sñ không luyªn ái (không dính m¡c hay v¤n vß½ng vào b¤t lu§n gì trên thª gi¾i), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "suy ni®m v« sñ không luyªn ái, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Suy ni®m v« sñ ch¤m dÑt (hoÕt di®t), ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "suy ni®m v« sñ ch¤m dÑt, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Suy ni®m v« sñ dÑt bö, ta s¨ th· vô", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª; "suy ni®m v« sñ dÑt bö, ta s¨ th· ra", v¸ ¤y tñ rèn luy®n nhß thª.

"Nhß thª, này Rahula, nªu ðßþc trau gi°i nhß v§y và thß¶ng ðßþc thñc hành, pháp chú ni®m "h½i-th·-vào-th·-ra" này s¨ ðem lÕi nhi«u thành quä, nhi«u lþi ích tr÷ng ðÕi. Này Rahula, khi mà pháp chú ni®m h½i-th·-vào-th·-ra ðßþc trau gi°i nhß v§y và thß¶ng ðßþc thñc hành, chí ðªn h½i th· vô cu¯i cùng và h½i th· ra cu¯i cùng cûng ðßþc hay biªt rõ ràng khi nhæng h½i th· cu¯i cùng ¤y ch¤m dÑt".

Có ngß¶i cho r¢ng pháp hành thi«n này là th¤p kém, vô ích, và không ðßa ðªn ðâu. Chúng ta cÑ ð¬ cho h÷ tñ nhiên, mu¯n nói gì thì nói. Hãy ð¬ cho các triªt gia lu§n triªt, ð¬ cho các nhà hùng bi®n tiªp tøc tr± tài hùng bi®n. Hãy tiªn bß¾c trên con ðß¶ng cüa ta, thñc hành pháp chú ni®m. Chí ðªn ÐÑc Thª Tôn xßa kia cûng không tránh khöi b¸ ngß¶i ðß½ng th¶i chï trích vì Ngài s¯ng cuµc s¯ng lánh xa "nhæng tranh ch¤p và xung ðµt th¤p hèn cüa ðám ðông ðiên cu°ng", nhß ta th¤y trong Bµ digha Nikaya, Trß¶ng a Hàm, ph¥n III, trang 38, nhæng l¶i công kích th§m t® mà ÐÕo Sî nigrodha vung väi vào ÐÑc thª Tôn:

"Sñ sáng su¯t cüa sa Môn gotama (C° Ðàm) ðã b¸ thói quen s¯ng ¦n d§t làm suy tàn. Ngài không · nhà ð¬ dçn d¡t hàng tÑ chúng. Ngài không sÇn sàng ð¬ thäo lu§n. Ngài chï b§n lo nhæng vi®c phø thuµc bên ngoài. Cûng nhß con bò chµt m¡t (chï có mµt con m¡t) c¯ tránh né sñ va chÕm và ði vòng vòng ngoài rìa, sa Môn gotama cûng cùng thª ¤y (s¯ng ngoài rìa cuµc ð¶i và tránh né sñ va chÕm)". (Udumbarika sihanada Sutta, digha Nikaya, quy¬n III, trang 38) .

Ðúng ra thì ÐÑc Ph§t không dùng t¤t cä thì gi¶ cüa Ngài ð¬ s¯ng ¦n d§t, ð½n ðµc mµt mình. Ngài ði trên nhæng con ðß¶ng l¾n và các nëo nhö cüa xÑ „n е ð¬ büa rµng v×ng hào quang t× bi cüa Ngài bao trùm t¤t cä chúng sanh. Thïnh thoäng Ngài s¯ng v¡ng vë trong mµt th¶i gian (nhß ðã th¤y · ph¥n trên, trang 37).

14. Nåm tri«n cái

Khi gia công trau gi°i chú ni®m d¥n d¥n tâm cüa hành giä s¨ an trø tr÷n v©n vào h½i th·. Ch×ng ðó hành giä ghi nh§n r¢ng chï có h½i th· và cái tâm hay biªt h½i th· ¤y. Ngoài ra không có cái gì · phía sau h½i th· và tâm hªt, không có mµt tñ ngã hay mµt thñc th¬ nào ð½n thu¥n, nguyên v©n, thß¶ng còn, không biªn ð±i, hay mµt cái gì tß½ng tþ. Hành giä và h½i th· không phäi là hai, mà chï là mµt tiªn trình, mµt sñ phát sanh và hoÕi di®t suông, gi¯ng nhß nhæng lßþn sóng trên bi¬n cä. trong ý nghîa cao siêu nh¤t, chï có sñ hành thi«n mà không có ngß¶i hành thi«n · phía sau tiªn trình hành thi«n ¤y. Nªu hành giä tiªn ðÕt ðªn mÑc hi¬u biªt sñ ð¸nh tâm cüa mình nhß v§y thì mÑc ð¸nh tâm cüa hành giä ðã r¤t cao, và ch×ng ¤y tâm phï lÕc, v¡ng l£ng, tñ tÕi cûng phát sanh. Và ðó là mµt chÑng nghi®m phi thß¶ng và toàn häo mà hành giä chßa h« th÷ hß·ng.

Sñ chÑng nghi®m thöa thích này có th¬ chï t°n tÕi trong ch¯c lát, và tâm cüa hành giä lÕi r¶i ð« møc. Tâm hành giä phóng ði và có th¬ hành giä th¤y khó mà t§p trung tr· lÕi. Hành giä có th¬ cäm nghe u¬ oäi ho£c bu°n ngü, chán nän hay lao xao, không yên, và hành giä hªt mu¯n hành thi«n næa. Không sao ðâu! Ðó là sinh hoÕt bình thß¶ng cüa tâm. Tâm cüa con ngß¶i là v§y. Gi¶ ðây hành giä ðã biªt tác ðµng cüa tâm mình, xuyên qua chÑng nghi®m bän thân, ch¾ không phäi xuyên qua kinh ði¬n, sách v·, hay l¶i dÕy cüa ai khác. Hành giä phäi kh½i ðµng lòng nhi®t thành, t§n lñc tinh t¤n, và quyªt chí tiªn hành cûng nhß tñ quên mình. Mµt ngày nào hành giä có th¬ nh§p thi«n (jhana) b¢ng cách hoàn toàn chª ngñ các pháp tri«n cái, nhæng chß¾ng ngÕi tinh th¥n. Sñ ð¸nh tâm này, pháp môn hành thi«n ð¸nh (samatha-bhavana, xa ma tha) này th§t là thiªt yªu ð¬ th¤u hi¬u chân chánh, sâu s¡c, và minh sát (vipassana, tÏ bà xá na) ð¬ thành ðÕt tâm tuy®t ð¯i lành mÕnh -- Niªt Bàn.

Ngß¶i hành thi«n phäi ð¯i phó v¾i nhi«u tr· ngÕi, nhßng ð£c bi®t có nåm chß¾ng ngÕi ngån ch§n sñ gom tâm và tr· ngÕi con ðß¶ng giäi thoát. Nåm chß¾ng ngÕi ¤y ðßþc g÷i là "tri«n cái" (nivarana, ngån ch§n con ðß¶ng) vì nó hoàn toàn ðóng ch£t, c¡t ðÑt, và ngån ch§n, ðóng khóa sñ giäi thoát. Nåm pháp ¤y là gì? - Tham døc, sân h§n, hôn tr¥m dä dßþi, phóng d§t lo âu, và cu¯i cùng là hoài nghi (xin xem phø bän s¯ 2).

Mµt cái tâm mà b¸ các tr· lñc t® hÕi trên ngån ch§n ¡t s¨ không th¬ thành công t§p trung vào mµt ð« møc nào có bän ch¤t trong sÕch. Nªu không có chánh tinh t¤n, hay sñ n² lñc chân chánh, thì không th¬ ði«u phøc nåm pháp tri«n cái. Chánh tinh t¤n, cûng ð°ng nghîa v¾i chánh c¥n, có b¯n tác døng là ngån ng×a, dÑt bö, phát tri¬n và cüng c¯. Chánh tinh t¤n là kiên trì n² lñc:

a. Ngån ng×a các tß tß·ng b¤t thi®n chßa phát sanh, không ð¬ cho nó phát sanh. 
b. DÑt bö, ðánh ðu±i nhæng tß tß·ng b¤t thi®n ðã phát sanh. 
c. Làm cho phát sanh, và phát tri¬n nhæng tß tß·ng thi®n chßa phát sanh. 
d. Nuôi dßÞng, cüng c¯ nhæng tß tß·ng thi®n ðã phát sanh. (Xin xem phø bän s¯ 1)

Nhæng tß tß·ng b¤t thi®n ðßþc ð« c§p · ðây là ba cån cµi cüa t¤t cä nhæng hành ðµng tÕo nghi®p dæ. Ðó là: nhæng tß tß·ng tham ái, sân h§n và si mê. T¤t cä nhæng phi«n não (khát v÷ng) và bþn nh½ khác ð«u quay qu¥n chung quanh ba cån b¤t thi®n này. Nhæng tß tß·ng thi®n ð¯i ngh¸ch v¾i các tß tß·ng trên.

TÑ chánh c¥n, cûng ð°ng nghîa v¾i chánh tinh t¤n, là ði«u ki®n phäi có ð¬ gom tâm an trø. Chánh tinh t¤n tác ðµng chung và cùng mµt lúc v¾i hai chi kia cüa nhóm иnh, tÑc chánh ni®m và chánh ð¸nh. Chánh tinh t¤n gµi ræa nhæng tß tß·ng không lành mÕnh, tác ðµng nhß mµt tr· ngÕi, làm cho tâm không th¬ l¡ng d¸u.

Khi tâm cüa hành giä tr· nên u¬ oäi thì ðó là lúc mà hành giä phäi t§p trung m÷i n± lñc ð¬ chª ngñ trÕng thái dä dßþi cüa mình. TrÕng thái chai cÑng cüa tâm vß½ng hay cüa nhæng tâm s· là kë thù vô cùng t® hÕi cho công trình hành thi«n, b·i vì khi tâm cüa con ngß¶i mà hôn tr¥m thì nó s¨ tr· nên lß¶i biªng, nhu¬ nhoÕi. Càng nhu¬ nhoÕi lß¶i biªng, càng tiªn d¥n ðªn dØng dßng nhß không còn hay biªt gì næa.

15. Lánh xa cñc ðoan

Công trình trau gi°i tâm trí b¢ng nhæng c¯ g¡ng l¾n lao nhß v§y không th¬ hoàn thành viên mãn trong mµt s¾m mµt chi«u. Ngß¶i hành thi«n phäi chuyên c¥n thñc hành mµt cách kiên trì và ð«u ð£n. Mµt lñc sî hay mµt ngß¶i mu¯n ðßþc có thân hình tráng ki®n, ð©p ð¨, không ng×ng thao dþt h¢ng ngày, và luôn luôn theo ðúng chß½ng trình t§p luy®n cüa mình. T§p luy®n ð«u ð£n mà không quá sÑc ép mình mµt cách không c¥n thiªt là ði¬m chánh yªu ð¬ thành công trong sñ trau gi°i c½ th¬. Ngß¶i chï c¯ g¡ng t×ng c½n, t×ng lúc, không th¬ nào tr· thành mµt lñc sî thßþng th£ng. Nhß v§y, khi luy®n t§p, trau gi°i tâm trí, ta cûng phäi áp døng phß½ng pháp trung dung ¤y -- thñc hành ð«u ð£n và kiên trì.

Ta không c¥n phäi nh÷c công chiªn ð¤u ch¯ng lÕi nhæng tß tß·ng b¤t thi®n phát sanh trong khi hành thi«n. ta phäi ð¬ cho nó din tiªn mµt cách tñ nhiên. Nªu ta t§p trung n± lñc ð¬ xua ðu±i nhæng tß tß·ng x¤u ¤y ¡t s¨ không thành công. Ngßþc lÕi, ta phäi ghi nh§n và theo dõi quan sát lúc nó phát sanh và làm nó d¸u xu¯ng d¥n d¥n. T§p hành thi«n cûng gi¯ng nhß t§p lµi. Nªu ð¬ im tay chân, không b½i lµi, ¡t phäi chìm, nªu qu½ tay qu½ chân quay vòng vòng, ¡t cûng không lµi ðªn ðâu. Ho£c næa, t§p hành thi«n cûng gi¯ng nhß ngß¶i mu¯n ngü, nªu n± lñc tranh ð¤u, ép mình phäi ngü, ta s¨ không bao gi¶ ngü ðßþc yên gi¤c mà chï tr¢n tr÷c thao thÑc. Gi¤c ngü phäi ðªn tñ nhiên và ta phäi ð¬ cho c½ th¬ nghï ng½i mà không có sñ c¯ g¡ng nào ð¬ ép mình ngü. Nhß v§y, có th¬ nói r¢ng t§p hành thi«n là mµt "sñ c¯ g¡ng trong khi ðó không có c¯ g¡ng gì hªt", ð¬ cho tâm trí luôn luôn cänh tïnh và hay biªt trong hi®n tÕi.

Mµt l¥n næa, quá sÑc tñ ép mình là mµt trong hai cñc ðoan (cñc ðoan kia là ð¬ tâm buông lung phóng túng) mà ÐÑc Ph§t mu¯n cho ngß¶i hành thi«n nên tránh, vì không b± ích và không dçn ðªn v¡ng l£ng và giác ngµ. Không ích gì phäi tñ ép xác (nhß vài ðÕo sî „n е vçn còn làm) v¾i døng ý làm cho nhæng tß tß·ng b¤t thi®n ð×ng phát sanh, b·i vì nhæng kh± hÕnh nhß v§y thß¶ng làm bñc d÷c và b¤t mãn. khi tâm b¸ phi«n toái, hành giä cäm nghe chán nän v¾i vi®c hành thi«n. T¤t cä m÷i công trình rèn luy®n tâm trí phäi ðßþc thñc hành mµt cách tñ nhiên và hành giä luôn luôn giác tïnh ghi nh§n. "Ép sÑc c¯ g¡ng quá ðµ và kém th§n tr÷ng cûng tña h° nhß c¡m ð¥u chÕy mau trong ðêm t¯i".

Cûng nhß ÐÑc Thª Tôn ðã chï dÕy, ngß¶i có ß¾c nguy®n giäi thoát tâm b¢ng sñ giác ngµ phäi c¯ g¡ng tránh nhæng cñc ðoan, b¤t lu§n · ðâu. Ngß¶i ¤y phäi c¯ bám vào con ðß¶ng "Trung ÐÕo". Ь thñc hành chánh tinh t¤n cûng v§y, ta phäi giæ con ðß¶ng · khoäng giæa, tránh hai cñc ðoan. Nhß ngß¶i kÜ mã ð¬ ý trông ch×ng vó ngña cüa mình và m²i khi th¤y nó chÕy mau h½n ý mình mu¯n thì t× t× gò cß½ng lÕi. Ðàng khác, nªu th¤y ngña có vë trì ch§m lÕi thì thúc chân cho nó nhanh lên, và nhß v§y ngß¶i ¤y có th¬ giæ ð«u v§n t¯c. Cùng thª ¤y, ta phäi trau gi°i chánh tinh t¤n nhß v§y. Không ð¬ quá sÑc, càng không nên ð¬ tinh th¥n quá cång thÆng, nhßng cûng không nên d¬ duôi trì hß·n, càng không nên ð¬ tinh th¥n quá dä dßþi. Cûng nhß ngß¶i kÜ mã tài giöi, ta phäi luôn luôn th§n tr÷ng trong sñ c¯ g¡ng. khi lên dây ð¶n quá thÆng hay quá dùng, ngß¶i nhÕc sî không th¬ nào ð¶n ðúng gi÷ng và nhß v§y, cây ð¶n không hæu ích. Тng khác, nªu ð¶n lên dây v×a ðúng, không quá thÆng hay quá dùng, thì có th¬ ð¶n ðúng gi÷ng, và nhß v§y, cây ð¶n s¨ hæu døng. Cùng mµt thª ¤y, ép sÑc c¯ g¡ng quá mÑc s¨ làm tinh th¥n cång thÆng, và ð¬ cho d¬ duôi, buông lung, ¡t tr· nên lß¶i biªng dä dßþi. Thông hi¬u t¥m quan tr÷ng cüa ngû cån (tín cån, t¤n cån, ni®m cån, ð¸nh cån, tu® cån -- saddha, viriya, sati, samadhi, và panna) ta phäi giæ thång b¢ng ð°ng ð«u nåm chi ¤y trong khi c¯ g¡ng và nh¡m ðªn møc tiêu. (Xin xem phø bän s¯ 3, mµt câu chuy®n hÑng thú v« ngß¶i hành thi«n)

16. Hi¬u biªt rõ ràng

Trong kinh ði¬n Ph§t Giáo, danh t× "ni®m" (sati) thß¶ng ðßþc dùng chung v¾i mµt danh t× khác, cûng ð°ng ý nghîa: Sampajanna, hi¬u biªt rõ ràng. danh t× kép "sati-sampajanna" thß¶ng ðßþc dùng trong các bài kinh. "Ni®m" và "hi¬u biªt rõ ràng" hþp tác và h² trþ lçn nhau. Ðó là sñ hi¬u biªt rõ ràng t×ng hoÕt ðµng và m÷i cØ ðµng cüa thân.

V¸ hành giä giæ tâm ni®m, hi¬u biªt rõ ràng nhæng hoÕt ðµng cüa c½ th¬ mình cûng hay biªt oai nghi cüa mình. Nhß khi ði, khi ðÑng, khi ng°i, khi n¢m, ngß¶i hành thi«n luôn luôn hay biªt các nghi thª ¤y. T¤t cä m÷i hoÕt ðµng cüa mình, v¸ ¤y ð«u làm v¾i tâm hoàn toàn giác tïnh:

"Khi ði t¾i ði lui, khi nhìn trß¾c ho£c nhìn mµt bên, hành giä chú tâm hay biªt rõ ràng (sampajanakari hoti); khi co tay chân vào ho£c du²i ra, hành giä chú tâm hay biªt rõ ràng; khi m£c áo, khi ån, khi u¯ng, khi nhai, khi nghe v¸ cüa thÑc ån, khi ði c¥u, hành giä chú tâm hay biªt rõ ràng; khi ði, khi ðÑng, khi ng°i, khi n¢m (sutte), khi tïnh gi¤c (jagarite), khi nói, và khi giæ im l£ng, hành giä hay biªt rõ ràng."

Danh t× "sutte", khi dùng ð¬ chï mµt oai nghi, là thª n¢m. Nhßng chính xác h½n, ta nên hi¬u ðó là khi "ngü", ho£c khi "thiu thïu ngü". trong khi n¢m xu¯ng ngü hành giä luôn luôn giæ tâm ni®m vào ð« møc hành thi«n (kammatthana) cüa mình, và nhß v§y là ngü v¾i tâm không xao lãng.

Danh t× "jagarite" có nghîa là khi thÑc d§y, ho£c khi tïnh ngü. khi v×a tïnh gi¤c, trß¾c khi m· m¡t ra næa, hành giä chú ni®m li«n vào ð« møc hành thi«n tÑc thì. danh t× này cûng có th¬ áp døng vào nhæng trß¶ng hþp nhß: 1.- thÑc d§y mµt cách giác tïnh (không ð¬ c½n bu°n ngü l¤n áp) trong khi hành giä chuyên chú ni®m trong nghi thª n¢m (vì b®nh hoÕn, hay vì b¸ t§t nguy«n), và 2.- trong nhæng ðêm thao thÑc không yên gi¤c, khi ta c¯ g¡ng ép gi¤c ngü, tâm chú ni®m và hi¬u biªt rõ ràng có th¬ giúp ta ch¤p nh§n tình thª mµt cách yên ±n và hi¬u biªt nguyên do tÕi sao không ngü ðßþc. trong chính trÕng thái yên ±n và hi¬u biªt ¤y, may ra gi¤c ngü tñ nhiên s¨ ðªn.

Trong ý nghîa rµng hai danh t× "sutte" và "jagarite", khi ngü và khi tïnh gi¤c, vßþt ra xa h½n là ý nghîa hàm xúc mµt nghi thª, vì ta có th¬ ngü trong oai nghi ng°i hay ðÑng ch¾ không phäi chï n¢m m¾i ngü. trong ý nghîa cao siêu nh¤t, thß¶ng ta ngü trong khi tâm b¸ các ô nhim (kilesa) chi ph¯i (xin xem samyutta Nikaya, jagara sutta, devata samyutta). Cùng thª ¤y, danh t× "jagarite" bao hàm trÕng thái giác tïnh, ð£c tính cüa sñ chuyên c¥n chú ni®m, trong ý nghîa rµng rãi nh¤t. Nhß ÐÑc Ph§t dÕy: Ngß¶i luôn luôn giác tïnh, ngày ðêm tñ k«m chª trong khuôn kh± kÛ cß½ng và tr÷n v©n hß¾ng tâm v« Niªt Bàn, m÷i ho£c l§u cüa ngß¶i ¤y ð«u b¸ tiêu tr×.

Nhß v§y, trong t¤t cä nhæng hoÕt ðµng cüa thân nhß k¬ trên, và trong t¤t cä các hoÕt ðµng khác, ngß¶i hành thi«n phäi luôn luôn chú ni®m và giác tïnh. Ðây là l¶i dÕy cüa ÐÑc Thª Tôn: "Chú ni®m, này chß TÏ Khßu, Nhß lai tuyên b¯, là ði¬m chánh yªu trong m÷i vi®c, · m÷i n½i". (Samyutta Nikaya, quy¬n V, trang 115),và theo Bän Chú Giäi kinh TÑ Ni®m XÑ, chú ni®m cûng chánh yªu cho sñ tu t§p nhß mu¯i c¥n thiªt cho sñ n¤u mµt n°i cà ri. — mµt n½i khác ÐÑc Thª Tôn dÕy: "Này chß TÏ Khßu, Nhß lai không biªt có cái chi khác mà ðem lþi ích lÕi ðßþc nhi«u nhß sñ chú ni®m. Chú ni®m quä th§t v§y, ðem lÕi r¤t nhi«u lþi ích l¾n lao". (Anguttara, quy¬n I, trang 3)

Ta phäi nh§n thÑc v¤n ð« chú ni®m và hi¬u biªt rõ ràng trong ý nghîa rµng rãi. L¨ dî nhiên, b¯n ði¬m tinh t¤n (tÑ chánh c¥n) nhß ðã ðßþc trình bày · ph¥n trên, là mµt bäo v® ch¡c ch¡n. Sñ chú ni®m phäi ðßþc áp døng rµng rãi vào t¤t cä nhæng trß¶ng hþp, ngay t× lúc ð¥u, và trÕng thái v¡ng l£ng cüa tâm giác tïnh s¨ giúp hành giä n¡m væng tình thª mµt cách thu§n lþi. tuy nhiên -- ðây cûng là mµt s¡c thái cüa chính con ðß¶ng "Trung ÐÕo" - - có nhæng trß¶ng hþp mà hành giä phäi v§n døng pháp tÑ chánh c¥n trong hình thÑc mÕnh m¨ nh¤t, nhß ðßþc ghi nh§n trong kinh vitakkasandhana sutta (xin xem phø bän s¯ 4), khi mà chú ni®m suông không ðü khä nång chª ngñ.

Kinh ði¬n có thu§t lÕi câu chuy®n hÑng thú v« ÐÕi ÐÑc maha Phussa. Ngài luôn luôn giæ tâm ni®m và theo dõi nhæng tß tß·ng cüa mình. trong khi Ngài ði nªu có mµt ý nghî b¤t thi®n phát sanh thì Ngài li«n d×ng chân và chï ði tr· lÕi khi tâm b¤t thi®n ¤y ch¤m dÑt. Nhi«u ngß¶i th¤y v§y ngÞ r¢ng Ngài b¸ lãng trí ho£c Ngài ðã ðánh lÕc m¤t v§t gì trên ðß¶ng ði. V« sau, nh¶ thß¶ng xuyên chú ni®m và hi¬u biªt rõ ràng nhß v§y Ngài thành tñu mÛ mãn ß¾c nguy®n thanh l÷c hoàn toàn tâm trí và tr· thành mµt v¸ a la Hán, ngß¶i tuy®t ð¯i trong sÕch, không còn mäy may ô nhim nào. Ði«u này cho th¤y r¢ng các b§c Th¥y T± t× ngàn xßa chÆng nhæng quan sát và hay biªt tß tß·ng mình trong khi ng°i thi«n, vào nhæng gi¶ gi¤c nh¤t ð¸nh, mà luôn luôn, t×ng giây, t×ng phút không ng×ng nghï.

17. Ngh® thu§t nghï ng½i

Khi ng°i thi«n mµt ít lâu hành giä có th¬ cäm nghe tay chân m®t möi hay ðau nhÑc và th¤y c¥n ðßþc thoäi mái. Ch×ng ðó hành giä có th¬ b¡t ð¥u ðÑng d§y ði (thß¶ng ðßþc g÷i là ði kinh hành). T× lúc chu¦n b¸ ðÑng d§y hành giä không c¥n phäi chú tâm vào h½i th· næa mà chuyên sñ chú tâm và m÷i cØ ðµng cüa c½ th¬ mình. Hành giä ði ch§m ch§m và luôn luôn theo dõi t×ng hoÕt ðµng. Nªu th¤y phóng thì kéo nó tr· v« oai nghi "ði" mà không dính m¡c vào nhæng ý nghî nào khác. khi chân ch¤m ð¤t, hãy ghi nh§n và hay biªt cäm giác xúc chÕm này. Ði cûng là ð« møc hành thi«n, hay nói cách khác, là mµt phß½ng cách ð¬ rèn luy®n tâm giác tïnh.

Trong khi theo h÷c mµt khóa thi«n hành giä hãy c¯ g¡ng luôn luôn giæ tâm giác tïnh, b¤t lu§n · ðâu và ðang làm gì. khi ng°i, khi ðÑng, ði, làm vi®c, ån, u¯ng v.v... hãy chuyên c¥n chú ni®m.

Trong khi ng°i thi«n nªu hành giä b¸ tê chân thì cÑ du²i chân ra, l¤y tay thoa lên. Hành giä cûng có th¬ nghï ng½i trong thª n¢m. sau khi ng°i lâu m®t möi hành giä có th¬ n¢m trên ván ho£c trên giß¶ng có m£t b¢ng phÆng. Hành giä n¢m ngØa và c¯ g¡ng không dùng g¯i ð¬ g¯i ð¥u. hai chân thong thä du²i ra. hai tay thoäi mái ð¬ d÷c theo thân mình. M¡t nh¡m, không suy tß sâu xa, mà nh© nhàng ð£t tâm vào ð« møc, nhßng không phóng tâm. Hãy ð¬ cho m²i b¡p th¸t ð«u ðßþc nghï ng½i và toàn thân thong thä tñ nhiên trong vài phút. Ðôi khi, trong lúc nghï ng½i nhß v§y, có th¬ hành giä ngü quên ði mµt lúc, và sau ðó cäm nghe khoë kho¡n d ch¸u, sÇn sàng ð¬ tiªp tøc hành thi«n tr· lÕi. Hành giä có th¬ nghï ng½i thª ðó, không nhæng trong th¶i gi¾i hành thi«n mà b¤t lu§n lúc nào trong ngày, khi nghe mình m®t, ho£c khi cäm th¤y c¥n phäi nghï.
 


[Index][Thi«n T§p -01][Thi«n T§p -02][Thi«n T§p -03][Thi«n T§p -04][Thi«n T§p 05]
.

..
[Kinh Ði¬n] [Ngæ Løc] [Ph§t H÷c] [Ngæ Vñng] [Ån Chay] [Tin TÑc Ph§t Giáo] [Truy®n ÐÕo]
[иa Chï Chùa] [Phát Thanh] [Tu H÷c] [Linh Tinh] [Links] [Home]